Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путь Скорби (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович - Страница 36
— Дороже, чем я думал, — поморщился кардинал, — но эти проклятые Колонна видимо точно знают, сколько я готов за них заплатить.
— О да, ваше преосвященство, — закивал я, вызвав у Джованни Торнабуони повторную дрожь глаза, — они коварны и очень информированы.
Он подписал бумаги и затем мы переоформили деньги с его счёта на мой, и так я не выходя из одного кабинета в течение трёх часов разбогател на три тысячи флоринов, по мне так неплохие комиссионные я получил с них всех. Практически отбил деньги, которые отдал недавно за службу мне Бернарда.
— Всё, пойду обрадую дядю, их нового владельца, — поднялся кардинал со своего места, — счастливого пути Иньиго.
— Благодарю вас ваше преосвященство, — склонил я голову, — привезу вам подарок из Неаполя.
— Пусть в этот раз это будут серьги Иньиго, — кивнул он, как само собой разумеющееся, — моей жене понравился камень, который ты привёз мне.
— Попробую найти ему пару ваше преосвященство, — склонил я голову.
Кардинал кивнул и ушёл, мне оставалось оплатить работу нотариуса, которому я вместо пяти обещанных флоринов протянул двадцать.
— Мэтр, надеюсь ваши уста будут закрыты, — спокойно сказал я, обращаясь к нему.
Нотариус испуганно вздрогнул, но быстро меня заверил.
— Синьор Иньиго, как вы могли подумать⁈ Я предан банку Медичи, и секреты наших клиентов, главное в нашей работе.
Если бы я тут не работал, то может быть ему и поверил, но зная, как они хранятся на самом деле, особенно когда директора нет на рабочем месте, я спокойно заметил.
— Мэтр, это просто дружеское предупреждение, чтобы потом никто не говорил, что я не предупреждал.
— Конечно синьор Иньиго, клянусь спасением своей души, что ни слова. что было произнесено здесь, не выйдет из этого кабинета от меня, — поклялся он и я согласно кивнул.
Когда он, взяв деньги ушёл, по мне обратился синьор Джованни.
— Со своей стороны синьор Иньиго могу вас также заверить, что буду нем, — сказал он, — но позвольте вас поздравить, пока мы находимся здесь. Прекрасная сделка, я под большим впечатлением!
— Благодарю вас синьор Джованни, я знал, что вы как банкир оцените мой ход, поскольку должен же я получить что-то за свои старания, — кивнул я.
— Я полностью вас поддерживаю и поступил бы ровно также, — склонил он голову, — всегда знайте, если я или банк вам понадобимся, то всегда к вашим услугам.
— Обязательно синьор Джованни, — согласился я, — банков кругом много, но надёжных друзей среди банкиров у меня нет.
— Тот оборот средств, который проходит через наш филиал с тех пор, как вы стали нашим клиентом синьор Иньиго, сделал вас моим самым лучшим другом, — улыбнулся он, — мне даже пришло благодарственное письмо от самого синьора Козимо Медичи, что доходы римского филиала значительно выросли под моим руководством.
— Будем надеяться, что наша дружба, подкреплённая взаимной выгодой, не угаснет синьор Джованни, — хмыкнул я и позвал Бернарда, который ждал меня за дверью.
— Конечно синьор Иньиго, — поклонился мне на прощание банкир, поскольку банк за все эти переоформления и перевод виртуальных денег конечно имел проценты, так что он тоже неплохо сегодня заработал, пусть и не так замечательно, как я.
Бернард вынес меня из кабинета и понёс к повозке.
— Завтра выезжаем синьор Иньиго? — поинтересовался он.
— Да Бернард, эта сделка была последним делом, что держало нас в Риме, — кивнул я.
— Отдам необходимые распоряжения синьор Иньиго, — ответил он, — я лично отобрал сто ребят, которые поедут с нами. Всё же служба у вас настоящая привилегия.
— Отныне Бернард, все вопросы моей охраны решай сам, без моего участия, — я посмотрел на него снизу вверх, — для этого я тебя и нанял, чтобы больше об этом не думать.
— Как прикажете синьор Иньиго, — согласился он.
Глава 21
15 июля 1455 A. D., Неаполь, Неаполитанское королевство
— С какими целями прибыли в наш город? — на воротах я внезапно услышал знакомый голос и отодвинув шторку на окне, выглянул наружу. Да, там оказался тот же самый стражник, что дежурил здесь и в прошлое наше прибытие, так что я не смог устоять и ответил ему сам.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— С туристическими.
Лицо стражника стало бледнеть, и он с испугом стал поворачиваться на звук моего голоса, столкнувшись со мной взглядом. Пусть в этот раз я был в простой одежде, не монашеской, но моя запоминающаяся внешность явно не дала ему так быстро меня забыть.
— Синьор Иньиго, — он сглотнул слюну, — это снова вы?
— В этот раз просто как частное лицо, не переживай, — улыбнулся я ему, показав Бернарду дать ему один золотой, — просто встреча с Его высочеством и сразу назад в Рим.
— Зачем вы мне это рассказываете синьор Иньиго? Я простой солдат, — он бледнел всё больше и больше.
— Не хочу, чтобы моё прибытие вызвало ажиотаж в городе, — мирно ответил я, краем глаза замечая, как моё длительное общение со стражей у ворот не осталось незамеченным другими людьми, въезжающими в город, — так что можешь об этом никому не рассказывать?
Он покивал, но с таким видом, что я понял, с какой скоростью слухи сейчас будут распространяться по городу. И оказался прав, не успел я добраться до собора Святого Януария, как по дорогам города заторопились на выезд куча телег и всадников, все так торопились, что на улицах даже начались заторы. Так что до центрального собора мы добрались с большим трудом.
— Синьор Иньиго! — ещё менее радостно, чем стражник на городских воротах, меня встретил архиепископ Неапольский. Увидев меня, он покраснел и быстро сел на кресло.
— Ваше преосвященство, — склонился я низко, сидя на руках огромного Бернарда, — как же я рад вас видеть! Дня не было, чтобы я не молил господа за ваше здоровье.
Ринальдо Пишичелло вздрогнул при упоминании здоровья и осторожно заметил.
— Что привело вас к нам в этот раз синьор Иньиго?
— Прошу вас организовать мне встречу с Его высочеством, — попросил я его, — мне нужно передать ему личное послание папы.
Архиепископ облегчённо вздохнул, но затем подозрительно прищурился.
— Это точно всё?
Я кивнул.
— И сделать это я думаю нужно быстрее, поскольку из города при моём прибытии началось массовое бегство. Судя конечно по тому, что я недавно видел.
Архиепископ Ринальдо побледнел, быстро подскочил на месте и поманил меня за собой.
— Лучше тогда поедем вместе, вдруг Его высочество даст вам аудиенцию сразу.
Когда мы ехали в королевский дворец, я сверху заметил, как внизу из гавани порта резво начинают отчаливать корабли. Мой взгляд перехватил и архиепископ, который сразу поджал губы, когда увидел тоже, что увидел и я.
— Ждите здесь, я попробую договориться о встрече, — оставил он меня в повозке на входе, а сам несмотря на тучность, быстрее самого резвого скакуна бросился во дворец.
Лично для меня не стало удивлением, когда уже через полчаса меня позвали внутрь и вскоре я оказался в знакомом рабочем кабинете. Я стал осматриваться, но голос от двери отвлёк меня.
— Архиепископ не соврал, ветер несчастья снова подул на нас со стороны Рима.
Повернув взгляд, я увидел разодетого в пух и прах короля, который с обеспокоенным взглядом смотрел на меня, стоя в дверном проёме.
— Мне пришлось прервать встречу с послами Англии, — сказал он, проходя и садясь на своё кресло, — надеюсь причина твоего появления здесь достойна моего внимания.
— На этот вопрос Ваше высочество частично отвечу я, — сказал архиепископ, — посмотрите на гавань.
Один из советников короля подошёл к окну, и одного брошенного взгляда туда стало понятно, о чём говорит архиепископ Ринальдо.
— Все драпают из порта, — хмуро сказал он, возвращаясь к королю, — и я думаю, никому не нужно объяснять причину этого.
— Что нужно папе? — король хмуро посмотрел на меня, — или лучше давай так, я сразу скажу тебе «нет» и ты быстренько уедешь из моего города.
- Предыдущая
- 36/55
- Следующая
