Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кот, сова и куча зелий (СИ) - Петровичева Лариса - Страница 9
Зельевар вынул один из кристаллов и отправил в ступку. Бросил заклинание – пестик принялся прыгать и толочь кристалл в муку.
– Вы так уверены?
– Да, – я подняла рукав ночной сорочки и посмотрела на пятно проклятия. Сейчас оно обрело четкие очертания розы, будто я решила сделать татуировку, как дикарка с Лондвирских островов.
– Мы же можем попробовать, верно? – Джеймс отправил в пробирку три малые меры желтоватой пыли, добавил дюжину капель из пузырька без этикетки, и я спросила:
– Что это?
– Пеларгин, – ответил Джеймс. – Готов спорить, вы не слышали такого названия. В академиях его не изучают.
– А вот и слышала, – улыбнулась я. – Пеларгин в десять раз усиливает свойства сидиуса.
– Дайте-ка вашу руку, Абигаль.
Я послушно положила руку на стол. Джеймс покачал пробирку в здоровой руке, отправил в нее несколько щепоток розоватой пыльцы диабанда, и я мысленно усмехнулась: вот, он тоже определяет малые меры на глаз. Взяв пипетку, Джеймс забрал из пробирки несколько капель, и я спросила:
– А вы когда-нибудь делали такое зелье?
– Ни разу, – признался Джеймс. – Но Патрик упомянул его сегодня, и я решил попробовать.
Три капли упали на пятно, и роза налилась тревожным красным светом. Руку стало жечь, лепестки пятна пришли в движение, и растрепанный цветок сомкнулся в бутон. Джеймс торопливо добавил еще две капли и спросил:
– Что чувствуете?
– Больно, честно говоря, – призналась я.
Пятно шевелилось и дергалось, словно пыталось убежать от зелья, боль прожигала руку насквозь. Пожалуй, мне сегодня понадобится яд черного единорога, если Джеймс хочет, чтобы я помогала ему на конкурсе.
– А вот так?
Джеймс схватил еще одну пробирку и, не отсчитывая капли, вылил ее содержимое на мою руку. От кожи пошел дымок, и я закусила губу, стараясь не кричать.
– Слушайте… если вы решили ставить надо мной опыты… – начала было я и осеклась.
Пятно сделалось меньше! Если раньше оно красовалось от запястья до локтевого сгиба, то теперь сократилось раза в три точно.
Джеймс нахмурился, набросил на мою руку влажную ткань, пропитанную зельем, и боль отступила.
– Честно говоря, я хотел бы отправить это пятно на задницу вашему жениху, – признался Джеймс. – Чтобы он вспоминал вас всегда, когда будет подтираться. Но…
Он нахмурился, взял со стойки рабочие очки и, настроив линзы, убрал ткань и принялся рассматривать след проклятия. Почему-то от прикосновения его пальцев я замерла, словно птичка под лапой кота. Все во мне застыло в тревоге и каком-то незнакомом прежде чувстве.
Хотелось, чтобы он не выпускал мою руку.
– Странно. Оно должно было уйти, это ваше проклятие, – хмуро сообщил Джеймс. – А оно уменьшилось и сконцентрировалось. Странно, очень странно.
Он посмотрел на меня поверх очков и спросил:
– Если не сидиус и пеларгин, то что? И почему нет?
– Вы хотя бы попытались, – улыбнулась я. – Давайте попытаемся победить в конкурсе, если зелья не срабатывают.
Джеймс вздохнул.
– Давайте. Что еще нам делать?
***
Утром я проснулась от того, что над головой завопили сычи.
– Госпожа сова! Вставайте, госпожа сова! Ранняя птичка клюет лучшие зерна!
Я запустила в них подушкой, и сычи с писком и визгом разлетелись пригоршней сиреневых перьев и брызгами розовой воды. От такого представления я даже села в кровати.
Прибила их? Я же не хотела. Я же нечаянно!
Но перья и брызги собрались в два неопрятных комка, из них проступили птичьи очертания, и скоро пернатые уродцы снова кружили надо мной.
– Надо будет вас поправить, – сказала я. – Чтобы вы были не такие нелепые и дикие.
– Нам и так хорошо! – заверили меня сычи. – Пора вставать! Завтрак готов!
Умывшись и приведя себя в порядок, я переоделась и спустилась на первый этаж. Джеймс уже стоял за стойкой, принимая заказ у солидного господина в дорогом костюме. Увидев меня, клиент уставился так, словно по ступенькам спускалась мумия.
– Вы же… Вы же Абигаль Шоу! – изумленно произнес он. Джеймс покосился в мою сторону и едва заметно улыбнулся краем рта.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Совершенно верно, – холодно откликнулась я. – С кем имею честь?
– Даррик Леклерк, к вашим услугам, – кивнул господин. – Адвокат вашего батюшки.
Я кивнула. То, что не расскажут Шерри и Мэри, сообщит Даррик Леклерк. Моя семья и все знакомые скажут, что я окончательно рухнула на дно общества – живу в одном доме с мужчиной и работаю на него, и бог весть что еще для него делаю.
Пускай. Зато он пытался избавить меня от проклятия.
– С вас тридцать крон и двадцать эре, – сообщил Джеймс, заполняя рецептурный лист. Леклерк вопросительно уставился на него.
– Раньше же было двадцать пять крон!
– Ингредиенты дорожают, – невозмутимо ответил Джеймс. – Чего же вы хотите, лекарства для потенции всегда недешевы. Впрочем, можете попробовать обратиться к Магурану, он возьмет с вас двадцать крон и десять эре… но я не гарантирую, что обойдется без последствий в самый ответственный момент. У него ингредиенты намного дешевле.
Леклерк залился румянцем. Я невозмутимо встала рядом с Джеймсом, с улыбкой посмотрела на адвоката. Тот вздохнул и принялся отсчитывать купюры.
– Нет-нет, мне важнее качество, чем экономия, – признался он. – К тому же, моя супруга… мда…
Джеймс отправил деньги в кассу, протянул Леклерку чек и сказал приходить после обеда. Когда адвокат вымелся за дверь, то Джеймс обернулся ко мне и сказал:
– Чувствую, лучше вам сегодня работать в большой зельеварне. Сюда начнется паломничество ваших родственников и знакомых.
Я понимающе кивнула.
– Да, всем захочется увидеть, насколько низко я пала. Мало того, что жених меня проклял, а я не рухнула ему в ноги с мольбами о прощении. Теперь я еще и работаю!
Джеймс показал мне стопку заказов.
– После завтрака беритесь за дело. А я должен буду отъехать на пару часов, старый клиент прислал записку и хочет встретиться.
Я решила не уточнять, куда именно он поедет, и что будет делать.
После завтрака мы попрощались. Джеймс ушел, заперев зельеварню на ключ и несколько защитных заклинаний, а я прошла в большую зельеварню, вчитываясь в заказы.
Так, ну с Ангельским пером я справлюсь. Обычно его заказывают писатели во время кризиса: оно способно активизировать те зоны мозга, в которых живет вдохновение. Пять малых мер пыльцы Жуади, малая мера киатиса, эфирное масло шалфея и экстракт лаванды. Легко.
Приворотное зелье. Так-так, кто-то хочет привлечь женщину. Лепестки розы Бон-ран, малая мера кивеарина, кровь саламандры – все это воспламенит ее чувства и страсть. Вообще простота, сделаю одной рукой.
А вот с зельем Мертвой луны придется повозиться. Заказал его некромант, и к тому же, какой-то ленивый. Обычно они сами готовят все, что им нужно. Две капли черного тумана, нить лунного света, взятая в первый час полнолуния, три меры безвременника и еще пятнадцать ингредиентов… ладно.
В дверь нетерпеливо постучали. Я подошла к окну и увидела Патрика: тот был разодет так, словно собирался на собственную свадьбу.
– Джим, ты там? – услышала я. – Ты чего заперся?
– Господин зельевар уехали, – сообщил продавец газет и протянул Патрику свежий выпуск “Ежедневного зеркала”. – Я сам видел.
– А его ассистентка?
– Я не видел.
Я отошла за штору. Вот только этого котяры тут недоставало! А Патрик расплатился за газету, вынул волшебную палочку и мягко постучал ею по дверной ручке, снимая заклинания. Вскоре хлопнула дверь, и я услышала голос:
– Абигаль, выходите! У меня есть для вас кое-что очень интересное!
Глава 4
О змее речь, а змей навстречь, так говорила нянюшка.
Выходить не хотелось, а прятаться было негде. Я сама не знала, почему хочу забиться в какую-нибудь щель и не вылезать оттуда, но Патрик казался мне опасным.
- Предыдущая
- 9/34
- Следующая
