Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
И снова магия (Возвращение магии) - Клейпас Лиза - Страница 48
– О том, что чем больше я узнаю вас, тем сильнее люблю.
Ливия на секунду потеряла дар речи, стоя в оцепенении.
– Гидеон... – наконец произнесла она.
– Вам не нужно ничего говорить, – остановил он. – Сейчас я просто хочу любить, не требуя ничего взамен.
Существует два рода театралов: одни ходят в театр, чтобы наслаждаться спектаклем, а другие – для того, чтобы лишний раз показаться в свете. Театр – то место, где тебя могут заметить, где можно обменяться сплетнями и даже пофлиртовать. Сидя в ложе рядом с Гидеоном Шоу, Маккеной, миссис Смедли и еще двумя парами, Ливия вскоре отказалась от попыток услышать, что происходит на сцене, потому что публика шепталась весь спектакль. Вместо этого она сидела и наблюдала за людьми, проходящими мимо их ложи. И была поражена тем любопытством, какое вызывали два богатых американских бизнесмена.
Гидеон чувствовал себя как рыба в воде: болтал с посетителями, заходившими в ложу, и выглядел спокойным и улыбчивым. Маккена, напротив, был куда более сдержан и с осторожностью подбирал слова. Одетый как подобает для выхода в свет, причем в его туалете преобладали два цвета – черный и белый, на фоне золотисто-элегантного Гидеона он смотрелся особенно контрастно. И страшно раздражал Ливию, проклинавшую выбор Алины.
Когда Гидеон отлучился, чтобы принести дамам лимонад из буфета, Ливия воспользовалась шансом поговорить с Маккеной наедине. Слава Богу, ее надзирательница заснула на своем посту. Маккена был вежлив и соблюдал дистанцию, казалось, он совсем не хотел кому-то понравиться, и Ливия не могла не пожалеть его. Несмотря на всю его неприступность, взглянув на его смуглое лицо, Ливия заметила признаки усталости и тени под глазами, которые говорили о бессонных ночах. Она знала, как ужасно любить того, с кем не можешь быть рядом, а для Маккены это было особенно тяжело, потому что он не знал истинную причину отказа Алины и своего изгнания из Стоуни-Кросс. Не в состоянии забыть свое участие в этом деле и то, что по ее вине Маккену выгнали из поместья, Ливия почувствовала, что краснеет. К ее ужасу, Маккена заметил этот предательский румянец.
– Миледи, – спросил он, – моя компания неприятна вам?
– О нет, – поспешила заверить она.
Маккена не сводил с нее глаз и мягко продолжил:
– А мне кажется, это именно так. Я найду другое место в зале, если вам так будет удобнее.
Когда Ливия заглянула в его пронзительные бирюзовые глаза, она вспомнила того энергичного мальчика, которым он был когда-то, и подумала: «Не слишком ли поздно извиняться спустя двенадцать лет?» Страшные сомнения охватили ее, когда она вспомнила обещание, данное Алине. Она обещала никогда не говорить никому про шрамы, но не обещала молчать о действиях отца.
– Маккена, – неуверенно начала она, – меня уже много лет мучает одна вещь, а именно тот вред, что я причинила вам.
– Вы говорите о том времени, когда я служил в Стоуни-Кросс-Парке? – спросил он, слегка нахмурившись. – Вы тогда были маленькой девочкой.
Ливия так волновалась, что ее голос неожиданно сел.
– Я боюсь, что порой маленькие девочки способны совершать непростительные поступки. Я не исключение. Это из-за меня вас так внезапно выпроводили в Бристоль.
Маккена смотрел на нее, ничего не понимая, и продолжал хранить молчание, пока она говорила.
– Вы знаете, я всегда ходила по пятам за Алиной, наблюдала за каждым ее шагом, стараясь подражать во всем... Я следила за ней и, конечно, знала о вашем взаимном увлечении. Наверное, я была очень ревнива, хотела заполучить всю любовь и внимание сестры, ведь она была для меня как вторая мать. И когда я увидела вас в тот день в конюшне, когда вы... – Ливия замолчала и еще сильнее покраснела. – Не подумав о том, какие могут быть последствия, я сделала ужасную вещь. Я пошла к отцу и рассказала ему о том, что видела. Вот почему вас уволили и отправили в Бристоль. Позже, когда до меня дошло, что же я натворила, и когда я увидела, как страдает Алина, я испытывала жуткие угрызения совести. Я всегда жалела об этом, и хотя не жду, что вы простите меня, я хочу сказать вам, что мне безумно жаль...
– Страдала? – переспросил Маккена. – Леди Алина отослала меня в Бристоль, потому что не могла простить себе, что снизошла до слуги... Она понимала, что скоро начнет избегать и стыдиться меня.
– Нет! – перебила его Ливия. – Нет! Это все наш отец, вы и представить не можете, до чего он был жесток. Он сказал сестре, что если вы посмеете вернуться назад, он уничтожит вас. Он поклялся, что не успокоится, пока вы не останетесь на улице без средств, не умрете или не закончите свои дни в тюрьме. Алина поняла, что это не пустые слова, и хотя не хотела, чтобы вы уезжали из Стоуни-Кросс-Парка, сделала все, чтобы спасти вас, Маккена. И в том, что отец отправил вас в Бристоль, а не выгнал на улицу без гроша, заслуга Алины. Она потребовала это от него.
Маккена с недоверием посмотрел на нее:
– Но почему она не рассказала мне все это тогда?
– Моя сестра думала, дай она вам хоть какую-то надежду, вы, несмотря на все запреты, рискнете и вернетесь за ней. – Ливия опустила глаза, поправила юбку и продолжила: – Хотите сказать, что она ошибалась?
Молчание тянулось бесконечно.
– Нет, – наконец произнес он.
Подняв на него глаза, Ливия увидела, что Маккена не моргая смотрит куда-то вдаль. Казалось, он пытался вникнуть в то, что она рассказала... она заметила капельки пота, выступившие на его лбу, и побелевшие костяшки пальцев, впившихся в ладонь. Она с тревогой подумала, не рассказала ли слишком много? Но, начав, уже не могла остановиться. Она должна поставить все на свои места, заставить его понять, кто виноват в том, что случилось.
– Когда вы уехали, – продолжала она, – Алина не находила себе места. Она любила вас, Маккена... и предпочла вашу ненависть, нежели гибель.
– Если все было так, как вы говорите, – сказал он резким, полным враждебности тоном, – почему она не рассказала мне об этом сейчас? Ваш отец умер, дьявол забрал его душу, после этого ничто не мешало Алине сказать правду.
– Возможно, она не хочет, чтобы вы чувствовали себя обязанным ей так или иначе, – осторожно проговорила Ливия. – Или, может быть, она боится, что вы узнаете... Если бы вы только...
Маккена жестом попросил ее остановиться. Заметив едва уловимую дрожь его руки, Ливия поняла, что рассказ расстроил его, хотя она думала, что он примет его с благодарностью и признательностью. Прикусив губу, она молча ждала. Маккена опустил руку и вновь уставился куда-то вдаль.
Увидев Гидеона, вошедшего в ложу с лимонадом, Ливия вздохнула с облегчением. Он сразу почувствовал напряжение, повисшее в воздухе, переводя удивленный взгляд с Ливии на Маккену и обратно. Заняв место рядом с Ливией, Гидеон с присущей ему легкостью быстро развеселил ее. Неловкость исчезла, и вскоре она уже улыбалась, как будто ничего не произошло.
Маккена же выглядел так, как если бы заглянул в ад. Пот с него лил потоком, а все морщинки превратились в глубокие складки. Он, казалось, не понимал, что происходит вокруг и где он находится. В конце концов он резко поднялся и, пробормотав что-то себе под нос, быстро покинул ложу.
Гидеон с удивлением взглянул на Ливию:
– Ради всего святого, что произошло между вами, пока я отсутствовал?
Маккена вышел из театра на улицу. Пешеходы прогуливались взад и вперед вдоль «Ковент-Гарден». Пройдя мимо величественного фасада театра, Маккена остановился у самой дальней колоны, где тень скрыла его от людских глаз. Его мысли пребывали в полном хаосе. Слова Ливии эхом звучали в ушах, сокрушая его самообладание. Мысль о том, в какой бред он верил долгие годы, не давала ему покоя. Целых двенадцать лет он жил, принимая за правду то, что на самом деле оказалось ложью во спасение.
Внезапно он вспомнил свои слова, сказанные давным-давно... «Я никогда не оставлю тебя, если ты не прогонишь меня...»
- Предыдущая
- 48/63
- Следующая