Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-176". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Листратов Валерий - Страница 233
— Вы мне сделать ничего не можете. Разве что разъярить. С этим, надеюсь, все тоже согласны?
Бойцы кивают.
— Вот и хорошо. Дирижабли мои. Это не обсуждается. Вы, в общем-то тоже. Но дело в том, что мне вы не нужны. При этом, вы нужны правящему Государю. И было бы преступлением просто вас всех убить. Вы слишком профессионалы. Вас можно использовать с гораздо большим толком.
И, что бы не было недоговоренностей.
Я просто так вас не отпущу. И выкуп мне не нужен. Поэтому только работа.
И да, это ультиматум. У вас только две возможности. Либо служение под клятвой, либо смерть. Третьего выбора я вам не дам. Не теперь. Вы воины, так что работа будет военная и недолгая. Вы мне нужны на время гражданской войны здесь. Потом, те кто доживут, будут свободны.
Но есть и хорошие новости для вас.
Я не претендую на экипировку в дирижаблях. А так как вас на первый взгляд, осталась примерно треть, то и шансы на выживание у оставшихся очевидно увеличиваются.
Более того, как я уже сказал, вы мне нужны весьма условно, но все-таки. Так что я даже буду платить какие-то деньги. Какие — вы обсудите с моим представителем, он будет здесь через два часа. С другим набором наемников. Вы их знаете, это те, кто ушли к Тобольску. Но им повезло больше. Они на меня лично не нападали. — замолкаю на пару секунд.
Внутри наемников проходит волна шепота.
— Итак. Из вас будет сформировано что-то вроде штрафного батальона. У всех я оставляю шанс перейти в разряд обычных наемников, по результатам работы. На трофеи я не претендую, а их будет много. В первые ряды вас будут кидать только по жребию или желанию, наряду с обычными отрядами. Но не скрою, что участие в первых рядах будет переводить ваш контракт в разряд обычного найма в разы быстрее.
Желающие не заключать контракт есть? — оставляю их повариться в раздумьях минуту. — Получается нет? Вот и славно.
Тогда сейчас встаем на колено. И произносим клятву о признании над собой власти моей и моих офицеров на время этой компании. Клятва магическая, времени для ее снятия у вас не будет. За попытку снятия я буду гасить ваши жизни без раздумий. Вопросы?
Глава 21
«Слушай, Кир, — приходит ко мне осторожная мысль, после принятия клятвы. — А ты количество хвостов у меня посчитай.»
«Ты собрал себя, Лис⁈»
«Почти, — шелестит у меня в голове. — Спасибо тебе. Я в разуме остался. Но хвосты посчитай, а? Я сбиваюсь пока.»
— Выделите для меня трех-четырех представителей. Дальнейшее буду обсуждать с ними. Остальных офицеров назначите внутри отрядов. — я на минуту отвлекаюсь от работы с наемниками. Считаю. Сбиваюсь тоже, но второй и третий раз дает тот же результат.
«Тебя можно поздравить?»
«С чем?»
«У меня получается шесть.»
«Хорошо-то как, Кир. Видимо следующий хвост будет, если я Иллюзии на уровне Повелителя освою. С Холодом именно так получается. И я теперь не просто разумом понимаю твое обращение с Пространством. Ощущения совсем другие, даже для меня. А я ведь эти оттенки Силы изначально как навык чувствовал. И всё-же.»
Хвосты-потоки неспешно уменьшаются, как бы впитываясь в нас. А рядом Лис просто мыслью собирает страшненького снеговика. Буро-красного цвета.
«Так себе шуточка. Но атмосферно, не скрою.» — немного жутковатая улыбка наползает на лицо.
От наемников отделяются четверо крепких мужиков.
Среди них и тот, с которым я беседовал полдня назад. А как будто прошли недели.
— Ваше Сиятельство, — обозначают поклон все четверо, чуть нервно косясь на снеговика.
— Здравствуйте, — создаю складки пространства в виде кресел. Немного неказистых, но зато почти мгновенно. — садитесь.
Представители наемников с опаской садятся.
— Здесь все? Или кто-то еще в городе остались?
— В городе еще пара отрядов. Инженерная полурота и несколько серо-черных. Всех около пятидесяти человек.
— Выделите людей на поимку или уничтожение. Черные мне не нужны, а вот саперы нужны будут вам. Мне в городе неприятности ни к чему. А Оренбург, до прилета моих войск, а чуть позже и экспедиционного корпуса, патрулировать вашим подразделениям.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Все-таки контролировать город мы будем, правда, не так как хотелось бы. — тоскливо шутит один из командиров наемников.
— Ну раз шутите, значит силы остались. Так что, если выжили маги, предоставьте их в распоряжение коменданта крепости. Там нужно заряжать накопители, да, и если есть земляные, то тоже к нему. Разрушений там масса. Пусть работают, вот это как раз Вам и поручаю.
Так, еще между собой, кроме предыдущей работы, распределите следующее. Мне нужна точная численность выживших, и принесших клятву. Посчитать я, конечно, и сам могу, но мне некогда.
Второе. Через час, самое большее два, мне нужна будет структура вашего батальона. Сколько рот, кто командиры, и так далее. Кроме того, если на личное имущество на дирижаблях я абсолютно не претендую, то на припасы, военное и имущество, необходимое для кораблей, да.
Мне нужен список потребного вашему соединению на неделю.
Третье. обустраивайтесь небольшим лагерем вне города. Мне проблемы с местными не нужны. А три дня вы теперь ждете экспедиционный корпус.
Четвертое. Обеспечьте полицейские патрули. С вами будет ходить местный, во избежании эксцессов. Но Помните, вы проиграли, и местным вас любить не за что. Особенно тем, родственники кого погибли, или пошли на корм демонам.
— Подождите, демонов же призывали контролируемых. Какой корм? — плотный, с которым я говорил несколько часов назад, только чуть-чуть пожимает плечами.
Понятно, не всем он хоть что-то говорил.
— На каждого демона было умерщвлено минимум трое человек. Итого восемь или девять. Может быть больше. Но точно не меньше.
«Очень уж они светились в зрении,» — мелькает мысль.
— И да, метатель, это тоже что-то призывное. Поэтому такое число. Да, это вроде бы не так много от числа погибших сегодня, однако сам призыв совершенный внутри вашего войскового соединения выводит вас из-под Российского закона, это раз. А второе, я уже несколько часов назад кое-кому говорил, — двое из четырёх бросают быстрый взгляд на «плотного», — что Император вполне жив, и вас ввели в заблуждение. Так что вы еще и бунтовщики.
— Получается, Вы нас спасаете от плахи, в каком-то смысле? — один из командиров, как раз тот, который, похоже, и не знал ничего, внезапно делает верные выводы.
— А вот за вывод спасибо, порадовали. Именно. И я хотел бы, что бы это было донесено до всех оставшихся в живых. У меня, безусловно, свой интерес, но это не отменяет данного факта.
И еще, последнее. На вас так же разборы завалов, уборка улиц от последствий нападения, и тому подобное. Но всё это не в ущерб боеспособности, полицейским и охранным функциям. Вы мне нужны в нормальном состоянии через три дня.
Ладно. Основное я вам сказал. Делайте, через час-два встретимся. Но отряды на поимку тех что в городе, выделяйте срочно. — поднимаюсь.
Поднимаются и командиры.
Временно прощаемся, и я топаю в ближайший дом. Искать в таком городе извозчика вот совсем не хочется.
Появляюсь уже внутри крепости. Вокруг бывшего пробоя в защите идет суета, щит уже обновляется, и становится сплошным. Раненых успевают убрать, погибшие же еще лежат на улице крепости. Их оказывается значительно больше, чем я помнил.
Ловлю бегущего мимо бойца.
— Комендант где, не подскажешь?
Тот сначала хочет что-то сказать, а потом внезапно узнает нас, и чуть ли не отпрыгивает в сторону.
— Т-там! — показывает направление.
— А точнее?
— В новом лазарете, на складах. Вон то двухэтажное здание. — справляется с собой.
Киваю.
Коменданта нахожу в окружении военных и гражданских.
— Нет пока никакой определенности. Готовимся к штурму. Материалы готовьте. — отбивается от осаждающих его просителей. Замечает меня и с некоторой опаской обращается. — Кирилл Олегович, у Вас все в порядке сейчас?
- Предыдущая
- 233/1645
- Следующая
