Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Воля Небес (СИ) - Астахов Евгений Евгеньевич - Страница 64
— Думаю, мы немного отклонились от темы, — мягко прерывает его Райдо.
— Ох, простите старика за болтливость.
Старик окидывает его хитрым взглядом, в глазах мерцает интерес.
— Думаю, у меня найдётся, что вам показать… — старик откидывает часть прилавка. — Пойдёмте, молодой человек, — он ведёт гостя в одно из соседних помещений, похожее на маленькую библиотеку. — Здесь есть весьма диковинные вещи разных времён, только будьте осторожны в своих изысканиях. Некоторые свитки не имеют копий и представлены в единственном экземпляре.
Райдо начинает именно с них, подступив к широкой книжной полке. В одном из древних манускриптов он натыкается на первую зацепку — старинная история про клан Снежного Журавля. Давным-давно, в результате ссоры наследников, не поделивших звание патриарха, род раскололся, да не на два новых клана, а на целых три: Белого Крыла, Морозного Пера и Танцующего Журавля.
— Спасибо, дедушка! — воодушевлённый Райдо выбегает из комнаты, бросив горсть луников на прилавок. — Империя вас не забудет!..
Продавец удивлённо хлопает глазами, глядя в спину странному клиенту.
— М-да, — качает старик головой, пересчитывая монеты. — В наше время молодёжь хотя бы просто пила да буянила. А эти… Совсем с ума посходили.
* * *
Мы с Наоки продолжаем изучать библиотеку Феррона и должны сегодня встретиться с Кантором, однако первыи на связь выходит Райдо, оставив весточку в одном из условленных мест. Пока ему удалось обнаружить всего одну запись, которой он и делится со мной.
Вечером, во время встречи с майором, я уточняю эту информацию.
— Да, такие кланы действительно существовали. Не думал, что это потомки Снежного Журавля, — с облегчением говорит собеседник. — Я уже начал проверять всех Журавлей, но в Империи их больше трёх десятков. Каких там только нет! И Сизые, и Изумрудные… А если взять ещё крылья да перья, то за сотню точно перевалит.
— Ты сказал «существовали»? — переспрашиваю я.
— Ага. Насколько я помню, клан Белого Крыла был полностью уничтожен своими соседями, а вот два других и ныне здравствуют. Они, кстати, уже прибыли в столицу. Ты можешь наведаться к ним. Я предоставлю тебе информацию об их расположении, — обещает Кантор.
На следующий день я отправляюсь в один из районов знати. Пустующих поместий здесь сейчас хватает. По сведениям, полученным от майора, клан Морозного Пера почти вымер, в нём остался лишь патриарх. Его наследники когда-то вступили в Гвардию и погибли в войне с демонами, а новых детей он уже иметь не способен в силу преклонного возраста. Зато клан Танцующего Журавля живёт и процветает.
Именно к их лидеру я и отправляюсь. С моими способностями пробраться в его покои не составляет труда. Охраны на территории усадьбы полно, но я скрываю свою ауру и незаметно обхожу их. Вокруг дома установлено несложное защитная формация. Немного изучив её, я без труда взламываю барьер, словно умелый вор — простой замок. Вписав свою личность, прохожу сквозь защиту.
Здесь мне не хочется привлекать много внимания, хотя я бы мог сделать это грубой силой. С наместником всё было ясно сразу — он потакал злодеяниям Алой Сакуры, поэтому щадить его я не собирался с самого начала. А вот с этим кланом у меня вражды пока что нет.
Проникнув в покои патриарха, застаю его в кровати с молодой девушкой. Да он и сам не такой старый — с виду крепкий черноволосый мужчина, седина едва тронула его волосы. В комнате пахнет сливовым вином, так что красотка даже не просыпается. Патриарх же вскакивает и хватает духовное оружие — прямой обоюдоострый меч.
— Кто ты такой? — возмущённо восклицает он.
Я открываю своё истинное лицо.
— Предатель и враг Империи? — с удивлением тянет он и… Внезапно становится спокойнее, сев в кресло рядом с кроватью.
Занятная реакция. Не на такую я рассчитывал.
Тоже состоял в заговоре против Альдавиана? Или состоит прямо сейчас?..
— Интересно, зачем я понадобился такому известному человеку? — вскидывает бровь собеседник.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Что ты знаешь о печати клана Снежного Журавля? — без обиняков спрашиваю я.
Он смеётся, запрокинув голову.
— Только легенды, которые рассказывал мне отец. И то не о самой печати, а о клане. Говорят, мы их потомки. Однако прошлое меня мало волнует. Ну, было и было. Тот древний клан раскололся на несколько частей. А сколько их было, я даже и не упомню. А что это за печать? И тебе она зачем сдалась?
Однако ответа он не получает. Я слышу его слова, но меня уже нет в доме. Пока мы беседовали, я незаметно раскинул растительную сеть. Адепт из него не очень сильный, он даже не заметил, как его тело в нескольких местах опутали тончайшие, не толще нити, побеги. Благодаря им я смог услышать его сердцебиение. Он действительно не врал.
Клану Морозного Пера досталась усадьба поменьше и поскромнее. В том доме, где находится лидер клана Танцующего Журавля, такой дом занимала прислуга. Охраны немного, а печатей защитных и вовсе нет. Я без всякого препятствия поднимаюсь на второй этаж прямо в покои их лидера.
Старый патриарх сидит в углу перед поминальной лампадой, за которой находятся портреты его детей. Девушка и юноша лет двадцати. Светловолосые, как и их отец. Погибли слишком рано. Прямо как моя Лин…
— Кто ты? — раздаётся его хриплый голос.
Он смог меня обнаружить, хоть я и скрываю своё присутствие. А этот старик не так слаб, как может показаться или же берёт опытом, а не могуществом Ки.
— Убийца Императора? — не поворачивая головы, продолжает он.
— Нет, я скорее на другой стороне, — спокойно отвечаю, прислонившись к стене.
— Ну, тогда мой вопрос всё равно подходит, — хмыкает он, обернувшись ко мне. — Слышал я, что против государя готовится очередной заговор, но не думал, что ко мне явится кто-то настолько сильный. Пусть ты и пытаешься скрыть свою ауру, однако я чувствую твои намерения. Они гораздо больше говорят о тебе, чем любые слова.
— Мне нужна печать Снежного Журавля, — я не трачу много слов, старик и так достаточно умён. — Вы знаете, о чём речь?
— Знаю, — он глубоко вздыхает, и в его груди хрипло клокочет мокрота, — а вот Император — вряд ли. Он вероятно и не в курсе, что ты замышляешь, Рен из Лесных Холмов. На твоё счастье, этот древний эдикт затерялся в веках, и владыка о нём, скорее всего, даже не подозревает. Так бы он действовал гораздо активнее и давно уничтожил всех нас. Но с чего ты взял, что я просто так отдам печать тебе? Возможно, мне выгоднее сдать тебя Императору и сохранить его благосклонность?
— Неужели вы верите, что Император пощадит вас, если узнает, что я здесь был? — парирую я. — Напротив, он накажет весь клан, точнее, его остатки, за то, что вы не сумели меня задержать.
Старик задумчиво хмурится, обдумывая мои слова.
— Что ж, возможно, ты прав, — наконец произносит он. — В последнее время всё труднее понять, кого в следующий раз настигнет карающая длань нашего владыки. Даже верность и многолетняя служба не гарантируют безопасности. Похоже, грядут серьёзные потрясения, и это тревожит меня… Не зря самым страшным проклятием у предков было: «Чтоб ты жил в эпоху перемен!»
Это всё, конечно, замечательно, но у меня нет времени.
— Прошу, передайте печать мне. Так я смогу почтить память ваших павших детей в бесконечной битве против демонов, — мои слова сопровождает уважительный поклон.
— Думаешь, у тебя хватит сил? — с лёгким интересом уточняет собеседник, выгибая седую бровь.
Приходится продемонстрировать ему свой истинный уровень владения Ки. Старик впечатлён, но не сильно. Его в принципе, похоже, ничто уж не может шокировать. Ну убийца и убийца. Ну самый опасный преступник Империи, и что с того…
— Не хочу отдавать последнее, что осталось от моего клана, — качает он головой.
— Понимаю ваши чувства. Но подумайте — ваш род пресёкся, и печать останется просто реликвией, пылящейся в тайнике. А так вы навсегда впишете своё имя в историю как человек, чей выбор помог восстановить справедливость в Империи.
- Предыдущая
- 64/77
- Следующая
