Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Попаданка в книгу: Оставьте злодея в покое! Часть 2 (СИ) - Смирнова Ирина "cobras" - Страница 6
— Госпожа хозяюшка, ваш отец вызвал на разговор одного из командиров команды наемников. Что-то мне это не нравится, — перебил вдруг мои мысли мой собственный «командир наемников» — тот самый сын шамана из рогатого племени. Удивительно, как быстро этот дикий по местным меркам кочевник перенял привычки моего мужа — оказывается, Алексин много времени уделял моей охране из туров.
Единственный минус — помимо повадок, все туры переняли у лейри это самое проблемное обращение: «госпожа хозяюшка». С учетом того, что после него всегда идет перечисление проблем… я скоро уже икать начну, как только буду слышать эти два слова. Или данной мне властью запрещу к себе так обращаться!
— Какой именно команды? — С нами, к моему глубокому сожалению, помимо родных рогатых, шло еще два отряда. Один нанял и приставил сердобольный отец, а второй сопровождал серого рыцаря и был скорее его дружиной «в отпуске». Люди Сергрэйва, покинувшие военную службу, просто пошли вслед за командиром по собственной воле. Потому и числились как вольные наемники на небольшом окладе.
К отряду Нейтана у меня претензий не было, к своим рогатым — тем более. Что от туров, что от вояк веяло прямолинейной решимостью, верностью делу и боевым опытом. А вот зачем нам понадобились щеголеватые и откровенно мутные наемники, которых привел отец, я совсем не понимала. Вернее, понимала, но…
— Ваш отец, госпожа хозяюшка, решил нанять еще один отряд, помимо имеющегося! — неодобрительно поведал начальник моей охраны. — Это может сильно поменять расстановку сил. Их станет уже трое к одному по отношению к вашей личной охране. Опасно.
Я вздохнула. Понятное дело, что опасно. А что я могу поделать? Запретить отцу нанимать еще охранников? Так он меня и послушал.
Единственный выход — не задерживаться, двигаться в столицу как можно быстрее. Роэль обещал, что уже через пару дневных переходов нас встретит его личный отряд. Наконец-то! Хоть что-то из арсенала настоящего принца! А то никакой логики — единственный оставшийся наследник шастает по всей империи практически без охраны!
— Скажи своим, что ночевать мы не останемся. Выезжаем сразу, как пополним запасы, — распорядилась я. — Брату сообщу сама.
— А ваш отец? — прищурился тур.
— Пусть догоняют, как закончат с делами. Если им так это надо. Мы об удобстве чужих людей беспокоиться не будем.
— А отряд карателя предупреждать? — Мужчина почесал основание рога.
— Кого? — не поняла я.
— Карателя. Вашего нового… самца, — мотнул головой тур в сторону дальнего столика, за которым задумчиво сидел лорд Сергрэйв.
Охренеть новости. Серый квадрат — каратель? В новелле не было подробного описания этого рода войск, но ими заочно все время всех пугали. Возможно, в одиночестве Нейтана виновны не только его шрамы, но еще и репутация.
— А кто такие каратели, напомни? — решила уточнить я.
— Так это… монстров вырезают. И не только монстров, — недобро хмыкнул тур. — Другие расы, а также всякую нечисть и нежить тоже неплохо так шинкуют. Но главное, магию блокируют. Не знаю как. Но блокируют. Потому их часто на магов выпускают, чтобы загнали и обезвредили. — Сын вождя задумчиво уставился в спину серому лорду. — Наших шаманов тоже такие резали.
— Ты… испытываешь к карателям неприязнь? — насторожилась я. Терки между отрядами во время путешествия до столицы — это последнее, с чем мне хотелось бы разбираться. И так проблем выше крыши.
— М-м-му… — задумчиво протянул тур. — Не то чтобы. Лично не пересекался. Мы тут все воины, а не шаманы. Да и вряд ли этот каратель будет вредить нам, все-таки он метит в ваши мужья, а значит, заранее беспокоится о семейном имуществе.
— Ну и ладушки. Выдвигаемся.
Нам повезло уехать почти незамеченными. Только в последний момент, когда телега с пожитками уже заворачивала за угол, в раскрытых воротах покинутой таверны мелькнул серый доспех. Нейтан явно заметил наш отъезд и почему-то промолчал. Не поднял тревогу. Хм…
Впрочем, далеко уехать нам все равно не удалось. Ровно через сутки нас нагнали. Что интересно, отряд на взмыленных лошадях возглавлял опять-таки не мой отец, а лорд Сергрэйв собственной персоной.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мы как раз обедали на открытой веранде под парусиновым тентом и имели возможность оценить прибытие погони во всей красе.
— И почему мне кажется, что они нас ненавидят? — хмыкнул Каллен, присаживаясь с нами за ближайший стол. — Уж больно зверские взгляды бросают в нашу сторону.
— Я бы тоже ненавидела людей, из-за которых пришлось собираться в авральном темпе и гнать лошадей весь день, — вмешалась Элоди.
— Не стоит их жалеть, — ответил ей Роэль. — Во-первых, им за срочность заплатили минимум в два раза больше положенного. А во-вторых, мы шли с поклажей и фургонами — достаточно неспешно, если сравнивать с конным отрядом. Так что в своем утомленном виде виноваты лишь они сами. И их отношение и неприязненные взгляды в нашу сторону не делают им чести.
Что самое интересное, почти сразу выяснилось, что лорд О’Райли с погоней не прибыл. Задержался, сославшись на внезапную занятость, неожиданную встречу с каким-то старым знакомым и одно незаконченное дело.
Я сразу насторожилась. В свете последних событий ожидаю от отца этого тела только неприятностей — он мало того, что внезапно из дипломата в командировке превратился в имперского следователя на службе, так еще имеет какие-то свои непонятные планы на Софи и ее жизнь.
И категорически не желает, чтобы я оставалась замужем за опальным принцем.
Пусть его наемники не испытывают ко мне симпатии, но рано утром мы снялись с места и уехали раньше, чем они успели к нам присоединиться. И когда отряд нагнал нас уже далеко за городом, в ответ на полыхающее возмущение его капитана я невинно пожала плечами: простите, господа, мы с вами так недавно представлены, я не успела привыкнуть к вашему присутствию. У меня есть мои люди, к тому же его высочеству принцу Роэлю необходимо как можно быстрее встретиться с собственным отрядом.
А лорд Сергрэйв опять промолчал.
Глава 8
— Вам придется задержаться и подождать вашего достопочтенного отца, — заявил мне взмыленный командир наемников. Он даже не представился толком, ни вчера в ночи, ни сейчас, на дороге. Настолько был раздражен.
— Прямо тут остановиться, на солнцепеке посреди ничего? — вполне невинно переспросила я. — Как вы себе это представляете?!
Наемник только скрипнул зубами. Он бы меня прямо тут гвоздями к дороге приколотил, чтобы сидела и не рыпалась. Но не в присутствии нейтрально спокойного серого квадрата, моего родного брата и его высочества действующего наследника, чьи хмурые взгляды не давали мужику разгуляться.
Кажется, отец точно еще что-то придумал, чтобы помешать мне добраться до столицы. Вот только догонит нас — и тут же эту задумку реализует. Значит, мне нужно ускориться.
— Продолжаем движение, — отдала я приказ я туру. Тот уверенно кивнул.
— Вы вынуждаете меня идти на крайние меры! — снова начал наемник. — Мы — лучший отряд в этой местности, и мы подписали с вашим отцом контракт, который обязаны выполнить! Любой ценой!
— Прям любой… — чуть ли не зашипела я, смотря, как хмурые мужики кладут руки на оружие. Мои рогатые тоже похватали нечто похожее на ятаганы и встали в угрожающие стойки, направив рога прямо на противника, как настоящие быки. Для меня выглядело странно, но наемники напряглись еще сильнее.
Если честно, устраивать сражение сильно не хотелось. Мои туры, может, и выиграют в этой потасовке за счет габаритов и выносливости, но профессионалы сильно их потреплют. А люди Сергрэйва еще не факт, что встанут на нашу сторону. Хорошо, если не присоединятся к противнику!
Что ж, наверное, придется снова использовать козырь — собственную магию. Знать бы еще, как это делается… и чем закончится.
Я напряглась, мысленно стараясь настроиться и вспомнить состояние, в котором я была, когда шандарахнула Сергрэйва сырой силой. А если получится… кого первого бить?
- Предыдущая
- 6/44
- Следующая
