Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Попаданка в книгу: Оставьте злодея в покое! Часть 2 (СИ) - Смирнова Ирина "cobras" - Страница 10
А пока есть время подумать, как лучше поступить.
— Пожалуй, вы правы в главном: не стоит мне слишком часто мелькать перед публикой до начала судебного процесса. Но оставлять этого парня в беде тоже некрасиво. Элоди, ты сможешь сама его покормить и попробовать поговорить? Если он действительно невиновен, надо его спасать.
Да. В прошлый раз героиня спасала и помогала из юношеского чувства справедливости. И потому, что вообще-то она хороший человек. Так зачем ломать рабочую конструкцию?
— Я? — удивилась девушка, но взгляд ее быстро стал задумчивым и оценивающим. Она еще раз выглянула из окошка кареты, элегантно поддевая шторку и изображая наивное любопытство. Потом тяжело вздохнула полной грудью и кивнула, снова оборачиваясь ко мне. — Конечно, Софи. Я, наверное, и сама бы помогла этому молодому человеку. Даже детям понятно, что на него просто спустили всех собак, потому что он иностранец. А таким не любят отдавать даже крохи власти.
Веер в ее руках резко сложился, подтверждая намерение взяться за эту работу. А вот сидящий рядом принц Роэль почему-то нахмурился, слегка поджав губы. Он тоже выглянул из кареты, откровенно прожигая взглядом пленника.
— Почему вы решили, что ему следует помочь? Будь он даже невиновен, благодарности от такого ждать не стоит. Этот народец никогда не славился своей честностью и прямотой, в отличие, к примеру, от тех же туров! Наоборот, изворотливые, как змеи, и лживые. У них даже обмануть торгового партнера считается благим делом!
— Так сказал Алексин, — напомнила я. — Мой муж не стал бы упоминать плохого человека и тем более переживать о нем.
Удобно, да? Лекс сам подставился со своим послезнанием. И теперь любую нестыковку можно на него спихнуть, особенно пока он вне зоны доступа.
Тьфу… Самой гадко стало от этой мысли. Мужа надо спасать как можно быстрее. И Лилимур нам в этом поможет! Как минимум с его помощью я попаду в камеру королевской темницы, у предводителя воров там связи.
Элоди, кстати, заметив недовольство Роэля, как-то по-особенному улыбнулась. Ха! То есть ей приятна его ревность? А почему нет, с другой стороны?
— Идите вместе, только наденьте плащи с капюшоном, — посоветовала я. — И вам удобнее, и нам спокойнее. Только постарайтесь, чтобы его высочество остался неузнанным. Пока, во всяком случае.
От моего предложения Роэль приободрился: теперь он сможет сам проследить, чтобы никакие псевдокитайцы к девушке не лезли. Не знаю только, как именно он избежит внимания собственных стражей, но… достаточно вспомнить, как «тщательно» наследного принца охраняли, когда он был у меня в гостях. Для меня до сих пор загадка, что тут творится с императорской семьей, раз они отпрысками так легко разбрасываются. И ладно, будь их штук восемь или одиннадцать, как у какого-нибудь гаремовладельца эпохи Цин. Так нет же — всего два. Пока Рояль лично не запросил, никакого сопровождения у него толком не было. Может, и императора уже нет в живых, а всеми давно заправляет семейка Альбы? После зомби-апокалипсиса я уже ничему не удивлю… так, стоп, а-а-а!
— Роэль! Каллен! Зомби! Что с зомби?! — вскрикнула я, вцепившись в брата. Боже, какая идиотка. Я совсем забыла!
— С кем? — не поняли меня ребята, а на окошко кареты упала тень: серый рыцарь решил поинтересоваться причиной криков.
— С инфицированными! То есть проклятыми! Девушка, заболевшая в нашем поместье… — Меня начало потряхивать. — Мы же выяснили, что она принесла заразу из Боавентарры. Да, ее вылечили, и все о ней забыли. Но болезнь никуда не делась!
— Погоди, как не делась? — озадачился Каллен и сел обратно на обтянутый тисненой кожей диванчик. — Юльвар при мне отправлял вестника с пробиркой лекарства в Боавентарру и в письме указал со слов Алексина, в каких городках по тракту закрыть кордоны и обследовать трактиры.
— С каким лекарством? — вопрос задал серый квадрат, я не успела.
— С кровью лейри. — Роэль внимательно посмотрел на меня, на лорда Сергрэйва и пояснил: — Изначальное проклятие сделали на крови мертвого лейри. Живая кровь его собрата в этом случае — лучшее лекарство.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А-а, вот вы о чем, — кивнул серый квадрат. — Понятно. Кстати, одно из обвинений, официально предъявленных старшему принцу, гласит, что это он навел проклятие на Боавентарру. Поэтому и знал заранее, как его вылечить. И где искать.
Я задохнулась от неожиданности и негодования. Ничего себе, средневековая логика! Если знаешь, как лечить чуму, значит, ты и наслал, на костер тебя!
Вот гады!
— Но ведь вся комиссия видела, что это не так. И вообще, лекарство обнаружил скорее Юльвар, чем Алекс!
— Изначально это обвинение вообще собирались предъявить вам, леди София, — пояснил между тем Сергрэйв. — Но Алексин сам… хм… проболтался о том, как именно предотвратили эпидемию. Это сразу вызвало новые подозрения. И тем самым отвело опасность от вас.
Мы с друзьями мрачно переглянулись после этих слов. Я все больше и больше подозревала, что тут что-то нечисто. А еще были у меня смутные сомнения, что далеко не мой муж тут главный злодей всея новеллы. Кто-то должен стоять за всем этим бедламом! Просто обязан! Авторский произвол авторским произволом, но… да взять ту ночь, когда петушок-лейри своей кровью обезвредил проклятие в наших комнатах. Кто-то же его навел! А когда оно не сработало — живо привел к нашему порогу императорскую гвардию с обвинениями… М-да. Все так быстро произошло, что я не успела не то что предпринять какие-то действия — даже понять, что происходит. Потому что только в книге все кажется легко и просто. А в жизни иначе.
Я оглянулась вокруг, наблюдая за своими друзьями. За братом. В начале моего попадания все они были для меня словно ширмы-картонки. Казались мне неинтересной открытой книгой просто потому, что я о них читала. Якобы об их чувствах и мыслях. Об их поведении.
И даже когда все эти ребята напрочь ломали мои шаблоны, я все еще старалась измерять их мерилом романа. Принимала все лишь за манипуляции Лекса, который единственный из всех казался мне живым. А сейчас…
— Может, еще взять печеньки? — прервала мои размышления Элоди.
— Что? — не поняла я, но тут заметила небольшой кулек с едой в ее руках, собранный из нашего походного пайка. А, это чтоб Лилимура покормить.
— Конечно. Только бери те, что с шоколадной крошкой.
Все ребята в карете засмеялись. Эту шутку они уже знали. Я сама рассказала им про то, как искусно переманивать на темную сторону.
Глава 13
— Дом, милый дом, — пробормотала я, усаживаясь на кровать Софи. Я уже успела забыть, как выглядит здешний интерьер: невинно, воздушно, светло и розово. С большим количеством полупрозрачных рюшей и общей атмосферой детской наивности. Именно в этой комнате более семнадцати лет жила больная девочка, именно в этой комнате я провела свой первый месяц в этом мире в поисках женихов и других возможностей сбежать в Ласточкино Гнездо. И именно в этой комнате, если верить имперским дознавателям, нашли книги о черной магии, из-за которых меня и обвинили.
Впрочем, сейчас в этой комнате ничто не говорило об обысках. Слуги постарались. И если б я не знала, что тут буквально месяц назад был разгром, то никогда не заметила бы новую мебель или шторы. Слишком они походили на предыдущие.
Теперь самой интересно — что же тут отыскали? И где? Пойти, что ли, попросить эти самые вещдоки показать? Или теперь только в суде увижу?
Ладно, это пока неважно. Лучше сосредоточиться на своих планах. Элоди в сопровождении Роэля действительно навестила Лилимура, когда того уже привезли на площадь казней. Оставили ему достаточно еды и воды, чтобы продержаться пару дней.
По словам слегка перевозбужденной Элоди, парень для начала послал их в то место, где всегда темно. Не поверил. И его можно понять. Как ни странно, первым понял Роэль. И не обругал преступника в ответ, а объяснил, что помощь далеко не безвозмездна. У них есть сведения о его невиновности, но они будут искать доказательства только под клятву верности лично его высочеству.
- Предыдущая
- 10/44
- Следующая
