Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовные артефакты и прочие (не)приятности (СИ) - Платунова Анна - Страница 9
Женщина уставилась на меня ястребиным взглядом, как на ягненка, разом оценив и мое простое платье, и растрепанный вид, и поспешность, с которой я покидала квартиру. Глаза сузились и сверкнули.
— Кто вы? И где мой дорогой мальчик?
Глава 16. Закончившееся везение
Варт
В книгах вопрос с живой водой решался обычно путем долгого и трудного путешествия через дикие леса и высокие горы, к какому-нибудь зачарованному источнику. В наш же просвещенный век все это выглядело куда проще, главное, выяснить дорогу к ближайшей лавке алхимических ингредиентов. К тому же, дорога к ней вела не мимо разбойников или хищных зверей, а всего-навсего мимо затянутых ряской прудов и полей, с который уже собрали урожай. Так что покой мой нарушали не эпичные враги, а только комары и оводы, от которых я довольно быстро научился отмахиваться, буквально не пробуждаясь от послеобеденной дремоты. Сахарок шел споро и ровно, стараясь лишний раз не встряхивать мое измученное непредвиденным путешествием тело, и я даже начинал находить некое удовольствие в верховой езде.
Правда, надо было признать, что в алхимической лавке мой путь рыцаря-спасителя артефактов, скорее всего, бесславно завершится. Живая вода была достаточно редким ингредиентом, чтобы со стопроцентной уверенностью утверждать, что я найду ее у провинциального торговца. Даже в нашем немаленьком городе в последние два года почти не было поставок, что уж говорить о надежде обнаружить ее здесь… Я невольно вздохнул. Как я ни старался, результат в конечном счете зависел не от меня. Если живой воды здесь не будет, то ехать за ней куда-то еще слишком долго. А чтобы наверняка - то надо только в столицу, но это заведомо дня-три дня пути в одну сторону. Придется возвращаться ни с чем. Вот зачем я обнадежил Кэс? Хотел похвастаться подвигами? Похвастался, молодец! Буду потом оправдываться, что не нашел живой воды, чтобы полить корни дерева и спровоцировать вторичное цветение. Уф . Глупо-то как.
Сахарок будто прочитал мои мысли и сочувственно фыркнул. Я похлопал его по шее.
– Спасибо, друг. Теперь у меня есть ты, а это уже значит, что все было не зря.
Удивительно, как быстро человек может перейти от мысли “мой конь? какой такой конь?” до “как удобно не зависеть от публичного транспорта!” И даже подумывать выбраться куда-нибудь на конную прогулку на выходных. Интересно, Кэс согласилась бы поехать, если бы я ее пригласил?..
Дальнейшие размышления прервали крики откуда-то из-за поворота дороги:
– Пожар! Пожар!
С меня всякий сон тут же слетел и вылетели романтические мысли из головы. Я покрепче ухватился за поводья и скомандовал Сахарку:
– Вперед!
Чтобы вылететь из седла через каких-то несколько мгновений. Нет, похоже, слишком рано я возомнил себя великим наездником…
Так что к моменту, когда я добрался до пригорода, загоревшийся дом успели потушить и без моей помощи. Я застал лишь его хозяина, который с потерянно-озабоченным видом бродил между обгоревшими перекрытиями, то и дело охал и всплескивал руками.
– Не повезло, – сочувственно проговорил я, спешившись.
– Да! – с чувством проговорил мужчина. – Проклятый дракон! Угораздило же его прилететь сразу после поставки товаров! А я как раз из Ламерии серу и напалм заказал, ишь, как полыхнуло!!
– Дракон? – переспросил я.
– Проклятущий!
– Сера из Ламерии?
– Вся сгорела!!
И тут я понял, что удача от меня отвернулась окончательно. Потому что сгорела та самая лавка с ингредиентами, к которой я так стремился.
Глава 17. Невеста вашего сына
Кэс
— Матушка? — ахнула я.
Брови незваной гости, выщипанные до состояния тонюсеньких линий, полезли на лоб. Слово вырвалось само собой, без участия разума, а все потому, что Варт называл дражайшую родительницу именно так — «матушка». Что сказать, матушка, сверлившая меня пристальным взглядом, оправдала все мои самые страшные ожидания. Принесла нелегкая!..
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Однако оговорка оказалась к месту. В голове за считаные секунды созрел план, и я надеялась, что госпожа Ойтнер, при всей ее подозрительности, не успела заметить, что на моем лице на краткий миг мелькнуло замешательство.
— Матушка моего дорогого Варта! — воскликнула я, распахнула объятия и, просеменив вперед, приникла к широкой груди с родственным пылом.
— Да что такое? — Матушка отстранила меня, брезгливо ухватив за плечо двумя пальцами, как шелудивого котенка. — Кто вы?
— Как кто? — невинно захлопала я глазами. — Невеста вашего сына.
Невеста? Зачем я ляпнула про невесту! Могла бы представиться хорошей знакомой, его девушкой, на худой конец. Нет, тянул меня кто-то за язык! Один плюс: новость произвела на госпожу Ойтнер волшебный эффект — взгляд потеплел, поджатые губы растянулись в улыбке.
— Как это внезапно! Варт мне совсем-совсем ничего не рассказывал о своей очаровательной невесте! Негодник, — проворковала она и почему-то уставилась на мой живот.
Я невольно разгладила складки на юбке, надеясь, что потайные карманы надежно скрыты от посторонних глаз.
— Да… Мы собирались рассказать! Вот буквально завтра. Готовили сюрприз! — замурлыкала я. — Но что же мы стоим в коридоре? Проходите, матушка. Присаживайтесь. Что будете пить? Чай, кофе?
Пока госпожа Ойтнер устраивалась на диване, подкладывая под спину подушки, я, не переставая заговаривать ей зубы, попятилась к зеркалу связи и быстро смахнула ладонью сообщение.
— Кофе. Пусть Вартуша заварит. Где же он, кстати? Дома?
— Да-да, он умывался. Варт! Ва-арт, матушка пришла! Не слышит. Сейчас я его приведу!
Я со всех ног бросилась в спальню Варта, выудила из-под юбки артефакт, сплетенный из волос Варта, и завязала его под одеждой, спрятав от посторонних глаз. В воздухе передо мной возник зануда, пусть и ненастоящий Варт, но я неожиданно оказалась очень рада его видеть. Как будто даже соскучилась. По нему? Или по его хозяину?
— О, я снова с вами! — приветливо воскликнул лаборант.
— Т-с-с! — зашипела я, прижав палец к его губам.
Таким теплым и красиво очерченным… Тьфу! О чем я думаю?
Варт-два понятливо кивнул, и я, оставив его посреди комнаты, ринулась к шкафу, где, как я предполагала, висела одежда хозяина дома. Выудила шелковую рубашку темно-синего цвета, отлично подходившую к цвету глаз Варта. Кинула на кровать.
— Переодевайся!
— Интересное распоряжение, — прокомментировал зануда, но покладисто принялся расстегивать лабораторный халат и через пару секунд остался в брюках, явив мне обнаженный торс с поджарыми мышцами живота, крепкими плечами и мускулистыми предплечьями.
Зануде все равно, перед кем обнажаться, у меня же на миг перехватило дыхание. Нечасто доводилось вблизи любоваться на мужское тело. Отменное, стоит признать, мужское тело. Ну ботаник — полон сюрпризов!
Я отвернулась и уставилась в стену, чувствуя себя ужасно глупо, ведь смотреть на копию Варта — то же самое, что восхищаться картиной: картине без разницы, кто на нее смотрит.
— Готово! — сообщил Варт-два.
Я обернулась и сглотнула сделавшуюся вязкой слюну. Ну хорош, зараза. Шелк обтягивал широкие плечи, в вырезе рубашки виднелась жилистая мужская шея.
— У нас в гостях госпожа Ойтнер!
— Матушка?
— Да-да, так ее и называй! Ты должен приготовить ей кофе, а потом притворяться своим хозяином. Понял?
Варт-два сдвинул брови.
— М-м-м? Зачем?
— Так, ты давай не спрашивай, а выполняй! Это приказ!
— Хорошо, понял!
Я пощипала щеки, возвращая на них румянец, поправила волосы, нацепила на лицо счастливую улыбку и уверенной походкой вошла в гостиную.
— Варт уже готовит кофе!
— Даже не поздоровался?
— Он… немного волнуется… Из-за того, что мы с вами познакомились таким образом.
— Мой малыш! — умилилась матушка. — Волнуется! Как же вас зовут, милое создание?
- Предыдущая
- 9/16
- Следующая
