Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Восьмое правило волшебника, или Голая империя - Гудкайнд Терри - Страница 120
– Рэчел, – прошептал старый волшебник, не веря своим глазам.
Ее улыбка сделалась еще шире.
Зедд всмотрелся в лицо здоровяка, стоящего позади девочки.
– Добрые духи... – прошептал Зедд. Это был страж границы.
– Я слышал, что у тебя какие-то неприятности, – проговорил Чейз.
В это мгновенье Зедд подумал, что старый друг наверняка здесь из-за вещей, похищенных в Башне. И еще он понял, почему Рэчел казалась ему одновременно и знакомой, и чужой. Прошло два с половиной года с тех пор, как он последний раз ее видел. Обрезанные светлые волосы отросли. Она вытянулась примерно на фут.
Чейз засунул за пояс большие пальцы.
– Эди, зная тебя как весьма уравновешенную особу, осмелюсь предположить, что в эту неприятность тебя втянул Зедд.
Старый волшебник взглянул поверх его плеча. На лице Эди застыла прекрасная, наполненная печалью улыбка. Зедд не мог вспомнить, когда последний раз видел ее улыбающейся.
– Он сам – ходячая неприятность, – ответила Эди.
Прошло уже два с половиной года с тех пор, как он видел Чейза. Страж границы был старым другом их семьи. Он был тем, кто привел их к Эди, тем, благодаря кому она смогла показать Ричарду путь через границу до того, как Даркен Рал уничтожил ее. Чейз был старше Ричарда, но являлся одним из его самых дорогих друзей.
– Фридрих, старший страж, пришел повидаться со мной, – объяснил Чейз. – Сказал, что лорд Рал послал его в Башню предупредить вас о какой-то опасности. Он сказал, Ричард рассказывал ему обо мне, и, так как вы исчезли, а Башню захватили, Фридрих пришел в Западные земли, ища меня. Стражи границы всегда могут положиться друг на друга. В общем, мы с Рэчел решили прийти и вытащить ваши тощие шкуры из огня.
Зедд быстро взглянул на солнце, видевшееся через открытый вход.
– Вам нужно убираться отсюда, – сказал он. – До захода солнца – или погибнете. Быстрее, убирайтесь отсюда, пока можете.
– Я прошел весь этот путь, и не собираюсь уходить без вас, – поднял бровь Чейз.
– Но ты не понимаешь...
В стену палатки воткнулся нож и прорезал щель в материи. В отверстие протиснулся один из стражей. Зедд изумленно глядел на него. Человек казался ему знакомым, но он не мог его разглядеть.
– Нет! – крикнул Зедд Чейзу, увидев, как здоровяк потянулся к висящему на бедре топору.
– Стойте, где стоите, – приказал Чейзу вошедший. – Снаружи стоит человек, который проткнет вас мечом, если только сдвинетесь с места.
У Зедда отвисла челюсть.
– Капитан Зиммер?
– Конечно. Я пришел вытащить вас отсюда.
– Но... Но у вас черные волосы, – пораженно проговорил старик.
– Сажа, – ответил капитан, блеснув одной из своих самых заразительных улыбок. – Сверкать светлыми волосами в центре лагеря Джеганя не самая лучшая из идей. Я пришел спасти вас.
Зедд был полон скепсиса.
– Но вам всем нужно выбираться от сюда. Быстрее, пока солнце не зашло. Убирайтесь!
– У вас еще есть люди? – спросил капитана Чейз.
– Горстка. Кто вы?
– Старый друг, – ответил за него Зедд. – Теперь послушайте, вы, оба...
В этот момент снаружи послышались крики и стоны. Капитан Зиммер рванулся к выходу. В дверь просунул голову человек.
– Это не мы, – ответил он на незаданный вопрос капитана.
Зедд услышал доносящиеся издалека крики: «Убийца! Убийца!»
Капитан Зиммер забежал старому волшебнику за спину и вставил ключ в его оковы. Они распались. Руки Зедда внезапно оказались свободными. Капитан поторопился развязать и Эди, уже вставшую и развернувшуюся к нему спиной.
– Похоже, это наш шанс! – воскликнула Рэчел. – Используем суматоху, чтобы вывести вас отсюда.
– Правильно мыслишь, – с усмешкой протянул Чейз.
Первое, что сделал Зедд, когда освободились его руки, – это встал на колени и крепко обнял девочку. Он не мог вымолвить ни слова, но в них и не было нужды. Ощущение ее тонких ручек на шее было лучше любых слов.
– Я скучала по тебе, Зедд, – прошептала малышка ему на ухо.
Снаружи закипела драка. Отдавались приказы, бегали люди, издалека доносился звон от столкновений стали.
В палатку ворвалась сестра. Увидев, что Зедд свободен, она немедленно послала заряд энергии в Рада-Хань. Удар сбил старика с ног.
Спустя секунду за спиной у сестры Тахиры возникла молодая светловолосая сестра в коричневом шерстяном платье. Сестра Тахира резко обернулась. Вторая сестра ударила ее так сильно, что едва не опрокинула женщину навзничь. Сестра Тахира высвободила свою энергию, осветившую палатку яркой вспышкой. На какое-то мгновение глаза перестали видеть. Зедд предположил, что другая сестра выскочила наружу. Сестра Тахира закричала и тяжело упала на землю.
– Попалась! – прорычала мнимая сестра, поставив ногу на шею Тахире и прижимая противницу к земле.
– Рикка? – заморгал от изумления Зедд.
Времени на ответ не было. Девушка уже развернулась, держа эйджил в руке и направила его на Чейза.
– Рикка? – немного испуганно спросил с другого конца палатки капитан Зиммер, не разглядевший, кто это, но возможно, увидевший в ее светлых волосах развязавшийся и свободно болтающийся знак морд-сит.
– Зиммер? – нахмурилась она, увидев его черные волосы. – Что ты здесь делаешь?
– Что я здесь делаю? Вот что ты здесь делаешь! – Мужчина указал на ее платье. – И что это на тебе надето?
– Платье сестры, – выдала она одну из своих фирменных ухмылок.
– Сестры? – спросил Зедд. – Какой сестры?
Рикка пожала плечами.
– Той, которая не хотела поделиться со мной платьем. Из-за жадности она потеряла свою голову. – Указательным и большим пальцами девушка оттянула свою нижнюю губу. – Видите? Я взяла и ее кольцо. Пришлось проделать отверстие и нацепить его сюда, потому и удалось выглядеть как настоящая сестра.
Девушка передернула плечами от омерзения и с яростью уставилась на лежащую на полу Тахиру. Рывком подняв ее, Рикка за волосы подтащила помощницу Джеганя к Эди.
– Сними эту штуку с ее шеи, – показала она на Рада-Хань.
– Я не сделаю этого...
Рикка с наслаждением воткнула эйджил сестре под подбородок. На нижней губе Тахиры выступила кровь. Задыхаясь в агонии, сестра начала хватать ртом воздух.
– Я сказала, сними эту штуку с шеи Эди. И не заставляй меня снова просить тебя.
Сестра Тахира склонилась к Эди, чтобы сделать то, что приказала морд-сит.
Чейз прижал кулаки к губам, глядя на все еще лежащего на земле Зедда.
– Так... Что будем делать дальше? – спросил он старика. – Притащим соломки, поваляемся и посмотрим, кто еще придет тебя спасать?
– Идиоты! Кто-нибудь меня слышит? Твои люди должны убираться отсюда!
– Теперь ты не будешь говорить плохие слова при детях, – Рэчел пальцем показала на Зедда.
Девочка вздумала над ним подшучивать. Остальные никак не желали его понять. Задыхаясь от возмущения, Зедд посмотрел на Чейза.
– Да знаю, на мне она тоже тренируется, – отозвался хранитель границы.
– Солнце садится! – прорычал Зедд.
– Будет лучше, если мы не будем высовываться, пока не наступит ночь, – предложил капитан Зиммер. – Проще будет выбраться из лагеря под прикрытием темноты.
Гудение наполнило палатку, воздух завибрировал, затем раздался внезапный металлический звук. Эди радостно вскрикнула, когда Рада-Хань упал.
– Кто-нибудь меня слышит? – Зедд поднялся на ноги, размахивая руками. – Я активировал закатное заклинание!
– Что? – переспросил Чейз.
– Закатное заклинание. Одну из защит, придуманных в Башне. Когда становилось понятно, что все прочие защиты разрушены и защищаемые ценности вынесены, оно пробиралось и распространялось среди украденных вещей. Когда воры откроют их, чтобы посмотреть, что там, заклинание активизируется. И когда сядет солнце заклинание сработает и уничтожит все, что было украдено.
– Ты дурак! – замахнулась на Зедда сестра Тахира.
Ее быстро успокоили ударом по голове.
– Тогда давайте убираться отсюда, – предложила Рикка, ухватив старого волшебника за руку.
- Предыдущая
- 120/145
- Следующая