Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ненужная истинная дракона. Хозяйка Солнечного поместья (СИ) - Дари Адриана - Страница 30
— Не тебя спросил, — обрывает его дракон. — Адалия?
Ну, конечно, кого еще спрашивать, как не меня?
— Рудвер — племянник Лиры. Он почему-то вбил себе в голову, что его тетушка уже не способна вести дела поместья, а потому он может стать полноправным собственником. Но у Лиры были другие планы.
— Пока что это не объясняет, с какого… почему он позволил себе поднять руку на женщину, — рычит Тарден, присматривается к Рудверу и хмурится: — А я тебя помню. Это ведь ты требовал от меня разобраться с “ведьмой”? Я тебя вышвырнул за шкирку, ты решил сам все сделать?
— И весьма специфическим образом, я вам скажу, — вступает в разговор Харрис, презрительно глядя на своего, похоже, вскоре бывшего, коллегу. — Присутствующий здесь врач Догхос должен был объявить ниру Лиру недееспособной.
— А разве для этого есть основания? — прищуривается Тарден.
— Ни малейших, — пожимает плечами Харрис и протирает свои очки. — Более того, если я правильно понял, то именно он выдал заключение о недееспособности ниры Адалии.
Догхос съеживается и, кажется, уже в тысячный раз жалеет, что поехал с Рудвером. Он что-то начинает мямлить о том, что мачеха предоставила безусловные доказательства, что это было его долгом «облегчить жизнь несчастной юной особе».
Но потом, с диким запозданием до него доходит, что эта самая особа и есть я, и уж кем-кем, а недееспособной меня назвать не получится. Это окончательно ломает его. Догхос ссутуливается, бросает злой взгляд сначала на Рудвера, потом на меня и сжимает кулаки.
— Ваш город прогнил до основания, — произносит Тарден, не отпуская дергающегося Рудвера. — Учитывая, что рыба гниет с головы, у меня возникает слишком много вопросов. И я с ними разберусь.
Он делает почти незаметное движение пальцами, и магические путы связывают врача и племянничка.
— Я отправлю во Врачебный Совет запрос на лишение господина Догхоса лицензии, — хмуро произносит Харрис. — Сегодня же. С полной проверкой всех его пациентов и заключений за последние полгода. Дело тянет как минимум на судебное разбирательство.
— Кто вы такой и какое вообще имеете право? — вспыхивает местный врач.
— Я член того самого совета, господин Догхос, — спокойно и с достоинством отвечает Харрис. — И, поверьте мне, проверка будет проведена с особым пристрастием и под кураторством генерала Тардена.
— Совершенно точно, — мрачно кивает Тарден. — А сейчас, нира Адалия, — он переводит взгляд на меня, — мне придется покинуть ваше гостеприимное поместье и сопроводить этих двоих в город. Вард, заложи господам торжественный экипаж по высшему классу.
Арион берет обоих мужчин под руки и, не обращая внимания на то, что они сопротивляются и спотыкаются, тащит их к выезду из поместья. Вард провожает взглядом друга, чуть ухмыльнувшись, бросает взгляд на меня и уходит следом.
Я смотрю на удаляющуюся фигуру Тардена и не могу понять себя. Я думала, что буду до потолка прыгать, когда он покинет мое поместье… А на самом деле мне даже немного грустно, как будто я рассчитывала, что он останется на подольше.
— Теперь я понимаю, почему Вард решил выйти из тени, — все еще немного возмущенно произносит Рина. — Я бы тоже не смогла оставаться в стороне! Это же полнейший беспредел.
— Абсолютно с вами согласен, — кивает Харрис. — Естественно, все заключения я напишу с убедительными обоснованиями и, как уже сказал, направлю письмо в Совет. А еще, нира Лира, я бы очень хотел взглянуть на вашу ногу, я вижу, что она вас беспокоит.
Тетушка Ли пытается отказываться, но врач оказывается весьма настойчивым, в результате чего Лира все же соглашается, и они уходят в особняк.
— Адалия, — обращается ко мне Рина с блеском энтузиазма в глазах. — Ты все это заранее спланировала? Вывести на чистую воду врача, опростоволосить племянника Лиры, показать это все Ару?
Она смотрит на меня как на гения стратегии, хотя тут моей заслуги почти и нет.
— Нет, просто все сложилось очень удачно, — улыбаюсь я. — А иногда самое важное — это воспользоваться моментом.
— Нира Адалия, — задумчиво вклинивается нотариус. — Если я вас правильно понял, то ваша мачеха подкупила не одно должностное лицо, а нотариус вообще пошел против всех правил профессии.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Пожимаю плечами: ну да, так и есть. Я больше чем уверена, что у мачехи все не ограничивается только нотариусом, врачом и родственными связями с начальником охраны. Такие как она протиснутся куда угодно и без мыла.
— Так вот… Я терпеть не могу продажных людей, — господин Эндор крутит в руках самописное перо и достает еще один лист бумаги. — У меня к вам есть предложение.
Тарден уезжает почти сразу же, Лира с врачом почти до самого вечера обсуждают различные болезни и методы их лечения (вот точно не заподозрила бы в Лире подобных увлечений), а Вард, Рина и нотариус решают их семейные вопросы.
А я развлекаюсь уборкой в особняке. Никогда бы не подумала, что это действительно может быть развлечением! Но когда можно экспериментировать с магией, пробовать какие-то простейшие плетения,это становится полем для экспериментов.
Сегодня я “развлекаюсь” в столовой и в кухне. Медленно и тщательно провожу тряпкой по каждой поверхности, стирая слой за слоем застаревшую пыль. Дерево, стекло, фарфор — все поддается моей магической власти. Со временем в столовой становится все чище и светлее.
Из столовой перехожу в кухню, где направляю тряпки и швабры к самым запыленным и труднодоступным местам, стирая годами накопленную грязь. Поверхности кухонных шкафов, столешниц и даже потолка становятся безупречно чистыми.
Иногда я усложняю задачу, пытаясь синхронизировать сразу несколько предметов уборки. Тогда в воздухе начинает настоящий танец метел, швабр и тряпок, которые трудятся вместе, вычищая каждый угол.
И самое классное в этом во всем то, что я совсем не чувствую нехватки магии и усталости. Никаких признаков! Как будто за это время я наполнилась магией до краев, и она просто фонтаном из меня бьет.
Прерываюсь я только для ужина, а потом я снова возвращаюсь в особняках и допоздна засиживаюсь в библиотеке. Там, оказывается, такие удобные кресла для чтения!
Решаю не изменять себе, потому беру с полки какую-то очередную книгу про драконов. Тут описывается их быт на родной планете. Написано немного скучновато, скорее как просто жизнеописание, без каких-то художественных изысков, но с изрядной долей ностальгии и тоски.
Удивительным для меня в этом во всем кажется то, что семья для драконов — это самое важное. Их любовь — это глубокая духовная связь, очень чистая и возвышенная. Они верят, что предначертанные судьбой пары, истинные пары, соединяются навеки и чувствуют друг друга на самом тонком уровне.
Но… тогда получается, что, попав в этот мир, они оказались этого лишены? Ведь их женщины переместились куда-то в другое место?
Каким-то это кажется… сильно грустным. Как же так? Может, поэтому драконы такие заносчивые и вредные?
Чувство такое, как будто читаю роман и в нем безумно хочется всем причинить добро, всех переженить, одарить, счастьем наградить. Эх… Было бы так возможно в реальной жизни!
Я настолько сильно задумываюсь, что не замечаю, как кто-то входит в библиотеку, и замираю, когда рядом возникает темная фигура, а меня окутывает ароматом сандала и можжевельника.
Глава 39. Арион Тарден. О Драконьем сердце
В этот раз Ринг решил не “отключать” мое сознание и воспоминания. Может, решил, что я согласился с ним, может, все же подумал, что пора бы мне уже хоть что-то объяснить. Я не стал ему мешать и занял наблюдательную позицию.
После того как я теряю след говорящего мышонка, Ринг тащит нас в горы Сиртании, в долину, которая находится в самом центре горного массива. Только там растет элиния, один из цветов которой он срывает и несет к острову. И я даже знаю, для кого. Романтик, бездна его побери.
Я смотрю на это, но на удивление не испытываю ощущения, что что-то не так. Никогда не ухаживал за женщинами, не дарил цветы и уж тем более не таскался в даль несусветную ради того, чтобы достать элинию.
- Предыдущая
- 30/79
- Следующая
