Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мэрианн (СИ) - "Техно Ведьма" - Страница 45
Doch aus der Ferne lieb ich Dich
(Lacrimosa — Der Morgen danach)*
Наконец, весь оркестр разразился мелодией. Скрипок почти не было слышно, но всю силу и мощь передавали виолончель и барабаны. Казалось бы низкие и жёсткие звуки, сейчас придавали сочные акценты. Привыкшая к мягким клавишным звукам рояля, я сейчас пребывала в глубочайшем потрясении как такие инструменты могут передать одновременно трепет и глубину мелодии. Внезапно для себя заметила, что Роберт на этой арии смотрел вовсе не на сцену, а на меня. Смущённо отвернувшись сначала, я всё же нашла силы поднять глаза. За дни во дворце привыкла к чуткому взгляду на мир короля Герфельда. Сейчас же не могла найти описания взгляду Роберта. Казалось, что вся нежность, трепетность и боль исходила из него, а не со сцены и оркестра.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Это было великолепно. — Уверенно сказала, когда музыка стихла, сменившись овациями.
— Надеюсь, вы смогли прочувствовать арию.
— Общий смысл. Я не говорю на языке Герфельда так свободно, как хотелось бы. Но это песня о любви со стороны. «Следующее утро» или «На утро после». Он не смеет подойти и вынужден любить и любоваться со стороны.
Роберт грустно улыбнулся и чуть кивнув обернулся обратно к сцене. Больше таких глубоких произведений не было. Но, каждая мелодия продолжала потрясать пронизывая до глубины души. Были и лёгкие, воздушные арии, что заставляли улыбаться. Иной раз хотелось петь самой, вместе с выступающими. Не однократно ловила изучающий взгляд Роберта на своих руках, когда я чрезмерно увлечённая ритмом музыки начинала перебирать пальцами, словно играю на рояле. К концу вечера было ощущение, что полностью слилась атмосферой обнажённых чувств. Радость и боль, страсть и нежность были полноценными хозяевами этого вечера.
Атмосфера чувственности не отпускала даже когда вернулись во дворец. В голове то и дело проносились мелодии, образы и цитаты. Войдя в просторный холл первого этажа ужасно не хотелось идти в покои и заканчивать вечер. Обернувшись к королю Герфельда, увидела, что он тоже не торопится уходить, глядя на меня с мягкой улыбкой. Сейчас всё вокруг казалось таким родным и близким, уютным.
— Что-то не так? — спросила у Роберта, поняв, что он не собирается отворачиваться.
— Улыбка вам идёт гораздо больше, чем грусть и испуг, тем более чем слёзы.
— А чего плакать? Всё так прекрасно… «Voilà, voilà, voilà…»
Пропев припев засевшей в голове песни я рассмеялась и закружилась на месте. Роберт приблизился и не сбивая ритм моего движения продолжил танец в паре. Музыка не звучала в помещении, но она была нам словно и не нужна. Отдавшись моменту, я не помнила, когда в последний раз чувствовала себя на столько счастливой. Роберт прекрасно вёл танец, то медленно и аккуратно, то быстро и насыщенно. Весь мир словно исчез. Когда дыхание начало сбиваться, то и ритм танца стал медленнее. В конечном счёте мы остановились посреди холла. Прижавшись к мужчине, положила ему голову на грудь. Роберт провёл по моей щеке, едва касаясь кончиками пальцев. «…чем грусть и испуг, тем более чем слёзы». А когда он видел мои слёзы?!
Осознание происходящего упало камнем разбивая лёгкость. Я так тесно и фривольно прижимаюсь к королю Герфельда?! Да что я вообще творю?! Резко отпрянув от Роберта, стеснялась поднять глаза и посмотреть на короля.
— Мэрианн?
— Благодарю за великолепный вечер. Доброй ночи, Ваша Светлость. — Не дожидаясь ответа, резко развернулась и почти убежала в свои покои.
Глава 5 "Язык союзника"
Мир один, но он пополам
И если ты в плен к врагам,
Я разорву по кускам
Врагов твоих планету.
«ГотэмAsperX — Приметы»
Утром за завтраком было сложнее всего войти в столовую. Уверено, с прямой осанкой, а не смущённо опустив взгляд, как дебютантка принимающая первого кавалера. Конечно, Роберт уже меня ждал.
— Мэрианн?
— Доброе утро, Роберт.
Сказала ровно и буднично, но посмотреть на него прямо так и не решалась. Повисла тишина. Обычное дело во время нашей обычной трапезы, но сегодня сам воздух звенел от недоказанности.
— Я чем-то обидел вас? — всё же нарушил король тишину, не сводя с меня чуткий и внимательный взгляд. И чего только спрашивается я под ним так теряюсь?
— Позволите вопрос? — Спросила вместо ответа.
— Я его задал первым.
— Не припомню, чтобы позволяла себе показывать при вас слёзы или испуг, тогда где вы могли их видеть? — Продолжила игнорируя возражение. Этот вопрос не давал мне покоя, перекрывая даже смущение. Однако отвечать мне тоже не спешили. Роберт наконец отвёл от меня взгляд и взял в руки бокал.
— При нашем первом разговоре. — Тихо ответил король, когда я успела подумать что ответа не получу. — Вы так рьяно отстаивали свою невиновность и тот факт что были в подземелье Крэйвола, но глаза ваши блестели от слёз. Так сможет только тот, кто действительно пережил всё то, что о вас рассказывают.
— Так значит вы поверили только слезам, а не мне… — Стало горько. От былого смущения и неловкости не осталось и следа и уже я взяла в руки бокал в попытке отвлечься и собраться с мыслями глядя на игру жидкости в перекатываемом между пальцев бокале.
— Что плохого в слезах? Это нормальная женская реакция на эмоцию.
— «Женская». — Скривилась я. Настроение окончательно упало. Значит вот какой он видел меня с первого дня.
— Мэрианн, я вас не понимаю. Вы пришли в мой дворец в поисках поддержки и помощи. Это ли не женская позиция? Искать защиты у сильных?
— Не в моём случае. — Начала злиться и громко опустила бокал обратно на стол. — Я попросила убежища как княжна, а не как нежная дама!
— Так что плохого в ранимости и просьбе о помощи?
— Я — княжна. А страх?
— В тёмном коридоре вы были напуганы. То, чего мы не знаем нас пугает и это нормально.
— Вам так понравилось видеть меня уязвимой, что вы решили повторить? — Злость и обида нахлынули сминая остальные чувства. Я резко встала и направилась к выходу.
— Мэрианн, стойте! — Роберт догнал меня быстрее, чем я успела дойти до двери. Поймав меня за руку, он резко потянул обратно, разворачивая. Затормозить я просто не успела, а потому по сути крутанувшись на месте обернулась, почти врезавшись в грудь Роберту. Растерявшись от неожиданности, удивлённо стояла лицом к лицу с королём, не смея ничего предпринять. Сам Роберт и не думал меня отпускать или отстраниться. Напротив, пальцами свободной руки он провёл по моей щеке, после чего аккуратно убрал с лица выбившуюся прядь. — Я всего лишь хотел как лучше. Всегда. — Пытаясь собраться с мыслями, прикрыла глаза. Постояв так в тишине, сделала шаг назад и открыла глаза. Он больше не предпринимал новых действий, но и руку по прежнему не отпускал. Роберт поднял ладонь к лицу, внимательно рассматривая. За две недели в покое мои руки стали снова походить на ладони аристократки. Возможно, он впервые обратил на это внимание. — Вчера в ложе вы то и дело перебирали пальцами, словно пытались сыграть сами. Так же я помню вы говорили что для аристократии Крэйвола является хорошим тоном владение инструментом. Смею предположить, что вам близки клавишные инструменты, я прав? — Он поднял взгляд от ладони, глядя в глаза. Было странное двоякое чувство. Причина большинства действий короля была мне не понятна, а потому и не ясно было как на них реагировать.
— Да, во временя когда была младшей графиней я не дурно музыцировала на рояле.
— От чего тогда до сих пор молчит инструмент в хореографическом зале?
— Потому что он ваш. — Я попыталась высвободить руку, но как и вчера, Роберт её не отпустил. Вместо этого он достал из кармана связку с несколькими ключами. Подняв мою руку, он едва коснулся губами тыльной стороны ладони. Пока я вновь пребывала в глубоком замешательстве, король отстегнул один ключ от остальных и только вложив его в мою руку наконец отпустил ладонь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Музицируйте, как будет вдохновение. И простите мне, что обидел вас и поставил в не выгодное положение.
- Предыдущая
- 45/96
- Следующая
