Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Весенний Король (СИ) - Ружникова Ольга - Страница 5
— Не будет, — змеино усмехнулась мать. Зеленый взгляд, алое платье, черное сердце. Возможно, ее тоже прежде звали Розой Тенмара. В юности. Еще до бедного папы. — Я думаю, монастырь — самое место для подобной опозорившей себя дочери.
— Я согласен полностью. Вопрос с судьбой ее соучастника-брата корона решит в самое ближайшее время.
— Да, Ваше Величество.
— Виктор, ты сошел с ума⁈ — взвилась королева. Илладэнским пламенем летних костров. — Если она — шлюха, то кто я?
— Моя законная жена. Как честный дворянин, я женился на совращенной мной женщине, — усмехнулся король. — В отличие от Тенмара. И теперь приказываю взять под стражу графиню Таррент и способствовавшего ее падению брата.
— Не смейте трогать мою сестру! — заорал Серж. Пытается выхватить сданный еще в коридоре клинок. — А ты… ты нам не мать! И никакая не опекунша. Если кто тут и шлюха, так это ты!
Спасибо, брат. Спасибо! Все-таки мы — одной крови.
А припрятанный стилет пригодится прямо сейчас. И не только для самой Ирии.
Жаль, ничего не припас брат.
— Эта женщина и впрямь не может решать мою судьбу, как и судьбу моего брата Сержа, — возвысила голос Роза Тенмара. Нынешняя. — У него есть отец — барон Ив Кридель. Мой дядя и опекун — после смерти моего другого дяди, Ральфа Тенмара. И я признаю над собой его власть, но не этой женщины. После развода с ней мой отец был женат вновь. Это лишило Карлотту Гарвиак — нынешнюю сестру Валентину! — права распоряжаться детьми.
Раз уж Ирия — единственная из дочерей, кто еще не догадался обзавестись собственным законным мужем. И только бы о спрятанных Кати и Чарли никто не вспомнил!
— Виктор, одумайся! — прошипела королева.
— Хорошо, только ради тебя, родная, — сделал одолжение он. — Препроводить графиню Таррент и ее брата Сержа Криделя в дом его отца и ее дяди. Под домашний арест. До дальнейших распоряжений.
У незнатного и небогатого барона Ива Криделя вдруг образовался в Лютене личный особняк? Или змеиный «Весенний» король впал еще и в глубокий маразм?
Глава 3
Глава третья.
Эвитан, Лютена.
1
— Ирия, нам крупно повезло, — Серж и впрямь хочет как лучше. — Иначе мне пришлось бы вызывать Анри на дуэль.
— А ему тебя пощадить, — безжалостно докончила сестра. Устраиваясь в чужом огромном кресле — не хуже, чем когда-то в куда более уютных покоях Катрин. Еще живой.
Если приказано отправить в дядин особняк — придется скромного дядю немедля таковым обзавести. Срочный каприз самого короля. Великие монархи ведь не ошибаются.
Прожженный законник граф Ги Герингэ когда-то приговорил пятнадцатилетнюю Ирию к смерти. Повезло, что не к многоступенчатой. А теперь она живет в его доме, сидит в его бархатных креслах, будет спать в одной из его роскошных спален. Сменить обстановку здесь точно еще не успели. Даже по приказу великого короля.
Серж опустил взгляд. Даже слегка виновато:
— Я говорил с нашей матерью…
Что⁈
— Не знаю, как насчет тебя, но моя мать — скорее, Катрин Тенмар. И она уже в могиле. А тебе лучше бы поговорить с твоим отцом. А для этого как-то вытащить его в столицу поскорее. Не просто «скоро», а «очень скоро». Любыми возможными доводами.
— Ири, сейчас мы все в одной лодке. Не нужно ее раскачивать.
— Только наша так называемая мать легко потопит и тебя, и меня. А сама выплывет. Она так уже делала. Не забывай об этом, ладно?
— Ири, в одном она точно права. Мы с тобой и Леон сделали всё, чтобы от репутации нашей семьи мало что осталось.
— Ага. Особенно ты. Сам себя родил бастардом.
Серж краснеет и бледнеет. В отличие от подленького Леона — хороший, просто слишком наивный парень. Только понимания даже с таким родным братом — куда меньше, чем с Роджером Ревинтером. Тот бы сразу понял, где и откуда змеиный след тянется. И куда.
И хорошо, про репутацию Эйды больше никто ничего не брякает. Это позволяет Ирии не рычать от ярости слишком громко.
Только почему из зала суда… то есть тронного они с Сержем вышли рука об руку, а теперь он так быстро и легко сменил лагерь? Не спасовал перед королем, зато отступил перед «заботливой» кукушкой-матерью.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ирия! Мне и так сейчас нелегко. От папы больше нет новостей. Мы должны сами…
— Вот именно — сами. Без фальшивых матерей.
— Ири, тебе сейчас придется ее простить. В общем, ты срочно напишешь королю, что до свадьбы переходишь под ее опеку…
И заодно переводишь туда же бедных Кати и Чарли. Если Карлотта снова полновластная графиня и мать — значит, кем становятся Катарина Кито и Чарльз Таррент? Просто осиротевшими детьми уже покойной (и посмертно осужденной за всё сразу) Полины? А Чарли при этом — еще и папиным бастардом?
Серж что, не понимает? До него не доходит, какую тяжесть он только что обрушил на плечи сестры? И какого ответа ждет…
Когда новоявленная мать успела настолько запудрить ему мозги? За один разговор!
— Ирия, ты же не хочешь оказаться в любом из монастырей короны. Пойми, насколько это опасно.
А отсюда поподробнее. Это на какой такой монастырь успела брату намекнуть якобы добрая и заботливая мать?
— Серж, я всё понимаю, — устало проговорила строптивая сестра. — Но я скорее приму опеку Бертольда Ревинтера. А до тех пор мой опекун — по-прежнему твой отец и мой родной дядя Ив Кридель. Ты же сам подтвердил это перед королем.
— Ирия, мы все там погорячились. Короля мы поставили в неловкое положение. Перед всем двором. Ты была зла на мать, она — на тебя. Ирия, пойми. Мама сейчас на нашей стороне. Она полностью одобряет твой брак. Карлотта Таррент хочет, чтобы ты стала герцогиней. И мы всё еще не получили ответа от моего отца. Он…
— … всё еще не здесь.
— И молчит. А мне нельзя — при живом отце… А тянуть нельзя. Его Величество…
— Тогда мой законный опекун — Анри Тенмар. Мы ведь с ним тоже в дальнем родстве.
— Ирия, — Серж мучительно краснеет, — он не может быть твоим…
— … любовником.
— … и опекуном одновременно. Это такое позорище. Его Величество…
— … женился на своей приемной сестре. И ничего. Все проглотили. Еще и нас поучает новоявленной праведности. И ты даже послушно глотаешь с ложечки. Серж, прежде чем я хоть что-то напишу, я хочу сегодня же поговорить с Анри. Иначе моим опекуном точно станет Бертольд Ревинтер. Как мой родственник — через Эйду. А если он откажется, я попрошусь под опеку михаилитов. Вдруг повезет, и кардинал Александр сумеет меня отстоять?
Хоть он и далеко не в фаворе у нового короля. Это Сержу уже тоже успела сообщить их безупречная и добропорядочная мамаша.
Что лучший в подзвездном мире король опять не в восторге от тех, кому должен.
Нет, ясно, что Ревинтер — это только, чтобы надавить на мать. В здравом уме Ирия ему Чарли не доверит. Но пусть мытые во всех щелоках ядовитые интриганы лучше грызутся друг с другом.
Правда, на сей раз упрямой сестре никто не возразил. Наконец-то дошло, что со смертниками обычно не спорят. Им положено последнее слово. И последнее желание. А карты Ирии брошены давно. И уже почти биты. Даже если Анри внезапно для уже торжествующих врагов и швырнул на стол крупный козырь.
Придумала ли уже любящая мать, кому отдаст вожделенный титул лорда Таррента? Какому из столь приятных ей зятьев? Себе ведь оставить не выйдет. К глубокой скорби всех подколодных змей подлунного мира.
Даже если мать и сумеет родить снова — ее дитя получит разве что титул и владения нового муженька-марионетки. Своего законного папеньки.
2
Последние силы ушли, чтобы сдержать предательскую дрожь губ. А потом, оставшись одна, плакать Ирия уже не смогла.
Интересно, кто поведет ее к церковному алтарю? И кто проведет свадебный обряд? Вдруг удастся уговорить, чтобы лично благородный кардинал?
Будто больше не о чем сейчас думать — по пути к особняку Анри. По расчищенной от снега дорожке. И волноваться тоже больше не о чем. Всё прочее уже давно в порядке.
- Предыдущая
- 5/49
- Следующая