Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Буря (ЛП) - Линч Карен - Страница 1
БУРЯ
Серия: Непреклонность. Книга 8.
Автор: Карен Линч
Переводчик:Gosha_77, Marina_lovat
Редактор и вычитка: Marina_lovat
ГЛАВА 01
Я пробиралась по верхнему ярусу старой фабрики, перешагивая через кучи мусора и битое стекло, рассыпанное по всему полу. От запаха скисшей плесени, смешивающегося с запахом ржавчины и экскрементами маленьких животных, у меня чесался нос, но я проигнорировала порыв почесать его. Я старалась уловить звуки в этом похожем на огромную пещеру здании.
Впереди, слева от меня заканчивалась стена, и огороженный помост выступал прямо над главным этажом фабрики. Я остановилась и, встав на четвереньки, выглянула из-за стены в разлившуюся внизу темноту. Мои глаза уже приспособились к мрачному интерьеру, и я два раза неторопливо осмотрела территорию, прежде чем уловила движение в другом конце. Я взглядом проследила за темной фигурой, пока она не исчезла из виду. Она была слишком далеко, чтобы я смогла разглядеть, был ли это друг или же недруг.
Нажав на кнопку коммутатора, я прошептала:
— Проверка.
В ответ тишина, и я снова нажала кнопку.
— Дима? Кай?
Прошло тридцать секунд, и только потом раздался шепот в ответ:
— Кай в отключке. Не думаю, что они…
Он пыхтит, и связь обрывается.
— Дима?
Я не ожидала от него ответа, но моё сердце начало бешено колотиться, как только я поняла, что теперь сама по себе. Я сделала глубокий медленный вдох. Шансы справиться без моей команды были невелики, но пути назад не было.
Я отползла на несколько метров назад и переместилась к стене напротив перил помоста. Низко пригнувшись, я двинулась через помост, затаив дыхание, пока не добралась до другого конца помоста. Я вновь окинула взглядом основной этаж. С этого положения у меня был больший обзор, и видно было даже офис с окнами из плексигласа, доступ к которому был только по металлической лестнице.
Несколько долгих минут я внимательно изучала тёмный офис. Если мне потребуется занять оборонительную позицию, где я смогла бы увидеть идущего со всех сторон неприятеля, то мне надо попасть туда. Я могла бы с легкостью снять врага ещё до того, как он преодолеет хотя бы половину этих ступенек.
В открытом дверном проёме мелькнуло движение, которое я бы упустила, если бы не смотрела прямо туда. Целых пять минут я понаблюдала за ним, пока не была вознаграждена за терпение. Ещё одно мимолётное видение фигуры в тени.
Попался. Меня охватил азарт охоты, но как только я вспомнила, что одна, он угас. Враг в этом помещении был быстрее и сильнее меня. Идти в лоб было самоубийством, а другого пути в офис не было.
Тихо вздохнув, я задумалась и запрокинула голову. Я смотрела на потолок фабрики, который поддерживался металлическими стропилами. Я взглядом проследила путь по стропиле к балке, расположенной прямо над офисом, и улыбнулась.
Я ещё раз осмотрелась по сторонам и вернулась в другой конец помоста, решив изучить стропилу, находившуюся в двух метрах над моей головой. Я забиралась на ветви деревьев, расположенные гораздо выше этого. Присев, я прыгнула прямо вверх и зацепилась пальцами за холодный металл. Я поправила свою хватку и подтянулась на стропило.
Сделав несколько глубоких вдохов, я поползла по стропилам, пока не оказалась над офисом. Я встала на балку и прислушалась. Я уловила едва слышимый шорох одежды подо мной. Моё тело зудело от нервозного возбуждения. Я вытащила из кармана катушку паракорда1, привязала один конец шнура к балке, и бесшумно опустилась на крышу офиса.
Низко пригнувшись, я подползла к краю крыши и прислушалась к звукам внутри офиса. Тихо. Я вытянулась ещё немного вперёд и выглянула, и едва не подпрыгнула от вида фигуры, появившейся в дверном проёме. Некто был одет во всё чёрное, да и его лицо было полностью закрыто. По весу он явно превосходил меня, как минимум, килограммов на двадцать. С моей стороны был элемент неожиданности, но мне придётся двигаться быстро, чтобы сразить его.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Несколько долгих минут он стоял в дверном проёме, а затем развернулся и вошёл внутрь. Сейчас, или никогда.
Схватившись за край крыши, я перекинулась через край. Он резко развернулся, но я крепко обхватила ногами его за талию и, использовав инерцию, сбила его с ног. Он оправился с нечеловеческой скоростью, но я предвидела это. Одним проворным движением, я вытащила нож и прижала серебряное лезвие к его горлу.
— Смирись, — вымолвила я спокойным, уверенным голосом.
Он замер, и меня охватила радость.
Всё случилось настолько быстро, что я даже не успела это осознать. В одну секунду он был в моей власти, а в следующую — я была безоружна и пригвождена к стене твердой, как сталь рукой, обхватившей моё горло. Кровь ревела в моих ушах. Я пялилась в лицо, спрятанное под чёрной лыжной маской.
Включился свет, едва не ослепив меня. Он потянулся свободной рукой к маске и сдёрнул её. Карие глаза впились в мои.
— Ты мертва.
— Как ты это сделал? — спросила я, как только он отпустил меня.
Гевин пригладил свои взъерошенные чёрные волосы.
— Я почувствовал, как твоё тело немного расслабилось, когда ты подумала, что победила меня. Мне только это и нужно было. Нельзя позволять себя ослаблять бдительность ни на секунду.
Я расправила свой жакет.
— И всё же я победила тебя. Это хоть что-то да должно значить.
— Всё бессмысленно, если ты мертва, — раздаётся голос позади меня.
Я развернулась и увидела вечно хмурого Эрика. Сомневаюсь, что я когда-либо за все годы, что знаю этого воина-корейца, видела его улыбающимся.
Нас прервал приглушенный крик. Я посмотрела за Гевина. На полу у дальней стены сидело трое: связанные, с кляпами во рту. Мои друзья-стажеры: Наоми, Шон и Анна, возмущённо смотрели на нас, пока Гевин не подошёл и не развязал их.
По ступенькам забарабанила поступь, и в офис вошёл Димитрий. Его глаза озарились, как только он увидел меня.
— Не плохо, сестричка. Ты почти справилась.
— Почти, — пробормотала я. — Что с вами случилось?
Мой брат-близнец скривил лицо.
— Эрик установил ловушку, и мы с Каем вошли прямо в неё.
— А где Кай?
Я выглянула за Димитрия, но дверной проём был пустой.
— Он шёл сразу за мной. Вероятно, дуется, — едва слышно пошутил Димитрий.
— Дима, — нежно пожурила я.
В дверном проёме появился Кай, и я улыбнулась темноволосому стажеру. Он вошёл в офис и, подойдя, встал рядом со мной, но с натяжкой улыбнулся мне в ответ. Стоявшие напротив нас Наоми, Шон и Анна были с такими же кислыми лицами. Разве мы не были весёлой компанией?
— И вы называете это охотой? — жёсткий взгляд Эрика скользнул по каждому из нас. — Стажеры первокурсники и то справились бы лучше.
Кай перенёс вес с ноги на ногу, а Наоми открыла рот, словно собиралась что-то сказать. Все остальные из нас стояли смирно в ожидании того, что надвигалось.
Эрик посмотрел на Наоми, которая была главной в своей группе. Темнокожая девушка, ростом почти под два метра, была на пару сантиметров выше его, и она, по всей видимости, втянула шею голову в плечи, лишь бы не напоминать ему об этом факте. Все в Весторне знали, что его рост был болевой точкой, а он уже и так был достаточно взбешён.
— Твоя команда сразу же, как вошла в здание, стала неслаженной. Вы не работали как единое целое, и вы были беспечны. Именно поэтому вас тут же и вывели из игры. Если бы это была настоящая работа, мне пришлось бы сейчас смотреть на кучу трупов.
Ой-ой-ой. Я вздрогнула вместе с ними. Тренер не стал смягчать свой удар, проведя следующие пять минут, перечисляя каждую их ошибку. Я с ужасом ждала его критики по выступлению моей команды, и с трудом сглотнула, когда он переключил своё внимание на Димитрия, Кая и меня.
- 1/92
- Следующая