Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-2". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Быханов Фёдор - Страница 323
— Садитесь, — позволил Император, и Парламент опустился на скамьи.
Монарх, однако, опустился не на трон, а на железное кресло с подушкой из огнестойкой ткани, набитой не пухом, а порохом. Еще одна традиция, прошедшая сквозь века, — властители Мескии никогда не должны забывать, что сделало нашу державу великой. Железо и порох.
Верховный канцлер Зарнол л’Валорус, получив одобрительный знак монарха, открыл заседание.
— Его величество как глава Парламента Мескии созвал экстренное заседание в связи с последними событиями, нарушившими покой и порядок в нашей державе. Главным докладчиком на этом заседании выступит Бриан л’Мориа, сын Южного клана, верховный дознаватель Ночной Стражи, лорд-хранитель Ночи Великой Мескийской Империи. Но перед этим мы заслушаем и других докладчиков. Слово предоставляется Огарэну л’Зорназа, сыну Западного клана, государственному обвинителю, лорду-хранителю Закона Великой Мескийской Империи.
Новый верховный обвинитель поднялся с места и начал громко вещать о том, в каком плохом состоянии ему достались дела прокуратуры после кончины несчастного де Моранжака. Он сообщил о небывалом всплеске преступности и постоянных вспышках насилия в восточных кварталах. После него глава всеимперской таможни Догенрок л’Капирон сообщил об исчезновении нескольких чиновников его ведомства, работавших в столице, а также об успехах в деле перехвата нескольких крупных партий антиквариата и наркотиков с Востока. Мэр столицы поведал о том, что приготовления к параду победы идут полным ходом, патрули констеблей на улицах утроены, им выдано огнестрельное оружие и разрешено его применять. Затем еще несколько ответчиков рассказали высокому собранию новости, о которых лично я уже некоторое время знал. Ничего нового.
— Тан л’Мориа, прошу.
— С вашего позволения, господин верховный канцлер, и с вашего, ваше величество, я не буду вставать.
Себастина выкатила меня на пятак свободного пространства, с которого должны вещать приглашенные на заседание, но не состоящие в Парламенте ораторы.
— Пожалуйста, доложите Парламенту о результатах расследования, которое было вам поручено, тан л’Мориа.
— Расследования смерти господина де Моранжака?
— Именно.
— Что ж, господин верховный канцлер, я постараюсь быть кратким. — Оглядев зал, я набрал в грудь побольше воздуха. — Меня вызвали в особняк бывшего государственного обвинителя, заваленный трупами. Заподозрив насильственную смерть, я начал расследование, которое в скором времени еще больше обросло трупами. Семейство простолюдинов из Черни было жестоко вырезано. Маги подтвердили мою гипотезу, семейство де Моранжаков было убито, причем довольно странным образом. Из них вытянули души. Узнав об этом, я отправился в Квартал Теней.
По трибунам прокатился ропот.
— Я искал встречи с так называемыми вольными жешзулами, общиной, которая не подчиняется нашим законам, чурается нашего общества и сохраняет свои исконные этнические черты. Я надеялся, что у них будут сведения, способные помочь мне в расследовании. В конце концов, кто может знать о пожирании душ больше жешзулов?
Страх, недоверие, витающее в воздухе.
— К сожалению, побродив среди теней, я не встретил ни единого жешзула. Но зато я нашел склад, полный оружия и боеприпасов, а потом встретил человека, который ныне более известен как Кожевенник. Встреча с ним едва не стоила мне жизни, а потом мне пришлось бежать от вооруженных нетэнкрисов, пытавшихся нас убить.
— Вы хотите сказать, тан л’Мориа, что, посетив запретную территорию, вы обнаружили маньяка-убийцу, склад оружия и живых существ?
— Я ничего не хочу сказать, господин канцлер, я говорю прямым текстом. Это мысленно возвращает меня к докладам моих предшественников, но об этом чуть позже. Сейчас же продолжаю. Хотя и столкнулся с этим существом лицом к лицу, я не могу его описать. Искусственная тень скрывала его. Тем более я не мог ожидать, что услышу о нем вновь после того, как он был буквально разорван напополам. Но я услышал. Все это упрочило мою уверенность в том, что в деле замешана неизвестная магическая сила.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Но на следующую ночь, как говорят наши источники, вы отправили в опасное место сотню своих агентов, они ничего не нашли.
— Именно так. Они нашли место, нашли разрушенное здание, но ни следа чужого присутствия.
— Если, как вы уверяете нас, в Квартале Теней был склад с оружием, то как же удалось спрятать все это в течение дня? Все мы знаем, что ждет живых существ в этом месте днем, не так ли?
— Я не только знаю, я видел все своими глазами. Мы выбрались на Последний мост уже утром, обезумевшие тени гнались по нашим следам и кое-кого настигли.
— И вы, используя шантаж, задержали процедуру закрытия ворот, несмотря на опасность прорыва инфернальных тварей.
— Господин канцлер, позвольте напомнить вам, что я не на допросе, а на докладе, а вы канцлер, а не государственный обвинитель. Но даже тан л’Зорназа не может вести допросы в этом помещении.
— Мне жаль, если вам так показалось.
— Я могу продолжить?
— Пожалуйста.
Они не верили мне. Не хотели верить порченому тану, который видел то, чего не видел никто другой. Даже будь Инчиваль здоров, никто не позволил бы вызвать его в свидетели, ибо происходящее действительно не являлось судебным заседанием или допросом, и в Парламент докладчики табунами не ходят.
— Я продолжил расследование, в ходе которого мне пришлось прибегнуть к связям в преступном мире. Чувствуя волну всеобщего презрения, которую испытало это почтенное собрание, я должен заметить, что кто-то должен заниматься подобными вещами. Если вы не желаете мараться, приходится мне. К тому же это дает свои плоды. Видите ли, из дома четы де Моранжаков пропала часть драгоценностей. Ища вора, я надеялся получить свидетельство первого, кто обнаружил факт преступления. Иронично, не так ли? Вор сообщил властям о преступлении. В конце концов, я нашел его, но беднягу убили на моих глазах. Свидетель был устранен. Мне удалось схватить убийцу. В тот же день произошел штурм Скоальт-Ярда, о котором все вы конечно же слышали. Сотни свидетелей видели огромного черного человека, поливавшего констеблей магическим огнем, их показания запротоколированы и находятся в открытом доступе для служащих госструктур. Перед этим свидетель в Дне видел существо с тем же описанием на месте убийства старшего инспектора Скоальт-Ярда Яро Вольфельда. Люпса избили до смерти, свернули ему шею и сняли часть шкуры. Я упомянул, что при убийстве семьи угольщиков из Черни тоже содрали с них кожу? Вскоре начались зверства преступника, прозванного Кожевенником. Но вернемся к произошедшему в Скоальт-Ярде. Тем из вас, кто еще не в курсе, будет любопытно узнать, что преступники, шедшие на штурм Башни, являлись солдатами колониальной армии, дивизии «Сангуашлосс».
Зал взорвался бурей эмоций. На деле они лишь переговаривались, но в душах их воцарился ужас, гнев, неверие.
— Среди тех из вас, кто участвовал в малдизском конфликте, широко известна история об исчезнувшем батальоне. Четыре сотни душ, профессиональные солдаты просто растворились. Джунгли поглотили их, и весь батальон был обозначен как потерянный в бою. Убийца моего вора состоял в этом батальоне, солдаты, штурмовавшие Башню, состояли в этом батальоне, те, кто открыл по нам огонь в Квартале Теней, состояли в этом батальоне. Таким образом, я утверждаю, что в столице на данный момент действует группа из как минимум трех сотен профессиональных военных, которые находятся под стойким гипнотическим воздействием и действуют с рвением религиозных фанатиков. Они отлично вооружены и хорошо прячутся. Кстати об оружии, несколько дней назад я имел удовольствие беседовать с человеком, известным в определенных кругах как Дан Као. Этот человек являлся неофициальной главой пайшоаньской диаспоры в Старкраре и действующим главой пайшоаньских преступных группировок. Он являлся самым влиятельным контрабандистом в метрополии, и именно он был занят ввозом в Старкрар партий оружия для поддержки подполья. Возможно, кто-то пожелает спросить у меня, почему я не арестовал сего подлеца. Я же оставлю этот вопрос без ответа, так как есть вопросы более насущные. Вспомним о докладе тана л’Капирона, в котором он упомянул об исчезнувших служащих его ведомства. У меня на руках имеются документы покойного де Моранжака, в которых буквально поименно перечислены эти самые нетэнкрисы. Господин де Моранжак каждого из них подозревал во взяточничестве в особо крупных размерах. Дан Као подтвердил, что именно эти люди получили взятки от его семейства ради того, чтобы ввести в Старкрар оружие. Затем, как я верю, эти златолюбивые господа были уничтожены. Типичная тактика действия террористов — весь не задействованный в финальной операции обслуживающий персонал должен быть устранен ради сохранения тайны замысла.
- Предыдущая
- 323/1765
- Следующая
