Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мастер Зеркал Книга III (СИ) - Лопарев Игорь Викторович - Страница 26
Над сапогом рыцаря склонился жуликоватого вида человечек неопределённого возраста и с профессиональной сноровкой наводил блеск на изрядно запылённую обувь брата Росперта.
— Душновато сегодня, хотя, говорят, завтра будет сильный ветер, — невпопад пробормотал рыцарь.
— На всё воля богов, — удивлённо откликнулся чистильщик обуви.
— Мне срочно нужен мастер Нулли, у нас незавершённое дело.
— Мастер Нулли скоропостижно скончался, — рыцарь печально хмыкнул, поскольку понял, что те тридцать пять тысяч даллеров можно считать утерянными безвозвратно. И от подробнейшего отчёта перед братом келарем его может спасти только полный успех задуманного переворота. Победителей, как известно, не судят.
— Тогда мне нужен кто-нибудь, кто может принять серьёзный заказ.
— Господин может подойти сюда завтра в это же время?
— У меня очень срочное дело, и очень хорошо оплачиваемое, — брат Росперт наклонился почти вплотную к уху чистильщика, — иначе я пойду к шнырям. Время не терпит.
— От кого ты? — крякнул чистильщик, продолжая орудовать бархоткой.
— Орден.
Чистильщик замер на секунду, и, видимо приняв для себя решение, сказал:
— Сейчас расходимся, а через сорок минут приходите в таверну, — он кивнул в сторону неказистой хибары, стоявшей на краю рынка, — «Пропащий поросёнок». Там я вам скажу, что и как будет дальше. На всякий случай будьте готовы к заключению сделки.
Я выключил воспроизведение. Информация очень важная. Но я не могу успеть везде. Сейчас я делаю работу, которую, по идее уже должна делать Леоба.
Но её уровень познания ци пока не позволяет ей работать с этим артефактом. Остаётся одно. Прикомандировать Нуоту к Леобе. Уровень Нуоты вполне годится для взаимодействия с дисками.
Нужно только её проинструктировать хорошенько. И тогда они вдвоём с Леобой смогут извлечь и обработать эту информацию. А потом мы уже и решение сможем принять.
Хорошо, что я не отозвал диск от брата Росперта, хе-хе. Его активные переговоры здорово помогут нам в том, чтобы хорошенько проредить ряды недоброжелателей в нашем собственном тылу.
Как раз и время обеда. Поем как следует, а, заодно, и согласую с Ануэн переподчинение Нуоты.
Расскажу ей, чего я от неё хочу и передам Леобе. Пусть обе прелестницы потрудятся на благо баронства, ну и самого барона, разумеется. Время не терпит, как совершенно справедливо заметил брат Росперт.
По моим ощущениям, до вторжения Ордена остались считанные дни.
1 Мытня — таможенное ведомство
Глава 13
Война у порога
Всё оказалось не так просто.
Мы с Леобой сидели в моём, захламлённом сверх всякой меры, кабинете.
И она мне излагала те трудности, с которыми столкнулась, взявшись за формирование тайной службы.
Само собой, первая и основная проблема — это проблема кадров. Единственный рекрут, которого она могла теоретически приставить к делу хоть сейчас — это Эхса.
Девушка посидела в холодной, пересмотрела свои взгляды на жизнь, и пришла к выводу, что таки да, большие деньги, это очень большие проблемы. Как это пелось в одной песне,…'избыток тепла всегда мешает изобилью дней'1…
Само собой, что к этому выводу мы её аккуратно подвели, да и сама обстановка тюремной камеры способствовала прозрению.
Мы раскрыли перед ней нехитрую истину, объяснив на пальцах, что если у тебя нет своей сильной команды, если ты не можешь рассчитывать на поддержку влиятельных людей, если у тебя нет заметной индивидуальной силы, а есть только деньги, то деньги эти будут оставаться твоими крайне непродолжительное время.
А потом эти деньги сменят хозяина. И ты будешь считать, что тебе капитально повезло, если твоя жизнь не прервётся в момент расставания с этими самыми деньгами.
В результате нашей просветительской деятельности Эхса поняла, что лучшим выходом для неё будет связать свою жизнь со службой роду Киу. Тут ей найдут работу по силам и обеспечат должный уровень жизни.
Клятвами мы с ней обменялись. Так что её, теоретически, можно было допускать до работы.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Беда в том, господин барон, — растеряно произнесла Леоба, — что она умеет хорошо делать только одно — это оказывать разнообразные сексуальные услуги. О прочих её талантах, таких, как способность к стирке или мытью полов тоже, наверное, говорить не стоит, у нас и так избыток подобных умельцев.
— Это ожидаемо, Леоба, — улыбнулся я, — ты что, думаешь, что подготовленные кадры тут кишмя кишат? Нет, нам с тобой придётся воспитывать каждого. Вкладывать силы, терпение и душу в работу с людьми. И не далеко не всё задуманное будет получаться. Так что возни предстоит много.
— Да-а-а, — протянула девушка совсем без энтузиазма, — то есть мне надо быть готовой, что много сил будет потрачено просто впустую?
— И да, и нет, — я вполне серьёзно посмотрел на её обескураженную таким странным ответом мордаху, — не всегда люди будут способны делать то, чем ты их хотела бы нагрузить. Но следует твёрдо помнить о том, что нет отбросов, а есть кадры. То есть каждому можно найти дело по силам.
— Ага, — хихикнула Леоба, игриво заглянув мне в глаза, — Эхса наша может обслужить любого мужика на высочайшем уровне. Только, к сожалению, больше ни на что другое она пока не годится.
— Ну, остальному её надо учить, — согласился я, — ты же эмпат, что ты можешь сказать о ней? Чему её стоит обучать? К чему у неё душа лежит?
— Девчонка не злая, секс очень любит. Не боится рисковать… — смешно наморщив лоб Леоба вспоминала свои ощущения от беседы с Эхсой, — взгляд на жизнь несколько упрощённый, хотя, надо сказать, что она совсем не дура, что даже немного странно…
— Ты сказала, что она не дура, а что ты понимаешь под этим? — насторожился я, поскольку девок, охочих до плотских утех набрать можно в борделе у любой маман, а вот людей, потенциально готовых на должном уровне выполнять работу того же диспетчера или оперативного дежурного у нас не так-то просто найти, не говоря уже об аналитиках.
— У неё есть явная предрасположенность к логическому мышлению, дедукции, — начала пояснять Леоба, — она внимательна к мелочам, у неё хорошая, цепкая память…
— В общем, готовый следователь, — усмехнулся я.
Наверное да, — Леоба подняла на меня удивлённый взгляд.
— Или аналитик, — продолжил я.
— Или аналитик, — словно эхо повторила за мной девушка.
— Примерно представила теперь, что тебя ожидает? — я постарался сделать так, что бы мои слова звучали хоть немного ободряюще, — кадровые проблемы, это наши общие проблемы. И решать их мы будем сообща. Так что, при возникновении любых вопросов обращайся и ко мне, и к Ануэн, и к Ланцо. Ланцо, кстати много лет был начальником стражи, и многое из того, что он знает, будет тебе очень полезно. Мама моя, опять-таки может весьма многому научить.
— Хорошо, — задумчиво пробормотала Леоба.
— Так, а теперь давай перейдём к конкретике, дорогая моя, — услышав, как я её назвал, она вздрогнула, мило так покраснела и поправила волосы.
Значит да, Эшу Опин не ошибся. Она вполне перспективна в плане перевода некоторых аспектов наших с ней взаимоотношений в горизонтальную плоскость. Но не сейчас. Не время пока.
— Сейчас я нагружу на тебя обязанности, которые до сего дня тащил сам, — обрадовал я её, — садись на диван, — и я показал её взглядом на стоящего у стены обитого кожей монстра, с обширным сиденьем и низкой спинкой.
Она послушно переместилась из кресла на диван и пристально посмотрела оттуда на меня большими влажными глазами.
Я же сгрёб со стола свой артефакт-шестиугольник, и, держа его в руках, плюхнулся на диван рядом с девушкой.
Она немного поёрзав, плотно прижалась бедром к моему бедру и обернулась ко мне.
Её томный взгляд из-под ресниц настраивал на романтический лад, а призывно полуоткрытые губы так и напрашивались на то, что бы я попробовал их на вкус. Едва ощутимый мускусный запах её парфюма щекотал ноздри.
- Предыдущая
- 26/53
- Следующая
