Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Отражение (СИ) - Ярошинская Ольга - Страница 17
Охрана устроила себе внизу нечто вроде гостиной: стулья, низенький столик, пара светляков под потолком, разгоняющих мрак, и Фалько подтащил один стул и уселся на него, ясно давая понять, что не уйдет.
— Я провалилась, — вдруг горестно пожаловалась Элма, опустившись на второй стул. — Мы ездили в Сумерки, на Мэди напали, а меня не было рядом.
— С ней все в порядке? — встревожился Фалько.
— Да, обошлось, — вздохнула Элма, сцепив пальцы в замок, — но Себастиан вне себя. Он уволит меня, выставит вон, и я его понимаю. Моей подопечной чуть не перерезали глотку, а я в это время дежурила на крыльце. Видимо, та тень или пряталась в доме, или проникла туда тайком, пока мы ходили на башню…
— Все ошибаются, Элма, — проникновенно сказал Фалько, успокаивающе похлопав ее по колену, и его рука там и осталась.
— Цена моих ошибок слишком высока, — возразила Элма, сурово поджав губы.
— Уверен, Бастиан найдет эту тень и накажет.
— Вот именно! Себастиан поехал в Сумерки! А что, если он пострадает? Это тоже будет по моей вине!
— Может, это должно было произойти, — предположил Фалько, погладив ее ногу. — Не то, что Бас якобы пострадает, а вот тот эпизод с тенью. Ошибка, которую исправили, дает опыт.
Элма шмыгнула носом и вопросительно на него посмотрела.
— У меня есть кое-какие способности к прорицанию, — веско обронил Фалько.
Вот врун! Он только болтать горазд!
— Иногда ошибки лишь кажутся таковыми, — продолжил он заливать. — Взять Баса и Мэди. Все твердили, что он сошел с ума, что это лишь интрижка чара и тени. Ну, кроме меня, конечно. Я-то сразу понял, что все всерьез. И вот, посмотри — их любовь меняет мир.
— Не уверена, что перемены к лучшему, — заметила Элма. — Сопротивление в Сумерках крепнет. Тени смотрят чаросветам в глаза, не склоняя голов. Они готовятся к войне, точно тебе говорю.
Опомнившись, она смахнула руку Фалько со своей ноги.
— Ты слишком напряженная, Элма, — сочувственно произнес Фалько, нахально вернув ладонь на ее бедро. — Как насчет еще одной маленькой рыжей ошибки? Она точно доставит тебе удовольствие, добавит опыт…
— Сомневаюсь, — отрезала она. — Достаточно ошибок на сегодня. Если ты пришел к Себастиану, то его, как понимаешь, нет.
— Я загляну к Мэди, — ответил Фалько, поднявшись.
Я специально постучала по лестнице ногой, имитируя звук шагов, и сдернула тени.
— О, привет, Фалько, — сказала я. — Элма, а я к тебе. Я все думаю про сегодняшнюю ситуацию. Как бы я могла выйти из нее без потерь. Покажешь?
Элма, осознав себя полезной, явно приободрилась. В тренировочном зале она чувствовала себя как рыба в воде: подтянулась на турнике, сделала пару наклонов в стороны, уважительно хмыкнула, рассмотрев стойку с оружием.
— Итак, рукопашный бой, — сказала она, повернувшись ко мне. — Допустим, по какой-то причине ты не можешь использовать чаросвет: твой противник выше уровнем, не хочешь выдавать себя вспышкой, да мало ли — растерялась.
Я кивнула.
— Тем более, если тебе приставили к горлу нож, — добавила Элма. — Не думай, Мэди, ты поступила правильно. Ты вышла из ситуации живой и невредимой и, значит, уже молодец. Но пару приемов выучить стоит.
— Он держал меня как-то так, — попыталась я объяснить, зайдя ей за спину и аккуратно взяв за светлый короткий хвостик. — В другой руке нож…
— Обойдемся пока без ножей, — сказала она. — Не хватало еще тебя поранить. Знаешь, я лучше на Фалько покажу, чтобы ты посмотрела со стороны. Будет наглядней. Иди-ка сюда, рыжик, — поманила его к себе. — Ну, схвати меня.
— Ты сама попросила, детка, — довольно улыбнулся он.
Однако стоило ему обхватить Элму, как через миг он полетел на маты.
— Вот как-то так, — удовлетворенно произнесла Элма, глядя на него сверху вниз. — Не ушибся?
Фалько помотал головой, перевернулся на живот.
— Я ничего не поняла, — честно призналась я. — Можно еще раз?
— Без проблем, — прокряхтел Фалько.
Он встал на четвереньки, выдохнул, но после ловко вскочил на ноги как ни в чем не бывало.
— Я просто не размялся, — пояснил, подпрыгивая на месте.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Он покрутил головой, разминая шею, подтянул колени к груди и предусмотрительно положил еще один мат поверх первого.
— Это чтобы тебе было мягче, милая, — проворковал Фалько и… вновь полетел на маты.
— Можно еще разок и помедленнее? — попросила я.
— Смотри, перехватываешь запястье, — пояснила Элма, когда Фалько вновь подошел к ней сзади. — Вес переносишь на эту ногу. По-во-рооот…
На этот раз Фалько спланировал на маты медленно и с комфортом и даже умудрился увлечь за собой Элму, так что она рухнула на него сверху.
— Руки убрал! — потребовала она, и Фалько тут же поднял ладони с ее задницы.
— Сдаюсь, — сказал он. — Элма, после того, как ты меня победила, ты обязана сходить со мной на свидание.
— Я еще и не начинала, малыш, — ответила она, встав и подав ему руку. — Мэди, ну-ка, попробуй его швырнуть. Захват, переносишь вес…
Когда Бастиан вернулся, у меня уже стало получаться.
— Гляди! — воскликнула я, завидев его в проеме, а потом уложила Фалько на маты. Совсем не так ловко, как Элма, но я все равно собой гордилась.
— Очень неплохо, — донеслось от двери, и, обернувшись, я увидела рядом с Басом его отца. — Мэдерли, не уделишь мне минутку?
***
Себастиан был очень похож на отца, и может поэтому я не слишком робела под пристальным взглядом серых глаз Артиреса Альваро. Мы поднялись в гостиную, чинно уселись вокруг низкого стеклянного столика.
— Может, чаю? — спохватилась я. — Могу сделать ужин, если хотите.
Артирес едва заметно усмехнулся, и я смутилась. Наверное, дамы высшего света не кидаются на кухню с приходом гостей.
— Вообще-то да, — кивнул он. — Я бы не отказался от чая. И может, перекусить. Поездка в Сумерки выдалась напряженной.
— Что там произошло? — спросила я, бросив быстрый взгляд на Бастиана.
Он выглядел мрачным. Все еще злится? Поднявшись, я прошла за барную стойку, достала чистые чашки, вынула из холодника ветчину и сыр.
— Увы, нам не удалось найти человека, который тебе угрожал, — ответил Артирес Альваро, закинув руку на спинку кресла и развернувшись ко мне. — Но и назвать поездку бессмысленной я не могу. Она высветила проблему, на которую стоит обратить внимание.
Бастиан все молчал, но сейчас укоризненно глянул на отца.
— Не надо давить на нее, папа, — буркнул он.
На нее? На меня? Да, не надо на меня давить, пожалуйста.
— Я предоставил тебе защиту, Мэдерли, — произнес Артирес.
— И я очень вам благодарна, — поспешно сказала я.
— Но я надеялся получить кое-что взамен, — добавил он. — Верность дому Альваро.
Я резала сыр, опустив взгляд и напряженно пытаясь понять, что именно прячется за этими словами. Артирес — глава дома, и понятно, что действует в его интересах.
— Ты пыталась защитить Баса в Сумерках, и я высоко это ценю, — продолжил он говорить. — Но я надеюсь, что эта верность и самоотверженность распространится не только на него одного. Скоро ты станешь частью нашей семьи, Мэдерли. Ты носишь фамильный браслет Альваро, и моя жена хотела бы устроить официальный прием в честь помолвки.
— Прием? — шепотом повторила я, вновь глянув на Баса, который все молчал.
— Ничего особенного, — успокоил меня его отец. — Лорейн поможет тебе с нарядами и остальным.
Выходит, Артирес Альваро собирается объединить свой дом с седьмым еще до того, как тот появится. Так было бы проще и уж точно безопаснее. Но что это значит для Сумерек? Все то же забвение?
— Я хочу сходить в Ночь, — вырвалось у меня.
Темные брови Артиреса Альваро удивленно взлетели.
— Довольно резкий переход от нарядов, — пробормотал он.
— Там ведь остались руины седьмого дома. На темной половине, — сбивчиво пояснила я. — Можно ли как-то туда попасть?
Я все не могла перестать об этом думать. Символом седьмого дома был сумеречный ворон, и я чувствовала себя птицей, которую тянуло в родное гнездо. Как будто сработал глубинный инстинкт, заставляющий срываться с места и лететь по маршруту, запечатленному в сердце.
- Предыдущая
- 17/74
- Следующая
