Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На грани (СИ) - Вернер Ник - Страница 29
Удар Леона под рёбра Дэреку достиг цели — того скрутило. Леон не церемонился и ударил противника в голову, но его колено носа Дэрека так и не достигло — его атаку отбили и сделали подсечку.
Леон чудом устоял на ногах, и пока он пытался сориентироваться в пространстве, Дэрек пнул его ногой в живот. Леон попятился назад, пытаясь не упасть, и врезался во что-то мягкое.
«Кто это тут под ногами путается⁈» — возмутился он, но тут же присел, уходя от следующей атаки Дэрека.
За спиной Леона что-то упало, но ему было не до этого — теперь сапог Дэрека летел ему в лицо. Сапог он словил, перехватил ногу владельца сапога поудобнее и, вставая, сбил владельца с ног… Но Дерек извернулся в полёте и упал не на спину, а на выставленные руки.
«Сзади. Слева», — снова подсказал ему выработанный в «беседах» с грифоном инстинкт. Леон отпустил Дэрека и отклонился. Уходя с линии атаки, он извернулся и схватил нового нападающего за руку. Ушёл в разворот и, протащив неудачника за собой, впечатал его мордой пирс, заламывая руку до лёгкого хруста.
«Снова приседать лень. Потом вставать долго», — подумал Леон и пропустил удар Дэрека в челюсть, слегка поворачивая голову за ударом. Во рту появился вкус крови. Челюсть и зубы остались на месте. Устоял.
— Стоять! — крикнул Картэн, когда на ногах остались только двое: Леон и Дэрек. Однако те его проигнорировали.
«Я и так стою!» — мысленно возмутился Леон, отпуская руку лежавшего на пирсе нападающего и уходя с линии следующей атаки Дэрека.
Ушёл. Ответил. Успешно… Замахнулся…
Как между ними возник Картэн, Леон так и не понял. Тот перехватил его руку, и его удар цели так и не достиг.
«Чего они все лезут под руку! Не мешайте!!!» — снова мысленно возмутился Леон, махая руками и пытаясь безуспешно дотянуться до Дэрека. Трогать Картэна ему почему-то не хотелось. Он не мог вспомнить почему, но всё же решил Картэна не трогать.
Картэн стоял между Леоном и Дэреком, упираясь обоим в грудь выпрямленными руками, и смотрел на Дэрека.
Дэрек опустил руки и сделал шаг назад.
— Как звать? — спрсил Картэн.
— Дэрек, — спокойно ответил Дэрек.
Картэн обернулся к Леону:
— А тебя?
— Леон, — тяжело дыша, ответил Леон, всё ещё пытаясь дотянуться до Дэрека.
Картэн снова посмотрел на Дэрека.
— Дэрек, ты в матросы шёл? Знаешь, что тебя ждёт?
— Да, — утвердительно ответил Дэрек.
— Дэрек, я нанимаю тебя в команду, — сказал Картэн и переключился на Леона.
— Леон, зачем ты здесь? Жить надоело?
Леон вспомнил, зачем он здесь, опустил руки и успокоился. Стал ровно. Ответил спокойно:
— Я пришёл отбывать наказание, назначенное Кираном Регнаром от имени графини Дэйнеры. Мне было приказано явиться юнгой на корабль на «Пирсе 18».
Дэрек удивлённо на него посмотрел.
— Меня об этом предупредили, — спокойно ответил Картэн. — Но смертников на корабль я не нанимаю, поэтому ты должен был пройти общий отбор. Ты его прошёл. Я нанимаю тебя, Леон, в команду юнгой.
Картэн усмехнулся:
— Зачем вы дрались между собой, я так и не понял, хотя представление мне понравилось. Вы знакомы?
— Впервые встретились, — ответил Дэрек.
Леон промолчал.
— Ладно, ваше дело. Слушайте первый приказ: надо занести все ящики с пирса на корабль.
— Слушаюсь, — хором ответили Леон и Дэрек и пошли выполнять приказ.
После первого ящика Леон понял, что ему невыносимо жарко, снял куртку и бросил её на палубу под борт корабля, оставшись в одной рубашке.
— Откуда он у тебя? — спросил Дэрек, когда они пошли за следующим ящиком.
— Ты о чём? — не понял Леон.
— О медальоне наездников грифонов, — ответил Дэрек.
— А… Блин… Забудь, что видел, — с досадой ответил Леон, пряча медальон обратно под рубашку.
— Украл? — усмехнулся Дэрек.
— Нет, — твёрдо ответил Леон. — Он мой.
— Ещё скажи, что и летать на грифонах умеешь? — не унимался Дэрек.
— Умею, — усмехнулся Леон.
— Да ладно, ты даже на восемнадцать не тянешь — не взяли бы даже в Почтовую Гильдию подмастерьем.
— Мне шестнадцать. Я учился на боевом, — невозмутимо ответил Леон.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Хвастаешься? — усмехнулся Дерек.
«Делать мне больше нечего!» — мысленно возмутился Леон, а вслух раздражённо ответил:
— Отстань!
Дэрек отстал с расспросами, поэтому ящики они продолжали таскать вместе и молча.
Когда они перенесли все ящики, Картэн провёл их на нижнюю палубу. Показал спальные места — гамаки в общей каюте для матросов. Показал кухню. Рассказал, где оружейная и другие подсобные помещения, но пояснил, что новичкам туда доступа нет. Напоследок провёл их в свою каюту на нижней палубе, чтобы ввести в курс дела.
— Дэрек, у тебя есть какие-то навыки в морском деле? — спросил Картэн, когда Леон и Дэрек сели с ним за стол в его каюте.
— Разбираюсь в парусах и умею с ними управляться, — ответил Дэрек.
— Отлично! — обрадовался Картэн, нам как раз там людей не хватает. Сегодня покажу, с кем будешь работать в паре, пока здесь не освоишься.
— Слушаюсь, — ответил Дэрек.
— Леон, а у тебя? — спросил Картэн переводя взгляд на Леона.
— Никаких навыков нет. Служу на корабле впервые, — честно ответил Леон.
— Ясно. Будешь на подхвате тогда. Раз нанялся юнгой, то все на корабле считаются выше тебя по званию, и ты должен беспрекословно выполнять их команды.
— Слушаюсь, — ответил Леон.
— Теперь я вам расскажу о наших порядках, — продолжил Картэн. — Самое главное правило — никаких косых взглядов или прочего неуважительного поведения в сторону графини Дэйнеры. Никаких шуточек и прочего непотребства за её спиной. За это здесь четвертуют на месте и бросают на корм рыбам. Это не шутка. Все слухи — правда. Четвертовать может без предупреждения и сама графиня, если увидит подобное, или любой член команды, на своё усмотрение. Хотите жить — запомните это правило.
Леон и Дэрек кивнули в знак понимания и согласия.
Картэн продолжил:
— Капитаном корабля и штурманом является сама графиня Дэйнера. Я её старший и единственный помощник — отвечаю за команду и снабжение корабля. Боцмана зовут Фред — он отвечает за исправность самого судна. Другими словами: графиня отвечает за то, «куда» и «зачем», мы с Фредом — «как» и «на чём».
«Это он для меня, видимо, поясняет», — подумал Леон и продолжил внимательно слушать и запоминать.
— Лекаря на корабле нет. Первую помощь на борту корабля мы оказываем себе сами. Зачем я об этом упомянул? Затем, что на нас очень часто нападают, особенно в отсутствие графини, когда корабль стоит в порту. Помощи нам ждать не от кого, поэтому экипаж в полном составе всегда должен быть на борту, исключая тяжелораненых. Их мы отправляем на берег лечиться и нанимаем им замену на время лечения. Во время нападения отбиваться выходят все, включая юнгу.
Картэн внимательно посмотрел на Леона и добавил:
— Я не знаю, чем ты провинился перед графиней, но назначение на этот корабль — это смертный приговор. Из того, что я увидел, ты владеешь неплохими навыками рукопашного боя, но я бы на твоём месте не расслаблялся. Нападающие всегда вооружены. Советую тоже вооружаться, даже если не умеешь владеть мечом — научишься по ходу дела, если выживешь.
— Понял, — ответил Леон. — Я обучался фехтованию на шпаге с восьми лет, но не имею опыта боевых действий. Буду осторожен.
Дэрек снова удивлённо посмотрел на Леона, а Картэн спросил:
— У тебя есть своя шпага?
— Нет, — ответил Леон.
— Я прослежу, чтобы завтра в оружейной было несколько шпаг для тебя. Во время нахождения в порту вооружена только охрана корабля и пирса. Остальные берут оружие в оружейной после сигнала о нападении. Где бы ты ни был на корабле, Леон, сначала вооружаешься, потом — всё остальное.
— Слушаюсь, — ответил Леон.
— Дэрек, есть личное оружие? — просил Картэн.
— Да, катлас, но не с собой.
— Хорошо, сдашь в оружейную, когда вернешься с вещами. Для личного оружия у нас отдельные стойки. Его никто не возьмёт.
- Предыдущая
- 29/160
- Следующая
