Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовь на пиках (СИ) - Кочет Чарли - Страница 54
Легкие Колтона горели, мышцы болели, а паника грозила утопить его. Сильная рука обхватила его и потащила за собой. Он вынырнул на поверхность, кашляя и отплевываясь океанской водой.
– Лаки, – задыхался Колтон, цепляясь за него.
– Ты в порядке? – Лаки вытер воду с лица и поплыл вместе с Колтоном к аварийной веревочной лестнице, которую кто-то перекинул через борт лодки.
Колтон кивнул.
– Да, – прохрипел он, добираясь до лестницы. – Я не могу подняться с этим, – он показал Лаки наручники, и Лаки кивнул.
– Обними меня за шею и обхвати ногами. Я подниму тебя.
Колтон выполнил указание и крепко держался, пока Лаки поднимался.
– Где Эйс? – лестница задрожала, и Колтон оглянулся вниз через плечо, его кровь похолодела. – Эйс!
Кинг ухватился за лестницу одной рукой, а другой держал Эйса, который облокотился на его плечо.
– Колтон, перестань двигаться, иначе ты свалишь нас обоих, – приказал Лаки.
– Прости.
Колтон закрыл глаза, желая сделать больше, чем просто держаться за Лаки. По крайней мере, Лаки, похоже, не слишком беспокоил вес Колтона. Они довольно быстро добрались до верха, где Джокер и Джек вытащили Колтона на палубу. Лаки забрался наверх, а затем они втроем помогли схватить Эйса и перетащить его на борт, после чего помогли Кингу.
– Эйс! – Колтон толкнул Джокера запястьями. – Сними их с меня.
– Колтон... – Джокер пытался успокоить его, но Колтон был в ужасе. Эйс не двигался. – Снимите их с меня!
Джек поспешил расстегнуть наручники, а Колтон бросился к Эйсу и опустился на колени рядом с ним. Кинг перевернул Эйса на спину, чтобы быстро и эффективно осмотреть его.
– Он не дышит.
– У него есть какие-нибудь травмы? – спросил Колтон, не видя нигде крови, но это было трудно определить, поскольку Эйс был одет во все черное.
– Думаю, он ударился головой, когда падал.
Кинг откинул голову Эйса назад, зажал ему нос и принялся делать Эйсу искусственное дыхание. Колтон вздрогнул: холод, пронизывающий его, не имел ничего общего с мокрой одеждой. Даже несмотря на поздний вечер, жара и влажность не давали простудиться, но Колтон не мог перестать дрожать.
Эйс судорожно вздохнул, и Кинг вздрогнул, когда Эйс зашипел и его вырвало водой. Кинг перевернул его на бок и осторожно похлопал по спине, пока Эйс кашлял и хрипел. Ночь заполнили полицейские сирены, но лучше всего звуки доносились от Эйса, когда он отхаркивал воду.
– Он в порядке, – сказал Кинг и с облегчением опустился на спину. – Он в порядке.
– Эйс.
Слезы затуманили зрение Колтона, когда Эйс сел. Он вытер рот и улыбнулся Колтону своей прекрасной улыбкой.
– Привет, малыш, – голос Эйса был хриплым и сиплым, но когда он раскрыл объятия, Колтон бросился в объятия Эйса, не обращая внимания на слезы, которые катились по его щекам. Он был измотан, и из него выжали всю жизнь. – Все хорошо, – мягко промурлыкал Эйс. – Мы в порядке, – он погладил Колтона по спине, успокаивая его.
Колтон отстранился и прижался к лицу Эйса.
– Я люблю тебя, Эйс.
– Правда? – Эйс моргнул, а затем его губы растянулись в огромной ухмылке. – Я тоже тебя люблю, Колтон, – он поцеловал Колтона, и Колтон прильнул к нему, позволяя теплу и ласке Эйса залить его.
– Где Феррис? – спросил Колтон.
Не то чтобы он беспокоился о безопасности этого человека. Феррис был чудовищем. Да, он спас жизнь Лили, но сделал это не для того, чтобы помочь маленькой девочке. Он сделал это ради финансовой выгоды.
Взгляд Кинга стал жестким.
– Погрузиться на дно океана, я полагаю. Когда вы втроем упали за край, Лаки отправился за тобой, а я - за Эйсом. Ферриса я не видел.
– Его травмы были смертельными, – сказал Эйс, его золотисто-зеленые глаза затуманились. – Я в этом убедился.
– Нолан, – вздохнул Колтон.
– Он в полиции.
– Он не виноват, Эйс.
Колтон объяснил, что произошло, но и Эйс, и Кинг оставались невозмутимыми.
– Я понимаю то, что он сделал для своей внучки, – сказал Эйс, и выражение его лица смягчилось, когда он провел большим пальцем по щеке Колтона. – Но это не оправдывает того, что он сделал с тобой. Он подписал тебе смертный приговор в тот момент, когда согласился передать тебя Феррису. Малыш, если бы им удалось доставить тебя в Колумбию, ты бы никогда не вернулся домой живым. Они бы забрали у твоего отца все, что хотели, а потом убили бы тебя или даже хуже.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Хуже, чем быть убитым? Колтон содрогнулся при этой мысли.
– Я знаю, но...
Эйс обхватил шею Колтона и притянул его к себе.
– У него был выбор. Вместо того чтобы обратиться за помощью к властям, он решил пожертвовать тобой. Семья так не поступает, Колтон. Он должен ответить за свои преступления.
Колтон кивнул. Эйс был прав. Конечно, он был прав. Колтону просто было трудно разобраться во всем.
– Пойдемте, – сказал Кинг, помогая им подняться на ноги и направляя их на корму. – Нам нужно, чтобы вас обоих осмотрели медики.
Эйс обхватил Колтона за плечи и притянул к себе. Они шли, прижавшись друг к другу, пока не достигли моря правоохранительных органов. Полиция и спецназ заполонили лодку и выкрикивали приказы людям Ферриса, которые либо стояли на коленях со связанными за спиной руками, либо лежали на полу без сознания. Эйс повел Колтона к желтой лестнице. Когда Колтон добрался до самого низа, его колени немного дрожали. События этого вечера начали настигать его, и Эйс сразу же оказался рядом с ним.
– Ты в порядке, Колт. Все будет хорошо, – Эйс провел Колтона на заднее сиденье одной из машин скорой помощи, и Колтон сел, улыбаясь в знак благодарности милому медику, которая укутала его в теплое одеяло, осматривая его. Справа от него в машине скорой помощи сидел Эйс со своим одеялом и смотрел на Колтона своими прекрасными глазами.
– Ну вот, кто-то влюбился, – поддразнила медик, указывая на Эйса.
Несмотря на ситуацию, бабочки в животе Колтона порхали как сумасшедшие, и он мечтательно вздохнул, заставив ее рассмеяться.
– Да, чувства взаимны.
Эйс встал, что-то тихо сказал медику, которая кивнула, а затем направился к нему. Боже, этот мужчина был ходячим сексом, его волосы были мокрыми, одежда облегала его мощное тело.
– Хай, – тихо сказал Эйс, улыбаясь Колтону.
– Хай.
– Я, эм, собираюсь пойти проверить одного из других парней, – сказала медик, похоже, забавляясь.
Колтон подвинулся и распахнул один край одеяла, его сердце бешено забилось, когда Эйс сел рядом с ним, обернув конец одеяла вокруг его плеча, его правая рука скользнула за Колтона и прижала его к себе. Они натянули одеяло, и Колтон повернул лицо, чтобы прижаться губами к губам Эйса. Он не был уверен, что Эйс может что-то сказать, учитывая, сколько людей было вокруг, включая членов команды из его собственной компании, но Эйс не стал этого делать. Вместо этого он углубил их поцелуй, его рот стал горячим, а губы - мягкими. Когда они оторвались друг от друга, Колтон переместился, чтобы положить голову на плечо Эйса. Наконец-то он оказался там, где и должен был быть.
В объятиях Эйса.
Эпилог
– Чертовски хорошая явка.
Колтон не мог не согласиться. Переполненный клуб наполнил его сердце радостью, и он ярко улыбнулся Фрэнку, который стоял рядом с ним у переполненного бара.
– Даже лучше, чем в прошлом году.
Ежегодный благотворительный маскарад в «Сапфировых песках» всегда пользовался успехом, но в этом году билеты собрали больше денег, чем когда-либо прежде, и благодаря этому осенью в Джексонвилле откроется новый молодежный центр для ЛГБТК, который сможет помочь втрое большему числу подростков, чем они предполагали, благодаря щедрым пожертвованиям сегодняшних гостей, многие из которых оказались клиентами «Королей». У Колтона возникло ощущение, что его парень приложил руку к успеху сегодняшнего вечера.
Клуб был переполнен гостями из самых разных слоев общества, собравшимися вместе, чтобы помочь молодежи ЛГБТК. Фрэнк не пожалел средств на оформление вечера. Все было элегантным и белым - от сидений до высоких пальм из стекловолокна, стратегически расположенных по всему клубу, а с потолка, казалось, сыпались крошечные кристаллы. Белые мерцающие огни и неоново-голубая подсветка придавали всему неземное сияние.
- Предыдущая
- 54/57
- Следующая
