Вы читаете книгу
Охота на сокола. Генрих VIII и Анна Болейн: брак, который перевернул устои, потряс Европу и изменил
Гай Джон
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Охота на сокола. Генрих VIII и Анна Болейн: брак, который перевернул устои, потряс Европу и изменил - Гай Джон - Страница 140
11. BNF, MS Dupuy 726, fo. 46; Hervey (1900), p. 78–81; Richardson (2008), p. 109.
12. BNF, MS Dupuy 726, fo. 46; BNF, MS FF 15,971, fo. 4; Hervey (1900), p. 76–80.
13. BNF, MS Dupuy 547, fo. 226; BNF, MS Dupuy 726, fo. 46; Camusat, II, fos. 83v–84, 124v–125, 127v; Richardson (2008), p. 108–109; Foister, Roy and Wyld (1997), p. 14–18.
14. Металлическая стрелка в верхней части цилиндра поворачивалась, указывая на приблизительную дату в соответствии с определенным знаком зодиака, которые были выгравированы по кругу в соответствии с временами года, а солнечные лучи отбрасывали тень, показывая время суток. См. Hervey (1990), p. 225–227; Ives (1994b), p. 39–40; Foister, Roy and Wyld (1997), p. 33–34, 43; Dekker and Lippincott (1999), p. 107–109.
15. Другие инструменты, обычно использовавшиеся для определения времени, – цилиндрические часы, расположенные в центре верхней полки, хорарный квадрант за ними и полиэдрические часы справа, в том виде, в котором они изображены на картине, не способны выполнять свои функции каким бы то ни было известным науке способом, поскольку все они намеренно изображены в разобранном, нерабочем или неверно настроенном виде. Это сделано для того, чтобы подчеркнуть особенности эпохи, ее «неправильность», требующую доработки и «ремонта». См. Foister, Roy and Wyld (1997), p. 30–39; Dekker and Lippincott (1999), p. 105–106, 109–117.
16. Apian (1527), sig. Q8v; Buskirk (2013), p. 64–70.
17. Hervey (1900), p. 227–232; Rasmussen (1995), p. 115–122; Foister, Roy and Wyld (1997), p. 42–43. Флейты часто ассоциировались со звуками войны. Поскольку кожаный футляр напоминает те, которыми пользовались военные музыканты, создается впечатление, что флейты не случайно расположены рядом с лютней – это сделано для того, чтобы подчеркнуть вероятность конфликта, который может вспыхнуть, если нежелание Генриха подчиниться папе спровоцирует его отлучение от римской церкви.
18. Партия тенора представляет собой копию, поскольку это единственный текст, содержащий слова обоих гимнов.
19. Hervey (1900), p. 151–153, 221–225; Foister, Roy and Wyld (1997), p. 40–41. Де Сельве мог познакомиться с этим популярным сборником протестантских гимнов во время дипломатической миссии в Германию, куда Франциск отправил его в 1529 г. Речь, запланированная по этому случаю, была призвана убедить лютеранских князей примириться с католической церковью.
20. Foister, Roy and Wyld (1997), p. 44–57; Frangenberg (1992), p. 15–16.
21. Camusat II, fos. 127v, 128v–129, 137–139, 139v–140v; St. Pap., VII, p. 473–479; LP, VI, nos. 555, 641, 1038, 1099, 1135.
22. NA, SP 1/77, fos. 70–73. Несколькими месяцами ранее Фрэнсис Брайан утверждал, что Франциск и Элеонора, «находясь в одном доме, за четыре ночи ни разу не спали вместе». Франциск регулярно проводил ночи со своей новой любовницей Анной де Пислё, которая пришла на смену Франсуазе де Фуа, графине Шатобриан, и которой Франциск присвоил титул герцогини д’Этамп. St. Pap., VII, p. 291.
23. BNF, MS Dupuy 33, fos. 52–54; LP, VI, nos. 557, 635, 643, 721, 774, 809, 810, 811, 940, 953; Camusat, II, fos. 8, 11v, 133v–135; Pocock (1870), II, p. 677–678; Fletcher (2012), p. 188–189.
24. BNF, MS Dupuy 33, fo. 54r – v; Bapst (1891), p. 66–69; CSPSp, IV, ii, no. 1107 (p. 755); LP, VI, no. 918.
25. BNF, MS Dupuy 547, fos. 258–259; St. Pap., VII, p. 493–498; Camusat, II, fos. 135–136v, 137–139; Rymer (1704–1735), XIV, p. 476–479; CSPSp, IV, ii, no. 1108, p. 761; Bapst (1891), p. 67–69; LP, VI, no. 998.
26. Camusat, II, fos. 8v–9, 137–139; LP, VI, no. 1038.
27. Lisle Letters, I, no. 35.
28. Ibid., nos. 34, 59.
29. St. Pap., VII, p. 495–496.
30. Ланселот де Карль говорит:
Внутри ощутив детских ног шевеленье / И схваток жгучих напор, / Достойно она проживала мученья, / Но голос дрожал, и стонало все тело, / Не в силах унять боль, что ею владела. Quant commenca de sentir remuer / Les petitz piedz, et qu’elle se veit prise, / O! qu’elle estoit bien saigement apprise / De se bien plaindre, et faire la dolente, / En voix piteuse et parolle tremblante, / Pour demonstrer la doulleur qu’elle avoit.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})См.: Schmid (2009), p. 117; Ascoli (1927), p. 153 (ll. 148–153).
31. LP, VI, no. 1069; Starkey and Hawkyard (1998), no. 9035; BL, Harleian MS 283, fo. 75.
32. CSPSp, IV, ii, no. 1105 (p. 756).
33. Ibid., nos. 1123, 1144 (p. 842); LP, VI, nos. 1069, 1392; Gunn (1988), p. 132–133. Ср. Ives (2004), p. 192–193. Появление новой герцогини вряд ли могло обрадовать Анну. Это была дочь Марии де Салинас, одной из самых преданных Екатерине испанских фрейлин, которая вышла замуж за англичанина. Как и ее мать, она была верна Екатерине и ее дочери Марии. Ее имя часто появляется в записях личных расходов Марии, которая делала ей дорогие подарки, такие как aqua composita (лекарство от несварения или «последствий переедания»), и выбирала ее партнершей в карточной игре. Только после смерти Саффолка она сблизилась с кругом евангелистов Екатерины Парр. См. PPE, Mary, p. 7, 50, 51, 55, 58, 68, 69, 82, 96, 102, 143.
34. Antiquarian Repertory (1807–1809), I, p. 304–305, 333–337; Household Ordinances (1790), p. 125–126; Guillemeau (1612), p. 88; Laynesmith (2004), p. 112–114; Thurley (1993), p. 140–141; Hayward (1998), p. 156; Starkey (2004), p. 506.
35. Bodleian, Folio.Δ.624, разворот p. 360; BL, Harleian MS 283, fo. 75; St. Pap., I, p. 407; LP, VI, no. 1112.
36. Wriothesley (1875–1877), I, p. 22; LP, VI, no. 1111 (1, 3).
37. Bodleian, Folio.Δ.624, разворот p. 360; Hall (1809), p. 805–6; Camusat, II, fo. 139.
38. Hall (1809), p. 805–806; LP, VI, no. 1111 (1, 3); Antiquarian Repertory (1807–1809), I, p. 305–306; Household Ordinances (1790), p. 126–127.
39. BNF, MS Dupuy 33, fos. 57v–61; Le Grand (1688), III, p. 571–588; Camusat, II, fos. 12, 19–21, 141v–142v; LP, VI, nos. 1280, 1299, 1301, 1331, 1403, 1426, 1435, 1479, 1558, 1572; St. Pap., VII, p. 498; Lisle Letters, I, nos. 66, 66a. Донесения Брайана, отправлявшиеся с курьером, не сохранились, однако об их содержании можно судить по ответам Генриха.
40. Burnet (1820), III, ii, p. 49–61; LP, VI, no. 1425.
41. NA, SP 3/15, fo. 47; Hall (1809), p. 808; CSPSp, IV, ii, nos. 1164, 1165 (p. 900); LP, VI, nos. 1558, 1571 (p. 633–634); BNF, MS FF 5499, fos. 189, 189v–191, 191v–193, 193v–195v, 195v–197, 197–198; Du Bellay, I, nos. 170–175.
22. Анна – королева
1. PPE, Henry, p. 97; CSPSp, IV, i, no. 354 (p. 600); Hayward (2007), p. 111.
2. О придворном протоколе Екатерины см. Beer (2018b), p. 83–95; Laynesmith (2004), p. 244–248; Hayward (2007), p. 111.
3. NA, E 101/421/13; Hayward (2005), p. 125–175.
4. PPE, Mary, p. lv – lvi; McIntosh (2002), p. 87–89.
5. BNF, MS FF 5499, fo. 197v; LP, VII, Приложение 13 (даты указаны неточно).
6. NA, SP 1/103, fo. 324; LP, X, no. 913 (даты указаны неверно).
7. NA, E 101/421/13; Clark (2018), p. 100–103.
8. Недавние исследования водяных знаков, а также заметки художника позволяют установить, что Гольбейн написал портрет Говард в период между коронацией Анны и смертью Фицроя, наступившей через девять недель после казни Анны. Foister (1978), p. 69–70; Parker (1983), no. 16; Button (2013), p. 243–257. См. также: Sessions (1999), p. 64–65.
9. NA, E 101/421/13; HC, 1509–1558, III, p. 500–502.
10. BL, Add. MS 71,009, fo. 58r – v; NA, SP 1/129, fo. 174; NA, SP 1/103, fo. 318; NA, SP1/104, fo. 262; LP, X, nos. 912, 1257 (ix); LP, XIII, i, no. 450. Неопределенность относительно размера долга обусловлена тем, что изначально полагали, будто сумма не превышала 10 фунтов.
- Предыдущая
- 140/160
- Следующая
