Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Восьмое правило волшебника, или Голая империя - Гудкайнд Терри - Страница 64
30
Энн прищурила глаза и неприязненно оглядела морд-сит, переступающую через порог. Ослепленная непривычным светом Энн сначала увидела только красную одежду и светлую косу женщины. Она не хотела думать о том, зачем специально обученные пытать отряды лорда Рала спускаются к ней в темницу. Она знала Ричарда. Она не могла представить, что он не положил этому конец. Но сейчас Ричарда не было. А был Натан.
Все еще щурясь, Энн поняла, что морд-сит – та самая женщина, с которой она уже виделась, Найда.
Та, бросив на Энн холодный взгляд, молча переступила порог. Кто-то еще шел за ней. На пороге показалась длинная нога в коричневой штанине, человек нагнулся и оказался в комнате. Пораженная, Энн вскочила с своего места.
– Энн! – Натан развел руки, как бы собираясь обнять. – Ну, как ты? Найда передала мне твое сообщение. Они тебя помучили, думаю?
Энн заставила себя удержаться на ногах и усмехнулась.
– Я пока жива. И не благодаря тебе, Натан.
Конечно, она помнила, как высок и широк в плечах Натан. Но сейчас его голова касалась отметин резца на потолке и он казался куда выше, чем она помнила. Казалось, и плечи Натана стали шире и заполняли собой всю комнату. На ногах вошедшего были высокие сапоги. Он был одет в белую кружевную рубашку и жилет. На плечах лежал элегантный зеленый плащ. На левом бедре висел меч в изящных ножнах, поблескивающих в тусклом свете.
Лицо мужчины, такое красивое, так непохожее на другие лица, заставило сердце Энн биться сильнее.
Натан улыбнулся – так, как мог улыбаться только Рал, в его улыбке были и радость, и нетерпение, и ощущение собственной силы. Он выглядел так, как если бы собирался сжать девицу в объятиях и поцеловать без разрешения.
– Но дорогая, здесь ты в безопасности, – ее тюремщик обвел рукой каморку. – Никто не причинит тебе зла. Никто не потревожит. Тебя хорошо кормят – даже вино каждый день приносят. Чего тебе еще хотеть?
Сжав кулаки, Энн сделала вперед шаг, который заставил морд-сит выхватить эйджил, хотя Найда и не сдвинулась с места. Натан не шевельнулся. Все так же улыбаясь, он смотрел на нее.
– Чего еще мне хотеть! – выкрикнула Энн. – Чего еще мне желать? Я хочу уйти отсюда! Вот чего я хочу!
Легкая понимающая улыбка Натана кольнула ее в самое сердце.
– И вправду, – только и сказал он, тихо обвинив ее.
Энн повернулась к морд-сит.
– Что ты ему сказала?
– Найда сказала, что ты хочешь видеть меня, – ответил Натан вместо охранницы. Он раскинул руки. – И вот я здесь, как ты и просила. Зачем я тебе понадобился, дорогая?
– Хватит заботиться обо мне, Натан, – раздраженно сказала Энн. – Ты прекрасно знаешь, почему я хотела тебя видеть. Ты знаешь, зачем я здесь, в Д’Харе, зачем я пришла в Народный Дворец.
Натан сложил за спиной руки. Улыбка исчезла с его лица.
– Найда, не оставишь ли ты нас? – попросил он. – Она хорошая девочка.
Морд-сит бросила на Энн недобрый взгляд. Необходимости в ее присутствии не было: узница не сможет сделать что-нибудь Натану. Было излишне говорить, что он самый великий волшебник всех времен, – и предок дома Ралов. Он не боится этой старой ведьмы.
Найда одарила Натана взглядом, в котором читалось: «Если я тебе понадоблюсь, только позови», и грациозно проскользнула в дверь, подобно кошке, легко пролезающей сквозь плетень.
Натан стоял посреди комнаты, по-прежнему сложив за спиной руки и ожидая, что скажет та, кто его вызвала.
Энн отвернулась и присела на конец скамьи, которая служили ей и постелью, и столом, и стулом. Она откинула одеяло и поискала что-то в его складках. Пальцы нашли холодный металл. Энн вытащила предмет и встала, но ее тень не позволяла догадаться, что это.
Наконец она обернулась.
– Натан, у меня кое-что есть для тебя.
Энн достала Рада-Хань, который надевала когда-то на его шею. Сейчас она чувствовала, что не знает, как ей это удавалось. Но она одевала, это она помнит точно. Тогда она была Эннелина Алдуррен, аббатиса сестер Света. Когда-то она была аббатисой. Энн передала свою власть Верне, прежде чем инсценировала их с Натаном смерть.
– Хочешь, чтобы я одел это? – тихо спросил пророк. – Думаешь, я позволю?
Энн покачала головой.
– Нет, Натан, я хочу отдать его тебе. Я много думала, сидя здесь. О том, что, может быть, я никогда уже отсюда не выйду.
– Какое совпадение, – откликнулся Натан. – Я провел много времени, думая о том же самом.
– Да, я знаю. – Энн кивнула. – Вот. Возьми его. – Она протянула Рада-Хань. – Не хочу его видеть. Натан, я ненавидела делать это. Особенно по отношению к тебе. Мне теперь кажется, моя жизнь была бесполезна. Прости меня за то, что запирала тебя щитами. Если бы я могла снова прожить свою жизнь, я бы никогда не сделала так... Я не жду от тебя милости. Я не была милостива к тебе.
– Да. Не была, – произнес Натан. Его бирюзовые глаза смотрели прямо в ее глаза. Он смотрел по-особому. Так же пронизывающе, по-раловски, смотрит Ричард. – Значит, ты просишь прощения за то, что держала меня в темнице всю мою жизнь. Ты знаешь, Энн, почему это было плохо? Знаешь, в чем вся ирония?
Вопреки своему желанию Энн услышала собственный голос:
– Какая ирония?
– Ну, – он пожал плечами. – Ради чего мы боремся?
– Натан, ты хорошо знаешь, ради чего мы боремся.
– Да, конечно, я знаю. А ты? Скажи, что мы пытаемся защитить, сохранить живым?
– Искру магии, данную нам Создателем, конечно. Мы боремся за то, чтобы она осталась в этом мире. Боремся за жизнь тех, кто родился с ней, за то, чтобы они научились владеть ею. Мы боремся за всех, обладающих даром.
– Немного иронично, тебе не кажется? То, за что ты так борешься, пугает тебя. Имперский Орден считает, что не в интересах человечества позволять тем, кто владеет магией, использовать ее, поэтому эту уникальную способность следует искоренить. Они заявляют, что когда все не будут обладать даром, тогда те, кто будет иметь искру, могут стать опасными. Ведь такие люди могут захотеть прожить собственную жизнь. Потому-то, как считает Орден, имеющие искру должны быть изгнаны из этого мира, чтобы мир стал лучше для всех остальных.
Ты тоже работала над этим всю свою жизнь, сама обманывалась теми же ложными идеями, Энн. Ты сделала меня пленником из-за моего дара. Наказала только за мою способность делать то, чего не могут другие, за то, что я награжден от рождения даром, которого нет у остального человечества.
Ты утверждаешь, будто хочешь сохранить в других то, чего так боишься во мне – мою исключительную способность. Будто ты работаешь над тем, чтобы рожденные с даром могли прожить свою собственную жизнь, наилучшим образом развили свою способность... Но ты лишила меня этого права.
– Если мне по душе свобода охоты для волков Создателя, это еще не значит, что я хочу стать их обедом.
– Я не волк. Я человек, – придвинулся к ней Натан. – Ты заставила меня жить в тюрьме за то, кто я есть, потому что боялась моей способности. Ты убедила себя в доброте и правильности своего поступка. Все мы верим, что боремся за светлое будущее людей, в котором они будут самими собой.
Ты сказала себе, что тюрьма – это правильно, но это ложь. Ты пыталась обмануть себя, отказываясь видеть истинную сущность принципов, которые так истово защищала. Оглянись, Энн. – Он обвел руками каменные стены. – Вот что ты защищала, вот что ты уготовила тем, у кого, как ты решила, нет права на собственную жизнь. Ты решила так же, как и Орден. Будто тот, кто обладает большими способностями, должен быть отрезан от тех, у кого этих способностей меньше. Неважно, как ты собиралась украсить выстроенную тобой темницу – вот как она выглядит внутри.
Прежде чем ответить, Энн собралась с мыслями.
– Мне казалось, я начала что-то понимать, пока сидела здесь, но теперь сомневаюсь. Все эти годы я чувствовала, что творю с тобой нечто ужасное, но никогда не позволяла себе задумываться об этом... Ты прав, Натан. Я считала, что ты можешь причинить зло. Но я была обязана объяснить тебе, что ты должен обдумывать свои поступки, а не ждать от тебя худшего и запирать. Прости меня, Натан.
- Предыдущая
- 64/145
- Следующая