Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зов судьбы: любовь берлана (СИ) - Шальнова Елена - Страница 13
— Спасибо, отец Я буду носить ее с честью.
Глава 16
Рабочий день подходил к концу, и Ройстон, закончив последние дела в управлении стражи, решил заглянуть в гостиницу к своему старому другу Карстэну, с которым они месте служили. Он давно не виделся с ним и хотел узнать последние новости, а заодно и перекусить чем-нибудь вкусным.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Ройстон постепенно вливался в ритм новой работы. Обязанностей хватало: встречи с подчиненными, инструктажи, работа с документами. Но несмотря на загруженность, он чувствовал, что поступил правильно, заняв этот пост.
Однако же мысли о предсказании бабушки не давали покоя. Когда и как произойдет эта судьбоносная встреча? Как он поймёт, что перед ним та самая? Ройс и сам не заметил, как начал приглядываться к прохожим на улицах, и ко всем попадающим в поле его зрения девушкам. Хотя за не полных два дня в Авескаре увидел он не так уж и много.
— Глупо, конечно, — одергивал я себя. — Не стоит гадать и ждать неизвестно чего. Что бы ни случилось, оно случится в свое время. А пока нужно делать свое дело и жить сегодняшним днем.
Стоило Ройсу зайти в холл гостиницы, к нему из-за стойки обратилась миловидная хрупкая девушка. Она подняла на него большие выразительные глаза и приветливо улыбнулась:
— Добро пожаловать! Чем могу вам помочь?
Девушка была прехорошенькая, маленькая, ладненькая с медно рыжими волосами, собранными в аккуратную прическу. Такой сложно было не улыбнуться в ответ, и не расправить плечи приосаниваясь.
— Помочь вы мне определенно можете, я бы хотел отужинать в вашем заведении, — Ройс словил себя на мысли, что если бы у него были такие же впечатляюще пышные усы, как у одного из его подчиненных, то он бы их сейчас их залихватски подкрутил. Такое горячее впечатление оказала на него эта милая вия.
Девушка тем временем вышла из-за стойки, и он смог оценить ее фигурку полностью. И она не оставила его равнодушным. Ни его, ни его зверя. А вот это уже становилось очень интересным.
— Вы заказывали столик? — спросила она, поднимая на него свои ясные зеленые глаза.
В тот момент, когда она подошла настолько близко, чтобы в переплетении окружающих ароматов он почувствовал именно ее, его словно молнией пронзило. Он почувствовал, как сердце пропустило удар, а потом забилось с удвоенной силой. Перед ним стояла она — его истинная пара, девушка из предсказания бабули. Ройс готов был поклясться в этом всеми богами.
И она точно была человеком. А значит, просто подойти и заявить о своих чувствах, как это принято у его народа, не получится. Люди не понимали, того, что животная половина берлан чувствовала сразу, стоит только ощутить желанный аромат, и часто реагировали нервно. Значит, ему нужно действовать осторожно и деликатно.
— Вообще-то нет, — ответил Ройс, стараясь унять волнение в голосе. — меня давно не было в городе, и я не думал, что сейчас это заведение стало настолько популярным, что нужно заранее бронировать столик.
Он действительно был удивлен. С Карстэном они были знакомы с детства, вместе росли, вместе тренировались, потом вместе служили и строили карьеру в гвардии князя, только пять лет назад после слишком тяжелого, даже по меркам берлан, ранения, Карстэн уволился из армии и вернулся в родной Авескар. Встретил свою истинную и женился. Ему в наследство от деда остался дом в центре, который он решил превратить в небольшую гостиницу. А потом и свою давнюю страсть к кулинарии решил реализовать, открыв при гостинице небольшой ресторанчик. Но Ройс не предполагал, что друг настолько развернулся, и что это место стало таким популярным.
— О, понимаю! — кивнула девушка. — Но не беспокойтесь, у нас сейчас есть свободные места. Позвольте проводить вас.
Она жестом пригласила Ройса следовать за ней. Он шел чуть позади, любуясь изящными движениями ее стройной фигуры и не в силах отвести взгляд. В груди разливалось тепло, а губы сами собой расплывались в улыбке.
Подойдя к уютному столику у окна, девушка обернулась и спросила:
— Вот, прошу сюда, сейчас к вам подойдёт официант, — она уже собралась отойти от него, но Ройс остановил ее, слегка тронув за рукав.
— Скажите пожалуйста, а могу я увидеть вира Адэртада?
Девушка обернулась и слегка нахмурила брови.
— Да, вир Адэртад здесь, он на кухне. У вас есть какие-то вопросы или претензии?
— Нет, что вы, все в порядке, просто мы давние друзья, а я совсем недавно вернулся в город, думал зайти сюда, пообщаться, но не думал, что его гостиница стала таким популярным местом.
— Скажете мне ваше имя? Чтобы я могла сообщить виру Адэртаду, что вы здесь.
— Ройстон. Меня зовут Ройстон Тадор, — ответил он, ловя ее взгляд и надеясь, что она почувствует ту же искру, что и он.
— Очень приятно, вир Тадор. Меня зовут Даярис. Подождите немного, я сейчас сообщу виру Адэртаду о том, что вы здесь, — с улыбкой произнесла девушка и скрылась за дверью, ведущей в кухню.
Ройс опустился на стул, чувствуя, как у него колотится сердце. Даярис… Какое красивое имя. Оно так ей подходит — нежное и мягкое.
Спустя несколько минут из кухни вышел радостный Карстэн и заключил друга в крепкие объятия, похлопывая по плечу.
— Ройс, дружище! Сто лет тебя не видел! Как ты? Откуда свалился на мою голову?
Ройс от души рассмеялся и похлопал Карстэна по плечу:
— Да вот, уже два дня как вернулся в Авескар, а все не было времени зайти, я теперь буду служить здесь, решил заглянуть к тебе, узнать как жизнь. Смотрю, твоё дело процветает, даже столики заранее бронировать приходится.
Карстэн взглянул к Ройсу с загорощицкой улыбкой на лице.
— Ну что, друг мой, доверишь мне выбор блюд? По старой дружбе, а? Я знаю что тебе может понравиться.
Ройс рассмеялся и кивнул.
— Конечно, Кар. Ты же знаешь, я всегда доверял твоему вкусу. Удиви меня!
Довольный Карстэн подозвал официанта, молодого берлана с аккуратно зачесанными назад волосами.
— Алфи, будь добр, принеси нам ужин, — обратился Карстэн к официанту, — начнем с нашего фирменного супа из лесных грибов. Затем подай нам запеченную оленину с можжевеловыми ягодами и гарниром из печеных корнеплодов. И, конечно, не забудь кувшин нашего фирменного эля.
Официант кивнул, записывая закз.
— Сию минуту, вир Карстэн. Что-нибудь ещё?
Кар взглянул на Ройса.
— Как насчет десерта, друг мой? Могу порекомендовать наш новый пирог с лесными ягодами. По просьбе Нары я недавно усовершенствовал рецепт, и теперь это просто объедение.
— Звучит замечательно, — согласился Ройс, — давай попробуем.
— Тогда добавь к заказу ещё два куска ягодного пирога, Алфи, — сказал Карстэн официанту.
— Конечно, вир. Я сейчас же передам заказ на кухню, — ответил Алфи и удалился.
Карстэн откинулся на спинку стула, довольно потирая руки.
— Вот увидишь, Ройс, ты не пожалеешь, что доверился мне.
Ройс улыбнулся, чувствуя, как в животе заурчало от предвкушения.
— Не сомневаюсь, дружище! Уже с нетерпением жду, когда смогу всё это попробовать.
Глава 17
Карстен и Ройс сидели за столиком в уютном углу таверны. Вечерние сумерки окутывали Авескар, а в зале ресторана зажглись теплые огни, создавая атмосферу домашнего уюта. Кар с гордостью оглядел помещёние, наполненное негромким гулом голосов и звоном посуды.
— Знаешь, Ройс, — начал Карстен, отпивая глоток эля, — наша гостиница и ресторан действительно стали довольно популярными в последнее время. И, честно говоря, в этом огромная заслуга моей Нары.
Она полностью переделала интерьер, превратив его в нечто поистине особенное. Теперь здесь так уютно и по-домашнему, что гости часто говорят, будто не хотят уезжать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Ройс с интересом осмотрелся. Действительно, ресторан выглядел очень привлекательно. Мягкий свет ламп, удобная мебель, искусно подобранные детали декора — все создавало ощущение тепла и комфорта.
— Должен признать, вы проделали отличную работу, — сказал Ройс, — здесь действительно чувствуешь себя очень уютно.
- Предыдущая
- 13/43
- Следующая
