Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Брак и злоба (ЛП) - Вольф Триша - Страница 47
Ты можешь молиться о мире.
А можно, черт возьми, сделать так, чтобы никто его не нарушал.
Вонзив нож в сердце Карлоса, Виолетта отомстила за меня. В каком-то смысле месть принадлежала ей больше, чем мне. За родителей мстят раньше, чем за братьев и сестер, и, хотя мой брат заслужил возмездие, мать Виолетты тоже должна была быть отомщена, и цена заплачена за них обоих в одном последнем акте.
Ее рука, мой клинок.
Кровный долг погашен.
Этого должно быть достаточно, чтобы усмирить демонов, ползающих под моей кожей, но я знаю, как устроен этот темный мир. Уничтожение врагов — это как игра в салки. Всегда появляются новые.
Я никогда не оставлю Виолетту по другим причинам, кроме ее безопасности, и именно поэтому я сейчас здесь. Чтобы обеспечить безопасность моей жены.
Я поклялся ей, что сожгу этот чертов мир, чтобы защитить ее.
И я собираюсь выполнить эту клятву, даже если мне придется сжечь весь этот гребаный мир дотла.
Я выхожу из машины и иду к высокому забору, окружающему поместье Карпелла. Час назад я подготовил место преступления, расставив все необходимые детали. Взглянув на камеру наблюдения, я убеждаюсь, что свет не горит, что она все еще отключена, а затем протискиваюсь через ворота.
Запах бензина доносится до меня, как только я вхожу в дом. Опустившись на корточки, я вынимаю из кармана сигару и зажигалку. Мэнникс подарил мне их в честь праздника. Мы собирались вместе с моими людьми выкурить нелегальные кубинские сигары, но у нас не было такой возможности, и теперь я нахожу другой способ отпраздновать.
Я прикуриваю конец сигары и делаю несколько сильных затяжек, пылая огоньком цвета красной вишни. Глубоко вдыхаю, наслаждаясь ароматом, а затем иду к канистре с бензином. Я обливаю боковую часть дома, соединяя след, который я уже проложил по всему периметру, а затем иду обратно к забору, разбрызгивая бензин на ходу.
В последний раз сильно затянувшись сигарой, я бросаю ее на землю.
Пламя мгновенно разгорается.
Пламя мчится к дому, рев пламени рассекает ночной воздух.
Я наблюдаю, как пламя вздымается по бокам дома, а затем охватывает его по периметру, заключая дом в огненное кольцо.
Пока я отвозил Виолетту домой из больницы, я позвонил своему лейтенанту и поручил нескольким своим людям наблюдать за домом Карпелла. Мне нужно было подтверждение того, что Ренц и его люди будут здесь в течение следующих двадцати четырех часов.
Если планировать похороны криминального босса и одновременно возглавлять организацию, у Ренца будет много работы. По словам Доминика, он избежал последствий свадьбы, но от меня ему не скрыться.
Тридцать минут назад, расправившись с охранниками с помощью винтовки с глушителем, я запустил в дом три баллончика с усыпляющим веществом. К тому времени, когда их тела очнутся от жгучей боли, будет уже слишком поздно.
Я могу представить еще пару других способов умереть, более ужасающих.
Нужно быть чудовищем, чтобы убивать так бессердечно и без угрызений совести.
Чтобы защитить то, что принадлежит мне, я и стал этим чудовищем.
Жар огня касается моей кожи, когда адское пламя взвивается высоко в темное небо. Искры разлетаются, дым заволакивает задний план, и пейзаж Пустоши скрывается за дымом. Я безжалостно наблюдаю за происходящим, следя за тем, чтобы никто не сбежал, сжимая в руке пистолет, пока воздух не разорвет далекий звук сирен.
Когда я сажусь в машину и отъезжаю, то, уезжая с места происшествия, лишь раз оглядываюсь назад. Небо окрасилось в кроваво-красный цвет.
К восходу солнца империя Карпелла превратится в пепел.
Подобные вопиющие и самоубийственные действия никогда не были бы предприняты при живом Карлосе. А ждать даже несколько дней, чтобы дать Карпелла возможность перегруппироваться и укрепить свою организацию, — это упущенная возможность.
Нужно наносить удар, пока враг слаб.
Поскольку Ренца больше нет, а другие крупные игроки выведены из игры, остается только Сальваторе, который должен взять на себя ответственность до тех пор, пока не будет назначен новый дон.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Вопреки здравому смыслу, я не могу убить отца Виолетты. Я убедился, что его нет внутри, прежде чем поджечь дом. Он — ничтожный ублюдок, не заслуживающий ее милосердия, но он также наиболее вероятный Карпелла для новых переговоров с Ирландским синдикатом — тот, кого мы можем контролировать. Получив значительный взнос, Сальваторе помилует всех, кто совершил проступки в прошлом, и закрепит союз.
Если Сальваторе останется у власти, то это лишь вопрос времени, когда он расправится со своими людьми, а они позаботятся о нем за нас. Тогда мы и будем планировать наши дальнейшие действия.
Войдя в свой дом, я принимаю душ в ванной внизу, смывая с кожи запах бензина и дыма, а затем поднимаюсь по винтовой лестнице в свою спальню.
Я проскальзываю в постель рядом с Виолеттой, моей женой, причиной, по которой я, черт возьми, дышу, и заключаю ее в свои объятия.
Она просыпается.
— Все в порядке? — спрашивает она, ее голос сонный.
Я целую ее плечо.
— Все в порядке. Просто нужно было уладить кое-какие детали в последнюю минуту.
Я расскажу ей обо всем утром. Она уже состоявшаяся женщина, я не могу держать ее в неведении. Она — часть моего синдиката больше, чем любой из моих мужчин, потому что она — часть меня. И это делает нас семьей.
— Мой отец еще жив? — спросила она с заминкой в голосе.
Я тяжело вздыхаю, разворачивая ее лицом к себе.
— Пока ты этого хочешь и пока он не пытается причинить тебе вред, я позволяю ему продолжать дышать. — Она кивает, опираясь на подушку, ее янтарные глаза ярко горят даже в темноте, когда она смотрит в мои глаза.
— Ты убила голову змеи, — говорю я ей. — На какое-то время все должно затихнуть.
Она облизывает губы, соблазняя меня не только разговорами.
— Осталось разобраться с телом, — говорит она.
— Тогда мы разберемся с ним вместе.
Новый ирландский синдикат, основанный итальянским отродьем моего врага — единственной женщины, способной поставить меня на колени.
Какие бы неприятности ни ждали меня завтра, пока она рядом со мной, я — гребаный король Пустоши.
Конец
Notes
[
←1
]
Rond de jambe par terre — это круговые движения ноги по полу в направлениях en dehors и en dedans
[
←2
]
Battu (от французского battre — бить) в балете может иметь два значения:
— Прыжковые движения, усложнённые ударом или несколькими ударами одной ноги о другую. Например, échappé battu, assemble battu, jeté battu и др.
— Ряд быстрых, коротких ударов носка работающей ноги по пятке опорной спереди или пятки работающей ноги — по щиколотке опорной сзади. При ударах, в отличие от battements frappé, колено действующей ноги не разгибается. Обычно battements battu исполняется на effacé
[
←3
]
Камбре (cambre, от французского cambrure — изгиб) — поддержка, в которой партнер как бы показывает миру, какая красота в его руках, а партнерша прогибается в грудной клетке, показывая свою изящность. Синонимы: cambre, комбре, камбрэ, combre
[
←4
]
Saut de basque («со де баск») — прыжок басков. Это прыжок с одной ноги на другую с поворотом корпуса в воздухе
- Предыдущая
- 47/47
