Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я приду за тобой! – 2 (СИ) - Морале А. - Страница 3
— Как ты? — усмехнулся Чарльз Каннингем, покрутив свой бокал в пальцах и проследив за игрой света в вине.
— А вот сейчас было обидно, герцог! — недовольно скривилась суккуба.
— Она не может быть обычной… — задумчиво пробормотал Чарльз.
— Почему ты так уверен в этом? Это твоя прихоть, или есть причина так думать?
— Есть причины.
— Хм… Тогда, если ты так уверен… Значит… Значит, она ещё просто не готова. Пятнадцать лет, говоришь… Она девственница? Девственница. — сделала вывод аристократка с демонической кровью, кинув взгляд на лицо Каннингема. — Это хорошо. Очень хорошо! Ты прав, в таком случае у неё есть неплохие шансы стать Высшей. Я расскажу тебе, как это сделать. Но ты будешь должен мне, паладин!
— Душу?
— Душу? Нет! Зачем мне твоя душа⁈ — рассмеялась баронесса, запрокинув голову назад. — Мне нужна твоя сила. Не вся! — торопливо поспешила уточнить суккуба, увидев металлический отблеск гнева в глазах собеседника. — Лишь толика… Сделка? — она подозрительно прищурилась, вытянув руку перед собой, затаив дыхание и внимательно следя за губами герцога, словно заглядывая ему в рот.
— Сделки не будет. — покачал он головой. — Я не заключаю сделки с демонами. Но я могу пообещать тебе жизнь. В этот раз…
— Жизнь… — горько усмехнулась демоница. — Моя жизнь ничего не стоит, так что это не равный обмен…
— Говори! А потом я решу. — жёстко произнёс Каннингем.
— Как грубо! Мне нравятся сильные мужчины. И властные… У меня аж мурашки по коже. Посмотри! — баронесса привстала на цыпочки и подалась вперёд, распахнула полы лёгкого платья и беззастенчиво продемонстрировала герцогу тёмные торчащие соски. — Я не вру — я вся дрожу от возбуждения!
— Или ты заговоришь сейчас, или я найду кого посговорчивее… — осадил Каннингем демоницу.
— Ладно, ладно… Какие мы нервные! Слушай. — баронесса запахнула платье и села обратно на своё место. — Её первая жертва должна быть очень сильна. Очень!
— Жертва?
— Жертва. — кивнула девушка.
— Кто-то из Высших? Демон подойдёт?
— Не обязательно демон. Вампир, ангел, святой, паладин… — суккуба замолкла и красноречиво посмотрела на герцога.
— Паладин?
— Да.
— Она должна убить его?
— Убить? Нет, дурачок! — снова рассмеялась баронесса. — Жертва суккубы не обязательно должна умирать. Ты понял о чём я? Ты должен поделиться с ней силой.
— Поделиться? Как? — нахмурил лоб герцог.
— Она суккуба. Как, по-твоему, черпают силы и инициируются молодые суккубы?
— Секс?
— Бинго! Возьми с полки пирожок!
— Другие варианты? — отрицательно покачал головой Каннингем.
— Можешь напоить её своей кровью… — пожала плечами демоница, состроив кислое выражение на лице. — Тёплой кровью с толикой полыни, мяты, можжевельника и чёрной рябины.
— Это поможет?
— Нет. Но хуже не будет. Я слышала, этот состав помогает от весеннего авитаминоза и лечит запоры.
— Шутки шутишь?
— А почему нет? Смешно ведь. — улыбнулась суккуба, на всякий случай отодвинувшись чуточку подальше от собеседника.
— Есть другие варианты? — повторил Каннингем.
— Других нет! Да ты не бойся — ты не умрёшь. Скорее даже наоборот, тебе понравится. Да и ей тоже… Опять же, можешь найти ей демона, ангела, чёрта… Хотя, нет. Чёрта не стоит — эти твари слишком слабые. Если только не дать ей испить сотню чертей за раз. Но это слишком сложно… Ты пойми — чем слабее существо, тем дольше путь. Про людей я вообще молчу — тех вообще понадобится не одна тысяча. Хотя, если задаться целью…
— Это всё? — прервал слишком разговорчивую собеседницу Каннингем.
— Не всё. Даже получение метки не гарантирует того, что твой ручной зверёк станет Высшей Суккубой. Это долгий путь, а отметка — это лишь первая, самая маленькая ступень к вершине.
— Я так и понял. — вздохнул Каннингем. — Что нужно делать после получения отметины? Рассказывай всё, не томи…
Разговор был долгим и завершился почти под утро… Герцог Каннингем сидел за столом, задумчиво свесив голову, и размышлял о словах демоницы. Рядом с ним стояли четыре пустые бутылки, недопитый бокал вина, а свечи истлели уже на две трети.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Пустая… — перевернув вверх дном бутылку и выжав из неё лишь три капли, вздохнула баронесса. Поднялась со своего места и нетвёрдой, пошатывающейся походкой двинулась за очередной бутылкой.
Лишь когда она миновала задумчивого Каннингема и очутилась за его спиной, когти на её руках заострились, из-под губ показались мощные жёлтые клыки, а тело преобразилось, приняв боевую форму…
— Прости, герцог. Но я не могу отпустить тебя с такими знаниями… — едва слышно пробормотала суккуба, и резко кинулась на широкую спину паладина, вонзая длинные когти точно между его рёбрами…
* * *
Батрасл застал Каннингема в столовой. На полу лежала его молодая обезглавленная жена, а старый друг допивал седьмую бутылку вина.
Барон опустился у тела супруги на колени, обхватил своё лицо руками и тихо зарыдал скупыми мужскими слезами, лишь изредка вздрагивая плечами и бесшумно всхлипывая…
— Она пила твои жизненные силы, барон. — произнёс Каннингем. — Ты бы сдох в течение года.
— Плевать! — отмахнулся хозяин замка.
— А сыновья? На них тоже плевать?
— Сыновья? Они тут при чём? — обернувшись в сторону гостя, барон непонимающе наморщил лоб.
— Она пила и их силы. Ты не понял? Ты посмотри на пацанов — они на тень похожи.
— Этого не может быть! Нет! Ты врёшь! — зло окрысился Батрасл, сжав кулаки.
— Возьми себя в руки, размазня! И включи голову! — сурово приказал Каннингем, но несмотря на приказ и тон, барон снова разрыдался как пятилетний пацан.
— Я не могу… Я любил её… Я догадывался… Просто… Просто не хотел признаваться себе…
— Подбери сопли, барон. — поднялся с места герцог, окинув старого друга сочувствующим взглядом и тяжело вздохнув. — Меня можешь не провожать, я найду дорогу…
Глава 2
Графиня Стэнли
За завтраком родители сказали, что на грядках поспел первый огурец. По традиции, чтобы был обильный урожай, первый огурец должна сорвать девственница. Ну и послали меня. Ха! Ну вы поняли, да? Такой засухи и неурожая, как в то лето, наша деревня не видала чёрт знает сколько лет… С тех самых пор, как моя матушка шестнадцать лет назад участвовала в точно таком же ритуале…*
*Из рассказа какой-то девственницы…
* * *
Всё ещё за три года до…
Кучер резко натянул поводья, выкрикнул громкое «Пр-р-р-р, скотины безмозглые!», и герцогская карета замерла на месте, словно вкопанная, выбив тучу пыли из-под колёс.
— Что там, Франк?
— Кажись, разбойники резвятся, господин. В сотне шагов впереди стоит чужой экипаж и разбросаны вещи. Вижу парочку трупов на дороге в одеждах графа Стэнли и полдюжины мутных личностей, занятых мародёрством.
— Значит, разбойники… Как раз вовремя — хоть косточки разомну. — обрадовался Каннингем, спрыгивая с подножки своей кареты на твёрдую, укатанную колёсами повозок землю.
Неторопливо снял свой пиджак, бережно сложив его вдвое и аккуратно разгладив на нём складки, расстегнул две верхние пуговицы рубахи на груди и неспеша закатал по локоть рукава, не переставая при этом поглядывать в сторону разбойников.
Расправил плечи, хрустнул костяшками пальцев, плотоядно ухмыльнулся и как-то неуловимо изменился, вмиг преобразившись из солидного изнеженного аристократа в матёрого и опасного хищника, излучающего силу, спокойствие и угрозу всему живому.
Хищник пригнулся и, спустя всего одно биение сердца, рванул в сторону самозабвенно занятых своим любимым делом кучки ничего не подозревающих людей…
Двое оборванцев потрошили багажник чужой прогулочной кареты, пытаясь найти что-то ценное. Чуть в стороне, третий добивал уже дохлого охранника, лежащего на земле, четвёртый стоял спиной к своим товарищам и отливал в кусты, насвистывая корявую мелодию и ужасно фальшивя при этом. А в траве на обочине ещё парочка мразей остервенело насиловала двух то ли служанок, то ли крестьянок, невовремя и неудачно подвернувшихся им сегодня под руку…
- Предыдущая
- 3/65
- Следующая