Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рейд в опасную зону. Том 2 (СИ) - Купцов Мэт - Страница 2
Он снова поворачивается ко мне, теперь уже с выражением едва сдерживаемого разочарования.
— И все же, Беркутов, — говорит он, — мне кажется, твои действия требуют тщательного разбирательства.
— Разбирайтесь, — коротко отвечаю я.
— Стоит ли оно того? — бросает Бессмертный. — Чтобы рисковать всем?
— Да хватит уже этих голословных обвинений! У вас нет никаких доказательств. Я могу быть свободен? –резко говорю я.
— Нет, Беркут. Разговор еще не закончен.
Ну, да! Без боя они не сдадутся! Прячу усмешку в углах губ.
Что-то припасено ещё.
Бессмертный с силой бросает на стол папку с бумагами, от чего в воздух взлетают мелкие частицы пыли. Его лицо напряжено, губы сжаты в тонкую линию, но глаза горят холодным огнем.
— Нет доказательств? — он произносит это с таким сарказмом, что мне хочется вцепиться в этот стол, чтобы удержаться. — А что же это тогда?
Он выхватывает из папки листок и трясет им перед моим лицом.
— Вот здесь сказано — «Группа была разделена. Беркутов со своими людьми преследовал Баху, в то время как основной отряд двигался с языком к точке эвакуации». Это что?
— Это ложь! — спокойно парирую я, — Кто это написал?
Наступает момент истины. Сейчас я узнаю имя крота… возможно.
— Я не обязан перед тобой отчитываться! — Бессмертный подается вперед, его голос становится резким, словно удар по натянутой струне. — Как ты все это объяснишь?
— Никак! Я тоже не собираюсь перед вами отчитываться, — громко отвечаю, резко поднимаясь со стула. — У вас в руках откровенная фальшивка. Вы не имеете права устраивать мне допрос, ссылаясь на это.
В кабинете становится напряженно, будто воздух сам просится наружу через закрытые окна. Власов, до этого молчавший, лениво поднимает глаза. Его пристальный взгляд скользит по мне.
— Интересная позиция, — начинает особист, голос у него мягкий, как у кота перед прыжком. — Ты, значит, утверждаешь, что не пытался ликвидировать Баху?
— Именно так, — коротко отвечаю, выдерживая его взгляд.
— И все-таки, — он встает, поправляя китель, — в твоих действиях был элемент… как это сказать, инициативы, которая граничит с самодеятельностью.
— Инициативы? — я с трудом сдерживаю смех. — Вы хотите сказать, что я просто так отправил часть группы за Бахой, рискуя провалить задание?
— Именно это я и говорю, — поднимает бровь Власов. — Более того, похоже, ты еще и опасность недооценил.
— Чушь! — резко перебиваю его. — Откуда вам это вообще известно?
Бессмертный хлопает по столу, привлекая внимание, и в его глазах снова читается холодная злость.
— А как быть с донесением, что ты лично взял направление на перевал, по которому, как позже выяснилось, ушел Баха?
— Это ложь, — твёрдо отвечаю я, смотря ему прямо в глаза. — Мы отступали по маршруту, который позволял нам максимально быстро вывести «языка». Если Баха и оказался на этом пути, что мне неизвестно, то это просто совпадение.
— Совпадение? — переспрашивает Бессмертный ухмыльнувшись. — Как удобно, правда, товарищ подполковник? — смотрит на особиста.
— Если бы я хотел ликвидировать Баху, мы бы оставили «языка» там, где нашли- в пещере. Но я принял решение вытаскивать ценного пленника.
Бессмертный, кажется, на миг теряет уверенность. Он тут же оглядывается на Власова.
Повисает напряжённая тишина, в которой слышно, как на улице мимо проезжает грузовик.
— Ну что ж, старший лейтенант, — наконец говорит Бессмертный, тяжело опускаясь на стул. — Это ещё предстоит проверить.
Власов хмыкает, но я замечаю, как он кивает. Он не отступил, но и не нашёл очередного обвинения. А я чувствую, что это далеко не конец их попыток дожать меня.
— А я вот думаю, товарищ полковник, — произносит Власов, вкрадчиво, как змей, — почему это Беркутов так настаивал на смене маршрута? Может, знал, что их там ждут?
— У вас есть доказательства? Есть свидетели? — резко спрашиваю я. — У вас ничего нет.
Власов не отвечает, только усмехается.
— Думаю, товарищ старший лейтенант, что мы разберемся с вашими мотивами. И не только с ними, — добавляет он с явным намеком.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я сжимаю кулаки так, что ногти впиваются в ладони. За что бы они ни взялись, я уже понимаю, что меня обвинят во всем подряд.
Знать бы еще их мотивы.
— Ну, а теперь приступим к главному, — торжествующе произносит подполковник Власов, демонстрируя, что самое важное оставлено напоследок.
Он медленно поднимается со стула и начинает ходить по кабинету.
— У нас есть данные, что ты, Беркутов, отдал душманам не только Хашмата, но и кое-что поважнее. План операции, наши точки засад на карте караванных путей. Или ты будешь это отрицать?
— Полный бред, — отрезаю я.
— Бред? — усмехается Власов. — Ты знаешь, что за такие вещи идут под трибунал!
Кабинет пропитан тяжёлым воздухом. Окна плотно закрыты, только трещина в стене отходит от угла к потолку.
Бессмертный садится за стол, смотрит на меня из-под нахмуренных бровей, в его голосе метал.
— Лейтенант Беркутов, я был готов многое простить. И самодеятельность, и рискованные операции. Но то, что я услышал сейчас…
Он делает паузу, которая висит, как петля на шее.
— Это за гранью.
Власов подхватывает, его голос чуть тише, но от этого не менее едкий.
— Есть информация, что ты всё — таки передал моджахедам карту с нашими позициями, планами операций, точками засад.
— Вы настаиваете на этом? — слово вырывается прежде, чем я успеваю сдержаться.
— Да, и ты это прекрасно слышал, — отрезает Бессмертный. — Карта. Наши точки. И, внимание, планы операции.
— Это ложь, — спокойно говорю я, — Никто и никогда от меня не получал таких данных.
Бессмертный прищуривается, его глаза сверлят меня, будто ищут трещину, через которую можно проникнуть внутрь.
— Ложь? — говорит он медленно, разжёвывая каждую букву. — А свидетели?
— Свидетели чего? — я резко разворачиваюсь к нему, смотрю прямо в глаза. — Лжи?
Власов подходит ближе, его движения медленные, словно он хочет почувствовать каждое мгновение этого процесса.
— Свидетели, которые видели, как ты передал карту моджахеду, по имени Юсуф, — твёрдо говорит он.
Я смеюсь, особист и начальник штаба переглядываются.
— Юсуфу? — повторяю я. — Это всё, на что вы способны? Кого вы нашли, чтобы свести со мной счёты?
Бессмертный хищно наблюдает, как Власов продолжает давить.
— Скажи, Беркут, зачем ты это сделал?
По их сценарию, мне явно уготована роль предателя.
— Вы верите в это? — говорю я, смотря то на одного, то на другого. — Верите, что я мог так поступить?
— Нам не нужно верить, — холодно отвечает Власов. — У нас есть свидетели.
— Где они? — кидаю я ему в лицо. — Пусть придут сюда. Пусть посмотрят мне в глаза и скажут, что я это сделал.
Бессмертный вдруг резко встаёт, бьёт кулаком по столу.
— Хватит! Тебе мало того, что доказательства у нас?
— Доказательства? — говорю спокойно. — Где они? Покажите мне.
Тишина.
— Это подстава! — ровно говорю я.
Бессмертный ухмыляется, его лицо искажает что-то похожее на злорадство.
— Подстава? — его голос звучит насмешливо. — А ты не думаешь, что это просто расплата за твою самодеятельность? Ты заигрался в героя, старший лейтенант.
Власов вдруг подходит совсем близко, его лицо оказывается в нескольких сантиметрах от моего.
— Слишком много совпадений, Беркут. Слишком много странностей. Ты думаешь, мы не знаем про твои «липовые» документы? Или про твоего брата?
— Что вы хотите этим сказать? — резко спрашиваю я.
— А то, что мы докопаемся до правды. Даже если для этого придётся выворачивать твою жизнь наизнанку, — отвечает он.
— Выворачивайте, — коротко говорю я.
И в этот момент я понимаю, здесь что-то большее, чем просто обвинение.
Здесь целый план.
И один из них — Хищник. Но кто? Перевожу взгляд с одного на другого.
- Предыдущая
- 2/55
- Следующая