Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Квест – LEVEL 5 - Акунин Борис - Страница 22
– Умная девочка, – засмеялся старший чекист. – Я чувствую, мы договоримся.
Она тоже улыбнулась. Казалось бы, что такого – легкое движение губ, но у Гальтона внутри всё будто покрылось ледяной коркой.
Однако терзаться душевными ранами было некогда. Это всё потом – если «потом» наступит.
– Извините, что встреваю, – вежливо сказал доктор. – Поскольку со мной вопрос так или иначе уже решен, можно, я покурю перед расстрелом? Традиция есть традиция.
Он вставил в зубы мундштук, пальцы засунул в нагрудный карман.
– У нас буржуазных традиций не придерживаются, – сказал седой, едва покосившись в его сторону. – Шмаляют в затылок, и точка. В карман не лезть! Руки кверху!
– Хорошо-хорошо, я только хотел достать папиросу…
Гальтон поднял руки, левой на миг коснулся губ – ничего особенного, нервный жест, в его ситуации даже естественный.
Жалко, игла усыпляющая, а не с жабьим ядом, как у колумбийских индейцев. Обидно.
На помощь дорогих коллег рассчитывать не приходилось, а шансов справиться в одиночку с двумя противниками было мало. Он собирался плюнуть иглой в седого и сразу же броситься на дерганого. Может быть, удастся увернуться от пули.
Увы – худшие подозрения подтвердились. Айзенкопф опустил пистолет. Оказывается, даже человеку, оставшемуся без лица, все равно хочется жить.
Тянуть было нельзя. Теперь ничто не мешало чекистам застрелить «американца» и спокойно допросить остальных.
Гальтон набрал полные легкие воздуха и плюнул.
Седой схватился за щеку.
– Что за…
По ощущению укол индейской иглы похож на укус насекомого. А эффект почти мгновенен.
Глаза чекиста закатились под лоб. Он закачался.
– Товарищ Кролль! Вы что?! – крикнул второй.
Он полуобернулся к седому, чуть опустив оружие.
Была не была!
Гальтон с места ринулся вперед, но где-то сбоку раздался короткий хлопок, и у низенького между глаз зачернела дырка.
Норд не сразу сообразил, что выстрел грянул из левого рукава Айзенкопфа.
Пальцы застреленного судорожно сжались, пистолет в его руке тоже разразился сочным, чмокающим звуком. Пуля с хрустом вошла в стену каюты.
В следующую секунду оба чекиста одновременно повалились на пол: усыпленный – ничком, убитый – навзничь.
– Браво, – сказала Зоя. – А я уж собиралась изобразить прыжок дикой кошки.
Немец оттянул рукав бархатной куртки, поставил на предохранитель маленький «браунинг». [32]
– У моего «нордхайма» сточен боек, я еще вечером заметил, – невозмутимо сказал он. – Поэтому товарищи чекисты и вели себя так героически. Я только не понял, что случилось с начальником? Что за внезапный обморок?
– Приступ сонливости, – столь же небрежно обронил Гальтон. Если минуту назад у него внутри всё будто заиндевело, то теперь случилась внезапная, бурная оттепель. Он жив! Враги повержены! А главное – она собиралась прыгнуть на них, как дикая кошка! – Через полчасика товарищ проснется, и теперь уже мы зададим ему кое-какие вопросы.
Зоя вдруг рассмеялась:
– Какие вы, мужчины, смешные. Как вы обожаете распускать хвост! Мол, всё вам нипочем. Были на волосок от смерти, но ни один мускул на лице не дрогнул. Хотя этим вы мне, собственно, и нравитесь…
Айзенкопф заметил:
– Во-первых, у меня на лице нет мускулов. А во-вторых, женщины не к месту болтливы, и этим вы мне не нравитесь. Мой «браунинг» стреляет не громче пробки от шампанского, но все же нужно понять, разбудил он соседей или нет. Если сейчас прибегут, допросить чекиста не получится. Придется отдать его властям.
С минуту они прислушивались. Вокруг было тихо.
– Никто не проснулся. А если и проснулся, то перевернулся на другой бок, – констатировал немец. – Однако лучше все-таки удостовериться. Гальтон Лоренсович, вас не затруднит пройтись по коридору?
Норда нисколько не задело, что Айзенкопф распоряжается. Гальтон считал себя человеком бывалым, но во всем поведении биохимика чувствовалась хватка истинного профессионала. Отчего же не довериться специалисту?
Доктор осторожно выглянул в коридор.
Пусто.
Мягко ступая по ковровой дорожке, прошел в один конец – там был выход на лестницу.
Никого.
Сходил в другую сторону, где располагался курительный салон. Там в кресле дремал скуластый мужчина в светлом костюме. На коленях раскрытая газета, в пепельнице погасшая сигарета. Выстрел полуночника не разбудил – спасибо гулу турбины и шуму волн.
Всё было в порядке.
Когда он вернулся в каюту, там горел свет, шторы были задвинуты, а пленный чекист сидел, привязанный к стулу. Голова его свешивалась на плечо, волосы (не седые, а неестественно светлые) растрепались.
– Где труп?
Второй чекист исчез, лишь на ковре, да и то если хорошенько приглядеться, можно было рассмотреть несколько темных пятен.
– Вытащили через окно. Швырнули за борт, – спокойно объяснил Айзенкопф. – Надо отдать должное ее сиятельству. В обморок не упала, и руки сильные. Хоть какая-то польза.
Гальтон опешил.
– Но… но это делает нас преступниками! Одно дело – законная оборона, совсем другое – сокрытие убийства!
– Неужели вы еще не поняли, что на карту поставлены вещи куда более важные, чем соблюдение юридических церемоний? – Айзенкопф смотрел на него, укоризненно покачивая головой. – Как вы могли заметить, та сторона не церемонится. И правильно делает. Это вопрос будущего всей планеты. Наша миссия ни в коем случае не должна быть сорвана. Странно, что я должен объяснять очевидные вещи своему начальнику.
Зоя энергично кивнула в знак полного согласия. Ишь ты, как моментально спелись заклятые друзья, подивился Норд.
– Ладно. От одного вы избавились. Но есть же второй. Что делать с ним?
– Как что? Допросить.
– А если будет молчать? Пытать станете?
Вопрос был задан чисто полемически, но, поглядев на застывшую физиономию биохимика, Гальтон вдруг понял: этот, если понадобится, не остановится ни перед чем.
– Пытать – это средневековье. Глупо и неэффективно. Человек может наврать, а мы поверим. Я сделаю ему укол – расскажет всё, что знает. Без утайки и вранья.
– А потом?
– А потом отправится вслед за первым. В воду.
И снова Зоя поддержала немца кивком.
– Миссия ни в коем случае не должна быть сорвана, – повторила она за Айзенкопфом слово в слово.
Это окончательно вывело доктора из себя.
– Опомнитесь, коллеги! Мы с вами не киллеры, мы ученые! Одно дело – убить врага, который на тебя напал или, по крайней мере, представляет явную и очевидную опасность. И совсем другое – хладнокровное уничтожение беззащитного человека! Я этого не позволю! Это гнусность! – Он обернулся к девушке, понимая, что к немцу апеллировать бесполезно. – Зоя, что с тобой? Отец меня учил: гнусность совершать нельзя даже ради спасения мира. А мать прибавляла: мир гнусностью все равно не спасешь.
Она ничего не сказала, лишь посмотрела – с сожалением, а может быть, с жалостью. Он толком не разобрал.
Айзенкопф же воскликнул:
– Послушайте, Норд, который день наблюдаю за вами и всё не возьму в толк, почему вам доверили участие в этом сверхважном деле? Да еще назначили начальником! Раз вы такой чистоплюй, сидели бы в лаборатории, писали научные статьи. Не понимаю!
– И тем не менее начальник я, – отрезал Гальтон. – А вы будете выполнять мои приказы. Ясно?
– Ясно. – Голос биохимика был скрипучим, недовольным. – Но вы же понимаете, что отпускать его нельзя. Передать полиции – тоже. Это сорвет миссию.
Зоя снова произнесла, как заклинание:
– Миссия не должна быть сорвана. Ни в коем случае.
Все замолчали. Норд понимал, что они правы. Какой же выход?
– Вот что. – Айзенкопф открыл свой чемодан и зазвенел какими-то склянками. – Я не буду его убивать. После допроса я вколю ему тройную дозу препарата. Он не умрет, но рациональная зона мозга будет перманентно нейтрализована.
32
Браунинг
- Предыдущая
- 22/32
- Следующая