Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мэрианн (СИ) - "Техно Ведьма" - Страница 51
— Кто запрягал лошадь?
— Конюх…
— Не ты, это радует. А то я свалилась бы, проехав в лучшем случае пару метров. — Всё же проверив ещё раз крепление седла быстро запрыгнула на лошадь.
— Но Ваша Светлость! Второе одеяло… его тоже необходимо прикрепить!
Не ответив ничего, окинула взглядом величественный дворец. Не известно, когда я увижу его ещё раз. Да и увижу ли. Тронув поводья, повела Флэм в путь. Моего терпения хватило ровно до момента, как выехала из столицы. Преодолев знакомую арку, которую видела когда-то в тумане, пустила лошадь в галоп.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Ветер трепал волосы, даруя свежесть свободы. В том, что моё решение верно не сомневалась ни минуты. Мне многое хотелось высказать и предъявить королю Герфельда, но сейчас было главное успеть. Не ясно, что именно пыталась предотвратить — битву, простую стычку или новой виток войны, но сидеть в стороне я больше не могла.
Перешли на шаг, а после и вовсе остановились мы только спустя несколько часов, а точнее и вовсе к вечеру, когда стала замечать изменения в ритме бега Флэм. Всё же загонять лошадь было слишком жестоко. Оставалось надеяться, что силы Герфельда, стягиваемые к границе, будут двигаться дольше меня, в силу своей многочисленности.
— Как ты, милая? Устала? Ну не фырчи. Зато не стоишь без дела в конюшне. Должно быть успела заскучать по походам? Я тоже скучала. По тебе… Посмотрим, положила ли тебе чего Эмили. О, смотри, яблоко… и не одно…
Знакомые разговоры с лошадью успокаивали. Чего нельзя было сказать о содержимых сумок. Кажется Эмили имела весьма смутные представления о том, как питаться в походе, так как различных фруктов было больше, чем серьёзной снеди. Пара пирогов могли меня спасти в лучшем случае на день. Второй я уже буду питаться фруктами наравне с Флэм. Главное на третий день не начать отбирать у лошади траву. Радует, хоть мешок с водой есть.
Двигаться, когда нет слежки и никто не пытается убить на каждом шагу оказалось удивительно легко и комфортно. Изобилие свежего воздуха и ярких красок полей, усыпанных цветами будоражило сознание. Короткий путь пролегал в отдалении от большинства населённых пунктов, но мне это было только на руку и я могла любоваться ими издали, не останавливаясь при этом и не объезжая их. В прошлую поездку была лишена этого удовольствия из-за тумана. Сейчас же даже находясь издали могла представить какая там красота. Временами казалось, что слышу мелодию скрипок, арф, рояля и органа. Очевидно, что всё это было плодом моего воображения, но не передать словами как легко и приятно мне было вот так просто ехать и наслаждаться видами. Готовясь ко сну, поняла, что тяжело будет вырезать из себя любовь к тёмной красоте Герфельда. Да и не только к ней…
Утром ожидаемо просыпалась затемно. Хотя было уже и не так отчаянно холодно, как в прошлый раз. Всё же лето уже почти сменило весну, да и одета я была уже не в простые брюки и рубашку или вовсе лёгкое платье, а в утеплённый охотничий костюм, созданный как раз для походов по лесу. Стоянки на ночь подбирала у воды, чтобы и дать лошади напиться, и привести себя в порядок, смывая пыль дорог. Так же со временем засела мысль, что обязательно догоню отряд Роберта. Всё же я одна, их много. Взяв это за основную мысль, скакала практически не останавливаясь, только временами сбавляя темп на простой шаг.
— Потерпи милая, я знаю, ты и не на такие подвиги способна. — Погладила лошадь днём по шее, успокаивая. Вот только забыла, что я-то в отличие от лошади не обучена к долгим походам, а потому к вечеру уже сама чуть не упала с лошади, задремав. Плед всё же потеряла где-то в пути. Накинула его на плечи чтобы согреться, выезжая затемно, а когда окончательно проснулась, то поняла что его попросту нет. Сполз и лежит где-то по дороге.
Растерев лицо руками взбодрилась и решила выехать на холм, чтобы увидеть где можно остаться на ночь и точно ли иду в верном направлении. Сейчас до границы либо оставался день пути, либо я свернула не туда. Поднявшись, не смогла удержать счастливую улыбку. Внизу разместился на ночлег отряд Герфельда. Послышался горн. Это меня заметили патрульные. Чуть отъехав назад, привела себя в порядок. Странно, но сейчас не хотелось чтобы меня видели растрёпанной. Да, я уже явно не была такой изнеможённой как при первом знакомстве с королевством, но и не такой свежей как в дни во дворце. Наконец, запрыгнула снова на Флэм и направилась быстрой рысцой к ночному военному лагерю.
Сумерки только спускались на землю, окутывая всё в серый полумрак, но ещё не на столько, чтобы препятствовать обзору. Внезапно вернулись эмоции, испытываемые во дворце, когда уезжала. Возмущение, злоба и обида нарастали и я всё быстрее гнала Флэм. Наконец, показались знакомые палатки и солдаты в чёрных одеждах. Вот только взгляд у всех них был крайне не дружелюбный. Замедлив Флэм и оглядываясь в поисках знакомых лиц, начала понимать, что не так. Конечно, я же фрайфол.
Наконец, заметила его. Увидь я Роберта сначала в походе, а не во дворце, то сразу бы признала старого друга из снов. Графитовый плащ развевался на ветру, как и волосы, крупными непослушными локонами треплющимися в разные стороны. Лица как всегда почти не видно то ли из-за сумрака вечера, то ли из-за высокого воротника стойки. Образ показался смутно знакомым, словно я его где-то уже видела. Дойдя друг до друга, остановились. И снова этот открытый чуткий взгляд. Спрыгнула с лошади, кинув поводья ближайшему стражнику. Тот не сказал ни слова, но вид у него был ужасно возмущённый. С одной стороны понимала, что я здесь никто и объективно должна вести себя более сдержанно, но с другой… Роберт так спокойно решил за меня, что мне стоит знать, а что нет, что сейчас хотелось любым способом вернуть значимость. Напомнить, что я княжна, а не леди в беде. Король обернулся к солдату и кивнул. Тот недовольно поджал губы, но повёл лошадь к остальным.
— Как великодушно с вашей стороны проводить меня до территорий моего княжества, — громко и уверенно начала я, глядя вслед уходящей Флэм, — вот только вы несколько поспешили и ушли вперёд меня. Если быть точнее и вовсе забыли во дворце. Но ничего, главное, что поспособствуете моей встрече с отцом.
— Ваша Светлость, вы всё же прибыли! — Услышав знакомый голос, обернулась.
— Готтлиб Крауц! Рада вас видеть в добром здравии!
— Взаимно. Ваше Величество, я же говорил, что она прибудет и никакая служанка её не удержит.
— Так вы с Его Величеством спорили?
— Вроде того.
— Готтлиб, — впервые подал голос король, — проводи княжну Анну в её шатёр.
— Неужели у меня отдельный шатёр? Вы меня ждали?
— Разумеертся, — усмехнулся Крауц, — вы всё ещё на территории Герфельда. Тут не происходит ничего, о чём бы не знал Его Величество Роберт.
— Я получил ястреба с известием о вашем уходе едва вы покинули территорию столицы.
— Не стоит, птицы так быстро не летают, даже ястребы. Но суть я уловила.
Не став дожидаться продолжения перепалки, первая двинулась в сторону палаток и шатров. Готтлиб пошёл рядом.
— Всё правда практически так. Вы встретили хоть кого-то на своём пути? Или правда думали что шли коротким путём, минуя основные тракты и потому прошли в спокойствии?
— У вас иная версия? Не томите.
— Приказ короля. Обеспечить безопасность не препятствуя. Разумеется, у вас есть свой шатёр. Располагайтесь. Думаю, вещи с лошади уже занесли.
Сказав это, Готтлиб быстро развернулся и пошёл вглубь лагеря, сливаясь с толпой. Я огляделась, не спеша заходить внутрь. Жизнь в лагере кипела. Солдаты разжигали костры, готовили похлёбку, начищали оружие. Только взгляды с которыми пересекалась нельзя было называть приветливыми, даже если я узнавала лица некоторых из них. В нашу первую встречу они видели во мне девушку, замученную лесом и преследователями, теперь же вполне возможно причину грядущего сражения. Тяжело вздохнув, вошла в шатёр.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— «Обеспечить безопасность не препятствуя», — Проворчала я на крэйволе, передразнивая слова военного.
- Предыдущая
- 51/96
- Следующая
