Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовь на пиках (СИ) - Кочет Чарли - Страница 29
Конечно. Колтон направился внутрь, заметив, что Эйс остался на несколько шагов позади. Эйс, казалось, погрузился в раздумья, бормоча что-то Колтону о том, что скоро увидимся. Колтон кивнул, сдерживая смех. Оказавшись в своей комнате, он быстро разделся и принял душ. К тому времени как он облачился в свободные тренировочные штаны угольно-серого цвета, черную футболку с V-образным вырезом и кроссовки, он проголодался. Он отправился на кухню, где обнаружил Эйса, сидящего за стойкой и смотрящего в пространство, пока Рэд накладывал в большую миску с белым рисом то, что выглядело как говядина и брокколи. Он поставил блюдо перед Эйсом и широко улыбнулся, увидев Колтона.
– Хей. Голоден?
– Голоден, – Колтон подошел к огромной, уже полупустой кастрюле на плите. – Боже, пахнет потрясающе. Вы знаете, я действительно предлагал доставлять еду для вас, ребята.
Он сел за стойку рядом с Эйсом, который кивнул в знак приветствия и вернулся к еде. Что это было? О, так не пойдет.
– Мне очень жаль, Колтон. Я не переборщил? Мы привыкли готовить. Мы обычно готовим по очереди, но Эйс отлучился, а Лаки был занят с командой, так что этим занимался я. Я не против.
Колтон наклонил голову.
– А я не против, чтобы такой красавчик готовил для меня вкусную еду? – он сдержал улыбку, когда вилка Эйса остановилась на полпути к его рту. – Нет. У меня нет никаких проблем с этим. Но если вы обнаружите, что не в состоянии, пожалуйста, просто закажите еду.
Рэд кивнул и поставил перед ним тарелку.
– Пить?
– Я выпью немного того потрясающего сладкого чая, который ты заварил на днях.
– Конечно.
– Я принесу, – сказал Эйс, вскакивая со стула.
– Все в порядке, Эйс. Ты же ешь, – сказал Рэд, но Эйс уже встал и достал из холодильника кувшин со сладким чаем. Он поставил его на стойку, затем взял со шкафа стакан и наполнил его. Вернув чай в холодильник, он поставил стакан перед Колтоном, положив лимонную дольку на ободок, как предпочитал Колтон. Убедившись, что Рэд отвернулся, он наклонился и тихо шипел.
– Красавчик?
Колтон пожал плечами и отпил глоток чая. Он изо всех сил старался скрыть улыбку, когда Эйс плюхнулся рядом с ним и придвинул к себе миску, протыкая еду ножом, словно не давая ей наброситься первой.
– Мм, que rico [24]. Черт, как вкусно пахнет, – Лаки вошел на кухню и присоединился к Рэду у плиты. – Ты готовишь лучшую говядину с брокколи. Я подумал, что сегодня вечером приготовлю мамины карне асада [25]. Что скажешь?
Рэд застонал.
– Да, пожалуйста. Но ты должен сделать юку с моджо [26].
Лаки схватил Рэда за лицо и сжал его щеки.
– Для тебя, брат, все что угодно, – он небрежно поцеловал Рэда в щеку, и Рэд игриво оттолкнул его.
Колтон хихикнул. Ему нравилось наблюдать за общением трех королей. Он представлял себе, как ведут себя братья. Они спорили, смеялись, шутили, как большие дети, сводили друг друга с ума, но самое главное - любили друг друга. Временами Колтон жалел, что его родители остановились на одном ребенке.
– Что у тебя с лицом? – спросил Лаки у Эйса, ткнув его в щеку. Эйс отбросил его руку и уставился на него.
– Еще раз ткнешь меня, и я сломаю тебе палец.
Колтон поморщился. Судя по тому, что он видел, у него сложилось впечатление, что Лаки не очень хорошо реагирует на угрозы, будь то семья или нет.
– Да? Правда? – Лаки поднял палец и пошевелил им перед Эйсом. – Этот палец? Вот этот палец?
Эйс, похоже, был не в духе, и Колтон, опасаясь за жизнь Лаки, а также за свою мебель, выпалил первое, что пришло ему в голову.
– Собака съела твой ботинок.
Где-то справа от него Рэд поперхнулся едой, а Эйс уставился на Колтона. Лаки прищурился на него.
– Что? О чем ты говоришь?
– О твоей пропавшей сандалии от Гуччи. Джинджер ее съела. Точнее, не съела, а погрызла. Многократно. Она не выжила.
Лаки задохнулся, на его лице отразился ужас.
– Мой Гуччи?
Эйс сложился вдвое и завыл от смеха, прижав руки к животу, а его лицо стало ярко-красным. Рэд присоединился к нему, и Колтон изо всех сил старался не рассмеяться. Очень сильно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Мне жаль, – сказал Колтон, его голос срывался от того, как сильно он пытался себя контролировать.
– Сволочь! – Лаки посмотрел на кузена страдальческими глазами. – Как ты думаешь Кинг... как бы это сказать? ¿Crees que me reembolsará el dinero [27]? Это был инцидент, связанный с работой.
При этих словах Эйс рассмеялся еще сильнее. Он попытался заговорить, но, когда ничего не получилось, сдался.
– Я серьезно, брат, – Лаки сложил руки на груди и надулся. – Мне нравилась эта обувь.
– О Боже, я не могу дышать, – прохрипел Эйс. – Пожалуйста. Пожалуйста, попроси Кинга возместить тебе стоимость твоих сандалий от Гуччи. Я должен это увидеть.
Лаки отмахнулся от него.
– Как скажешь.
– Мне очень жаль, Лаки. Я буду более чем счастлив заменить их. Давай, садись. Пообедай.
– Спасибо, Колтон, но они были ограниченным тиражом. Их очень трудно найти.
Лаки сел рядом с Эйсом, что-то бормоча себе под нос по-испански. Колтон не все понимал, но некоторые слова точно не нуждались в переводе. Рэд подал ему миску, и Лаки пробормотал «спасибо». Бедняга. Может быть, Колтон переговорит с кем-нибудь из своих знакомых в мире моды и попробует найти пару таких сандалий. А если нет, то Колтон мог бы удивить его чем-нибудь особенным, чтобы загладить свою вину.
После того как они пообедали и помогли Рэду прибраться, Эйс пригласил Колтона пройти за ним в игровую комнату, где было много места, а ковер послужил бы лучшей подушкой в те моменты, когда Колтон был уверен, что приземлится на задницу. Эйс снова был одет в черные брюки-карго, черную футболку и боевые ботинки. Он остановился в центре комнаты и повернулся лицом к Колтону.
– Мне дадут пистолет? – спросил Колтон.
–Ты когда-нибудь стрелял из пистолета?
– Нет. Я не очень люблю.
– Удивительно, как много клиентов верят, что мы собираемся их вооружить. Даже если бы ты был искусным стрелком, ты бы не получил пистолет. Ты получишь ручку.
Подождите....
– Ручку?
– Ага. Титановую, – Эйс протянул Колтону серебряную ручку, и Колтон нерешительно взял ее. Он держал ее перед собой и разглядывал.
– Я что, должен отбиваться от нападающих с помощью ручки?
Это была ручка Бонда? Если он нажмет на конец или повернет ее, выпустит ли она токсичный газ или приведет в действие взрывчатку? Он нажал на конец, и чернильное перо выскочило наружу. Нет. Это была просто ручка.
– Это тактическое оружие, – заверил его Эйс. – При должном усилии в нужном месте она может нанести серьезный ущерб.
Колтон скептически посмотрел на него.
– Ты издеваешься надо мной.
– Нет.
– А если у них есть оружие?
– Это уже другой урок.
Колтон вздохнул.
– Ладно, покажи мне.
– Нет, если ты собираешься мне хамить.
– Я не собираюсь тебе хамить.
Эйс протянул руку.
– Дай мне ручку.
– Нет. Это моя ручка, – Колтон прижал ее к груди. – Ты дал ее мне.
– Серьезно?
– Да. Это единственная защита, которая у меня есть. Ты не отнимешь ее у меня.
– Колтон, ты же понимаешь, что я могу забрать ее у тебя, и ты даже не заметишь.
– О да, мистер Горячий-Выстрел-Зеленый-Берет? Тогда сделай это.
– Колтон, – предупредил Эйс.
– Давай. Я хочу увидеть твои суперсекретные приемы.
– Я даже не знаю, что тебе сейчас сказать, кроме того, что ты просто смешон. И у меня уже есть твоя ручка, – Эйс протянул серебряную ручку.
– Какого черта? – Колтон уставился на свои пустые руки, а затем поднял голову. – Как ты это сделал?
– С помощью многолетней практики. Теперь ты будешь внимателен?
– Да.
– Хорошо.
– Можно мне вернуть мою ручку?
Эйс сжал губы, словно пытаясь удержаться от смеха. Этот парень был чертовски сексуален. Колтону захотелось забраться на него и сделать с его телом ужасные вещи. Вместо этого он взял ручку, которую протянул ему Эйс.
- Предыдущая
- 29/57
- Следующая
