Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Держи врага ближе (СИ) - Джейкобс Хэйли - Страница 69
- Тебе бы почаще показываться. Признаться честно, скучаю по лицезрению твоей мордашки, Вивс.
- Не-а. Ни за что. Никаких Вивс, - качаю головой, вскрывая и быстро пробегаясь глазами по строкам последнего письма Далии.
Сойер скрещивает руки и посылает мне многозначительный взгляд, на игнорирование которого уходит большая часть моих сил.
- Капитан Маллет мне тут нашептал интересные детали той ночи, когда они прибыли к нам на помощь…Конечно, от Циана мне уже было кое-что известно, однако…
Пропускаю мимо ушей болтовню рыжеволосого сплетника.
Моя сестренка пишет, как скучает по мне и волнуется, рассказывает, как ее дела, как неспокойно в столице и что Людовик Ньюберри, ее отец, пропал. Это уже интересно.
Помнится, что я говорила Олдо не предпринимать ничего капитального в отношении родителей Далии…
Ох, Олдо, должно быть, старый дворецкий уже…В прошлом, через год после моего выпуска из академии он…
Открываю другое письмо. Так и есть. Далия сообщает о кончине преданного дедушкиного боевого товарища. Он умер во сне. Ушел тихо и без мучений естественной смертью от старости. Пусть будет спокойна твоя душа, добрый друг, кто знает, может, скоро свидимся…
Кусаю губы и моргаю быстро-быстро, чтобы не разрыдаться и не предстать слабачкой перед знакомым. Особенно перед болтуном Сойером. Особенно тогда, когда он распыляется и дает никем не прошенные советы о том, как мне вести себя с Эштоном.
- Конечно, вы виделись в последний раз, когда он был совсем зеленым выпускником без больших перспектив на будущее…И вау! Поглядите, он теперь выше тебя по званию, да и вообще, ничего так возмужал. Даже мне, мужчине, завидно, такое тело… Понимаю твою робость, Вивс, все очень сложно, но бьющиеся в унисон сердца…
- Не. Надо.
Посылаю зарвавшемуся пареньку, от попытки похлопать меня по плечу которого делаю шаг влево – не дай богиня подцепить от него эту заразу, размягчающую мозги – предупреждающий взгляд, и не даю ему закончить фразу, о которой потом пожалеет.
- Но, подруга, ты не виновата, - пытается достучаться Сойер. - Не надо от него бегать. Смотреть на несчастного невозможно, как побитый щенок, которого выгнали из дому во время бури…Ладно, может, для красноты словца я утрирую, но суть ты поняла.
Кхм.
Не виновата?
Ну да, еще бы. В чем моя вина?
В том, что желаю человеку только лучшего?
Где здесь то, за что я должна испытывать муки совести?
- И я не прячусь, я работаю, Сойер.
Разворачиваюсь к разложенной на столе карте и стопке бумаг, махнув демонстративно на последнюю рукой.
- Когда прибудет генерал Вальтер, как думаешь, с кого он будет требовать отчет о делах Гаскилла, количестве оставшегося вооружения, снарядов, орудий, провианта, лошадей, людей и прочем? У кого станут спрашивать, какого даррга мы разобрали порт и верфи и как скоро и при каких затрачиваемых на то ресурсах их можно снова возвести?!
Сойер моргает.
Я делаю задумчивое лицо и наиграно тру рукой подбородок.
- Хм, дай-ка подумать. Может, у подполковника Фишера? Нет? Ах, тогда у тех двоих его заместителей? Тоже мимо? Ну нет! Тогда точно у коменданта Брайана! Снова провал. А где они все?
Лицо моего внезапного визитера принимает неловкое выражение.
- В могиле, - не жалею ничуть друга я. – И ты рискуешь тоже там оказаться, если не оставишь меня в покое.
- Но…
- Вы нарушаете устав, офицер. Если я доложу полковнику Эйджу, что ты за его спиной сравнил его с побитым вымокшим под дождем щенком, сколько дней нарядов вне очереди он тебе пропишет?
- Злючка ты.
Сойер уходит восвояси, и я снова остаюсь одна.
Выдыхаю, распускаю, и снова собираю свои непослушные волосы в высокий хвост.
После того раза мы наедине с Эшем не оставались. И говорили только о делах.
Полагаю, что он сдался. Всем надоедают постоянные отказы. Вот и главный герой не стал исключением. Целовал, говорил, как ему хочется узнать меня, делал громкие заявления, о том, что мне не сбежать и придется его полюбить, и вот, пожалуйста. Где он, чем занимается – без понятия.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Нет, не то, чтобы я тут его жду и испытываю разочарование о несбыточности брошенных на ветер обещаний! Вот уж глупости. Наоборот, так ведь лучше.
Да. Лучше...
Заканчиваю заполнять таблицу с данными о точном количестве в Гаскилле каждого вида вооружения и снова вспоминаю слова друга.
Нет, я не прячусь и не сижу в кабинете сутки напролет. Ведь все знают, где в случае чего найти старшего лейтенанта Велфорд, да и приемы пищи три раза в день в столовой гарнизона для всех находящихся в крепости штабных офицеров никто не отменял, есть мне жизненно необходимо, как и всем людям.
Резко встаю, отодвигая со скрипом стул.
Ну, почему бы нет. Можно немного размяться. Где там мой меч?
Беру прислоненный к стене в углу клинок, смахиваю с ножен тонкий слой пыли, осевший за минувшую неделю, и выхожу прочь, под лучи становящегося все жарче с каждым днем весеннего солнца.
Кажется, у моих подчиненных – солдат гарнизона, без лишнего ропота собиравшихся выдать меня в лапы врага на блюдечке с каемочкой – сейчас проходит тренировка.
Выпустить пар и на людях показаться, чтобы неповадно было таким как Сойер сплетни распускать, заодно продемонстрировав на подопытных предателях, что с ними может статься, если будут плохо себя вести – да, это то, что я и собираюсь сделать.
Единственный просчет, замечаю про себя, оказавшись на городской площади, которая используется в качестве тренировочного плаца, что тренировка проходит совместно с уцелевшими и успевшими восстановиться воинами из дивизии Эштона. При его в ней участии, конечно же.
- Вивиан! – капитан Маллет машет приветственно. – Закончила с отчетами?
Допустим, что ехидство в его тоне я пропустила мимо ушей.
- Тобиас, - как и у всех аристократов, навык жеманно улыбаться у меня в крови. – Как видишь, решила сделать перерыв.
- Замечательно! Теперь у нас в распоряжении целых пять мастеров эфира, друзья! Да начнется хорошая драка!
Сжимаю рукоять меча, щурясь в сторону Маллета и случайно ловлю взгляд Эштона. Руку на отсечение даю, мы сейчас думаем об одном и том же.
Не я одна хочу преподать одному в край оборзевшему капитану жизненный и весьма болезненный урок.
Отворачиваюсь, прерывая зрительный контакт с обладателем самых серых и пронзительных глаз на свете. Каждый раз, когда наши взгляды направлены друг на друга слишком долго, у меня такое чувство, что в следующую секунду он увидит меня насквозь.
Не надо забывать, что от Эйджа лучше держаться подальше. Нам действительно не суждено быть друзьями - что тогда, в прошлом, что сейчас. И возможности подружиться больше уже не будет.
Но стоит ему попасть в поле моего зрения, как в сердце образуется пустота, причины появления которой я не могу понять: то ли гнев, то ли потрясение, то ли недовольство, то ли беспомощность.
- Итак! – начинает снова Тобиас, оглядывая стройные ряды смирно стоящих солдат. – Начнем с разминки. А затем плавно перейдем к десерту: спаррингам. Десять кругов по периметру площади!
- Так точно! – звучит ответом хор мужских голосов.
Гарнизон и солдаты дивизии выполняют приказ, я, как и остальные старшие офицеры остаюсь на месте. Замечаю в толпе бегущих рыжую макушку Сойера и позволяю себе небольшое злорадство.
- А кто пятый?
- Что? – Тобиас делает вид, что не понимает вопроса, приблизившись к месту, где я стою, вместе с полковником Эйджем, очень естественно и без разрешения оказываясь в зоне моего личного пространства.
Закатываю глаза и перечисляю:
- Очевидно, я, ты, Эштон и та девушка, кажется, Шэй. А пятый мастер эфира…
- Ох, вот ты о чем! Но, Вивс, как ты поняла, что Шэй тоже мастер?
- Она молодая девушка с лейтенантскими погонами. Конечно, если по карьерной лестнице она продвигается не с помощью других своих прелестей… - тяну многозначительно. – Иных объяснений я не вижу.
- Предыдущая
- 69/110
- Следующая
