Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-7". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Карпущенко Сергей Васильевич - Страница 143
– Булочек-то Хасиду возьми, а то ведь уморит вас рогатый этот, – жалостливо вздохнул Христофор, складывая аппетитное безобразие в аккуратный кулёк, – виданное ли дело: булочки вредными называть! Как есть изверг!
По пути к тренировочной площадке Тео забежал в кабинет и, чувствуя себя студентом-первокурсником, спрятал в стол пакет с булочками. Потом подумал, вытащил ещё одну и с наслаждением съел.
– Вот теперь я готов практически ко всему, – сообщил Теодор непонятно кому и вышел на улицу.
В это время мимо крыльца как раз пробегали студенты, привычно нарезающие круги вокруг замка, но в этот раз вместе с ними бежал Леонард Шелдон. Но удивительнее всего было то, что рядом с генералом легко бежал лорд Антуан, где-то разжившийся необходимой одеждой, которая, надо признать, шла ему гораздо больше, чем нарядный камзол.
– Опаздываешь, – махнул Теодору разрумянившийся Хасид, – догоняй давай!
Биэль, как всегда контролировавший пробежку с секундомером и табличкой, подозрительно покосился на ответившего ему кристально честным взором ректора.
– У меня в столе, в среднем ящике, – шёпотом сообщил другу Тео и не заметил, как Биэль сделал вид, что внимательно изучает записи, и плечи его при этом заметно вздрагивали. Ну не напоминать же Тео о том, что слух у демонов гораздо острее человеческого…
Пробежав положенные круги, Теодор подошёл к лорду Антуану, что-то оживлённо обсуждающему с внуком. Судя по заинтересованному и одновременно удивлённому лицу Огюста, он даже не подозревал раньше, что беседы с дедом могут быть увлекательными.
– Антуан, я вижу, вы очень активно решили влиться в жизнь академии, – Теодор обменялся с старшим Стендриджем рукопожатиями.
– Знаешь, Теодор, – Антуан сверкнул улыбкой, – я чувствую себя удивительно помолодевшим! И я даже склонен поблагодарить судьбу за всё происходящее, потому что при ином раскладе мне никогда даже в голову не пришло бы приехать сюда.
– Ох, лучше бы без такого экстремального досуга, честное слово! – вздохнул Теодор.
– Разберёмся, – оптимистично заверил его Антуан, – лучше скажи мне, это что – правда? То, что большинство сотрудников академии – призраки?
– Так получилось, – Теодор пожал плечами, – когда я сюда прибыл полтора года назад, никого другого здесь просто не было. Пришлось работать с теми, кто оказался рядом.. Но я ни секунды не жалею, потому что многие из них стали моими друзьями. В частности, лейтенант Аш-Арбиэль, который контролировал сегодняшнюю пробежку. С остальными у вас будет возможность познакомиться позже, большинство из них будет на совете, который намечен на полдень. Вы, разумеется, тоже приглашены, Антуан. Огюст, напомнишь ребятам? Собираемся на тренировочной площадке у Харви.
– Сейчас могу идти? Или я тебе нужен? – Огюст почти примирился с тем, что обращается к Теодору по-простому, хотя недавно даже помыслить о подобном не мог.
– Если тебе не сложно, – Тео улыбнулся Огюсту, – составь мне компанию в разговоре с Картером, это хозяин местного пруда. Мы в прошлый раз с ним не пришли к соглашению, а потом и повода не было общаться. А сейчас Христофор, это наш домовой, точнее, замковый, – пояснил Тео ошарашенному Антуану, – говорит, что Картер хочет поговорить. Это недолго…
– А можно и мне с вами? – предсказуемо попросился лорд Антуан. – Никогда не сталкивался в реальности с подобными существами.
– Конечно, – Тео взглянул на коммуникатор и решил, что свяжется с императором демонов чуть позже.
– А этот Картер – он кто? – с живейшим интересом спросил Огюст, который, как и лорд Антуан, впервые слышал о таком обитателе академии. – Я слышал, что ты сказал, будто он живёт в пруде, но не очень понял. Он типа Христофора?
– Не совсем, – подумав, стал рассуждать вслух Теодор, – Христофор осознаёт себя как часть общества, социума, как выразился бы Мортимер, поэтому он и выглядит, как человек, и разговаривает, общается, и старается быть полезным. Картер же не принимает новую реальность, поэтому и находится в образе животного, в его случае – бобра.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– А с Христофором можно будет познакомиться? – не выдержал Антуан. – Я о таких сущностях только читал, видеть своими глазами не довелось как-то.
– Конечно, – Тео улыбнулся, – особенно после того, как вы попробуете его варенье и булочки, вам непременно захочется увидеть этого гения кухни.
– Я уже заинтригован, хотя каждый раз мне кажется, что сильнее удивить меня просто невозможно!
Услышав это признание, Тео с Огюстом переглянулись и весело расхохотались.
– Ты даже не представляешь, сколько раз тебе ещё предстоит удивиться, – Огюст вдруг подумал о своих сундуках, – ты пока просто со многими не знаком.
За такими разговорами и без того недлинный путь в центр запущенной части сада закончился очень быстро. Остановившись возле пруда, где когда-то – теперь Тео казалось, что это было в какой-то прошлой жизни – состоялась единственная его беседа с Картером, он молча присел на поваленное дерево и жестом предложил спутникам сделать то же самое.
Заметив, как по спокойной воде пруда прошла почти незаметная рябь, Тео громко произнёс:
– Ты хотел поговорить со мной, Картер? Я пришёл, потому что не в моих правилах копить и беречь обиды. Мы все порой ошибаемся, главное – уметь эти ошибки видеть и исправлять.
Какое-то время стояла тишина, а потом возле берега из воды высунулась уже знакомая Теодору голова с аккуратными круглыми ушками и топорщащимися усами. Внимательно оглядев присутствующих, Картер подплыл ближе и устроился, держась передними лапами за толстую ветку, спускавшуюся в воду.
– Вот в этот раз хорошо, что ты без ищейки пришёл, – ворчливо проговорил Картер, – не люблю я их племя, а этот ещё и с отсроченным проклятьем. Гнал бы ты его, Теодор.
– Ты для этого меня позвал? – Тео не стал возмущаться из-за фамильярного обращения, потому как в этом случае был реальный шанс на то, что Картер обидится и уйдёт. – Христофор сказал, что ты хотел поговорить.
– Хотел, – проворчал Картер, забавно дёргая ушками, – ты Дельфину-то помнишь?
Тео молча кивнул, со стыдом вспоминая, как легко тогда он поддался чарам дриады, и если бы не Хайлас, то неизвестно, чем бы всё закончилось.
– Так вот, тогда она тебя хотела в ловушку поймать, а теперь и сама в силок угодила, – Картер говорил неторопливо, хотя было видно, что он нервничает: его широкий плоский хвост, скрытый водой, то поднимал волну, то успокаивался. – В дурной капкан она попала, некрос. В колдовской, понимаешь?
При этих словах Тео сделал стойку подобно охотничьей собаке, почуявшей далёкий пока ещё запах дичи.
– А поподробнее? – Тео посмотрел на своих спутников. – Что произошло?
– Ну, слушай, – Картер вздохнул, – стала она одно время куда-то убегать всё вечерами, ну я что – не караулить же её, дело молодое, чего там. Нашла небось, думаю, студентика себе, да качает из него магию потихоньку. А потом смотрю: не так всё… Не она магию тянет, а из неё кто-то выкачивает. Бледная она стала, выгорела вся, весной даже зацвести смогла еле-еле, понимаешь?
– Ты поговорить с ней не пробовал? – Тео нахмурился. Не то чтобы ему было жалко дриаду – из-за неё он пережил немало неприятных минут, но история в целом очень настораживала.
– Конечно, пробовал, – хвост плеснул по воде, только чудом не устроив гостям незапланированный душ, – так молчит она. Только и лепечет, какой он чудесный да замечательный.
– А кто он-то? – не выдержал Антуан, и Картер хмуро на него покосился. – Простите, что вмешиваюсь, уважаемый Картер…
– Ну ладно, – видимо, хозяину пруда очень хотелось поделиться хоть с кем-то своими тревогами, поэтому он не стал слишком вредничать, – а что до того, с кем она любовь крутила – не знаю. Хоть и приходил он пару раз…
– Приходил, а ты не видел? – скептически выгнул бровь Тео.
– Не видел! – хвост снова шлёпнул по воде. – Только там, где он в воду вошёл сапоги помыть, вся рыба сдохла. Чуешь, к чему веду?
– Ты хочешь, чтобы я поговорил с Дельфиной? – спросил Тео, в ужасе думая о том, что неведомый колдун – а это мог быть только он – спокойно попал на территорию академии. Нужно сказать Харви, чтобы усилил патрули, и вообще – срочно нужно объявлять военное положение, комендантский час и усиливать патрули вдвое, если не втрое.
- Предыдущая
- 143/1549
- Следующая
