Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
И снова магия (Возвращение магии) - Клейпас Лиза - Страница 25
Ливия в красках описывала все, что делала знахарка, исполняла свой ритуал: голубые свечи... круг, который она начертила вокруг постели Алины, дабы отогнать злых духов... запах ладана, наполнивший комнату...
К изумлению всех, Алина пережила эту ночь. Когда утром с ее тела сняли простыни с целебными мазями, раны больше не гноились. Они были чистыми и начали затягиваться. К сожалению, никакие снадобья знахарки не могли убрать уродливые красные шрамы, тянувшиеся от лодыжек к бедрам. Ее ноги были омерзительны... другое слово трудно подыскать, чтобы описать их. Ступни во время пожара почти не пострадали, потому как были в кожаных туфлях. По всем же открытым участкам кожи пролегла паутина шрамов. Ходить было трудно и больно, но Алина заставляла себя. Она принимала перед сном ванну с настоями трав и целебных масел, смягчающих шрамы, и осторожно растирала их, чтобы сохранить эластичность, насколько возможно.
– Что, если вы расскажете Маккене о том, что случилось? – спросила миссис Фэрклот, надевая на Алину ночную сорочку. – Как вы думаете, какая будет реакция?
Ночная сорочка заботливо скрыла несоответствие между нежной кожей ее тела и изуродованной шрамами кожей ног.
– Маккене отвратительна слабость во всех ее проявлениях, – сказала Алина, подвигая стул и тяжело садясь. – Он станет жалеть меня, а я снова буду чувствовать себя больной и думать об этом.
– Но почему вы так уверены, миледи?
– Разве не вы сказали, что Маккена найдет эти шрамы отталкивающими? – спросила Алина, тихонько вскрикивая, когда экономка натирала ее ноги целебной мазью. Никому, даже Ливии, она не позволяла к ним прикасаться. – Вы знаете, что так и будет. Любой на его месте почувствовал бы то же самое...
– Алина, – донесся с кровати голос младшей сестры, – если кто-то любит тебя, то не станет обращать внимание на твою внешность.
– Возможно, но так бывает только в сказках, – возразила Алина. – А я больше не верю в них.
Прерывая неловкое молчание, Ливия соскользнула с постели и подошла к зеркалу. Она взяла щетку и принялась расчесывать кончик косы, соображая, как бы сменить тему разговора.
– Ты никогда не догадаешься, что произошло со мной сегодня. Я пошла в сад, чтобы глотнуть свежего воздуха, и оказалась около фонтана... ты знаешь, там, куда долетает музыка из дома...
– Тебе надо было быть в зале и танцевать, – сказала Алина, но Ливия отмахнулась:
– Нет, то, что произошло со мной, было куда интереснее того, что могло ожидать меня там. Я выпила бокал вина и, поднявшись на цыпочки, как балерина, кружилась в танце, когда вдруг увидела, что кто-то стоит рядом и наблюдает за мной.
Алина рассмеялась, заинтересовавшись историей:
– Я бы перепугалась и закричала.
– Вот-вот, я почти готова была это сделать.
– Это был мужчина или женщина? – Миссис Фэрклот не могла сдержать любопытства.
– Мужчина. – Ливия повернулась на крутящемся стульчике, чтобы улыбнуться им обеим. – Высокий и неправдоподобно красивый, с чудесной шевелюрой золотистых волос. И прежде чем мы успели познакомиться, он обнял меня, и мы закружились в танце.
– Не может быть! – не веря своим ушам, воскликнула Алина.
Ливия продолжала все с большим возбуждением:
– Представь себе! Оказалось, что мой партнер по вальсу не кто иной, как мистер Шоу, причем более любезного и веселого мужчины мне не приходилось встречать. О, я уверена, что он ужасный сердцеед, но что это был за танец!
– Он пьет, – хмуро заметила миссис Фэрклот, будучи в курсе пересудов, гулявших среди слуг.
– Не сомневаюсь в этом. – Ливия задумчиво тряхнула головой, словно пыталась разгадать какую-то тайну. – В его глазах затаилась грусть, словно он видел и делал все уже тысячу раз и не находит интереса ни в чем.
– Он ведет себя совсем не так, как Эмберли, – осторожно заметила Алина, все больше убеждаясь, что сестра увлечена американцем.
– И абсолютно во всем, – согласилась Ливия, откладывая в сторону щетку для волос. Ее тон смягчился. – Хотя он мне нравится. Алина, ты должна непременно разузнать о нем все, что можешь, и рассказать мне.
– Нет. – Алина смягчила отказ шутливой улыбкой и вздрогнула, когда миссис Фэрклот начала нежно массировать ее лодыжку, сгибая сустав. – Если ты хочешь побольше узнать о мистере Шоу, то должна выйти из своего заточения и расспросить его самого.
– Не беспокойся, – без энтузиазма ответила Ливия и зевнула. – Может быть, я и сделаю это. – Встав, она подошла к Алине и поцеловала сестру в макушку. – А ты, дорогая, лучше побеспокойся о своих отношениях с Маккеной. Я подозреваю, что он куда более опытный игрок, нежели ты.
– Хорошо, мы подумаем об этом, – ответила Алина, вызвав смешок Ливии и обеспокоенный взгляд миссис Фэрклот.
Глава 9
После бала никто из гостей Стоуни-Кросс-Парка не собирался вставать раньше полудня, за исключением группы энтузиастов, которые хотели посостязаться в стрельбе. Алина спокойно пила чай, улыбаясь ранним пташкам, слетевшимся на веранду, как вдруг увидела в этой группе Маккену.
Только-только рассвело. Воздух был по-утреннему влажный и холодный, слабое английское солнце безуспешно пыталось пробиться сквозь густой туман. Сидя за столом на веранде в легком утреннем платье и наброшенной на плечи вязаной шали, Алина старалась не смотреть в сторону Маккены. Тем не менее она с трудом скрывала восхищение. Маккену окружала аура бьющей через край энергии, ничего подобного она не встречала ни в одном мужчине, разве лишь в Марке. Охотничий костюм был ему к лицу: сюртук из черного сукна выгодно подчеркивал широкие плечи, а темно-зеленые бриджи облегали мускулистые ноги. Эта одежда пошла бы любому мужчине, но на таком представительном, как Маккена, смотрелась как нельзя лучше.
Почувствовав на себе заинтересованный взгляд, Маккена оглянулся и увидел ее. Их взгляды, полные взаимного любопытства, встретились, прежде чем он заставил себя отвернуться и ответить гостю, который подошел к нему с каким-то вопросом.
Алина опустила глаза к чашке янтарного чая. Ее тело мгновенно натянулось как струна. Она больше не поднимала глаз, пока не подошел Марк, чтобы справиться о расписании на этот день.
– Завтрак накроют в павильоне на озере, – ответила Алина.
При таких продолжительных визитах, как этот, завтрак никогда не накрывали раньше полудня. Предполагалась пышная трапеза с разнообразием горячих блюд и изобилием шампанского, чтобы поднять настроение после предыдущего вечера. Потянувшись, Алина прикоснулась к загорелой руке брата.
– Удачи, – с улыбкой пожелала она. – И постарайся держаться подальше от неумелых стрелков.
Марк улыбнулся и сообщил приглушенным тоном:
– С американцами такой проблемы не будет. Хотя некоторые из них плохо ездят верхом, но стреляют все отлично. – Наклонившись к Алине, он подождал, пока она поднимет на него глаза. – Ты вчера удалилась с Маккеной, и вас не было видно целых полчаса. Где вы были и что делали?
– Марк, – Алина осуждающе покачала головой, – когда ты исчезаешь с какой-нибудь гостьей, а такое случается часто, я никогда не спрашиваю, где ты был и чем занимался.
– Но это я, а ты другое дело.
Алина была тронута и изумлена одновременно.
– Интересно почему?
Темные брови Марка нахмурились, а голос звучал сердито.
– Потому что ты моя сестра.
– Я не боюсь Маккену, – сказала она. – Я очень хорошо знаю его, Марк.
– Ты знала его, когда он был мальчишкой, – возразил брат. – Но он изменился, и ты представления не имеешь, что у него на уме.
– Нет, Марк. Общение с ним доставляет мне удовольствие. И я надеюсь, что ты не станешь вмешиваться, как когда-то делал отец. Его вмешательство дорого стоило мне, но тогда у меня не было выбора. Теперь все иначе.
Марк положил руку на спинку ее стула. Жесткая складка у рта выдавала его озабоченность.
– Алина, – осторожно продолжил он, – как ты думаешь, чего он хочет от тебя?
- Предыдущая
- 25/63
- Следующая