Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Акселератор жизни. Финальный слой (СИ) - Соколов Сергей Александрович - Страница 88
— Не утруждайтесь, я сама выясню. Идите в зал совета и скажите, что сейчас буду. — Мэйли ослабила давление собранного вокруг элдера оргона. — И поторопитесь, Нианзу, — отплатила она той же монетой, и через секунду элдер уже был в десятке метров от нас, демонстрируя молодецкую прыть.
— Не слишком ли ты с ним жёстко, дорогая?
— В самый раз. Пусть привыкают. — Мэйли посмотрела вслед незадачливому парламентёру. — Дня не прошло, а мне уже решили показать, где моё место. Что ж, значит, я им укажу, где их. Слишком много они себе позволяли всё это время. Я успела перемолвиться с Лодзаном лишь парой слов, но у меня волосы чуть дыбом не встали.
— Ух как разошлась! — подмигнул я своей княгине. — Могу с тобой сходить для подстраховки, но насколько помню, первые ученики до заседаний совета не допускаются, лишь мастера.
— С дозволения главы культа на заседании элдеров может присутствовать кто угодно, — озорно сверкнула глазами Мэйли, указав на свой поясок, где на тесьме с нефритовыми бусинами была приторочена табличка. — Но у тебя ведь и других, более важных дел хватает. Нужно расположиться, а мы ещё свою пагоду не видели изнутри. К тому же не мешало бы в спокойной обстановке побеседовать с Лодзаном и послушать его наблюдения о происходящем, сам понимаешь, он здесь не только подготовкой пагоды к нашему приезду занимался.
— И то верно. Просто волнуюсь за тебя. Да, ты сильная, но там будешь в меньшинстве.
— Может и так, но у меня самый замечательный муж, у которого я многому научилась. Если не смогу найти управу на толпу сварливых интриганов, какой из меня будущий матриарх? — Мэйли красноречиво развела руками. — Тем более меня с детства к этому готовили, и если не справлюсь с таким пустяком, то и начинать не стоило… Чему ты улыбаешься? Я что-то не так сказала?
— Нет, всё верно. Просто в очередной раз убеждаюсь в правильности своего выбора. — Шагнув ближе, поцеловал Мэйли, и взяв в руку табличку главы храма, покрутил её, изучая со всех сторон, после проделал то же самое с печатью. — Забавные вещицы. Уже осмотрела их через духовное зрение?
— Да, — она довольно кивнула. — Это точно артефакты, но как они работают и что делают, ещё не разбиралась.
— Табличка нужна, чтобы…
Но Мэйли поспешно замотала головой, останавливая меня.
— Не подсказывай. Я сама хочу разобраться, чтобы проверить свои навыки. Как изучу, расскажу тебе, проконтролируешь — правильно или нет.
— Хорошо-хорошо. Просто скажу, что тебе это по силам.
— Я знаю, просто пока не до изучения было: пришлось на ходу брать проведение праздника в свои руки. Хорошо, мастер Ядонг подсказывал, без него бы не справилась.
— Ну, ты держалась очень уверенно и справилась на твёрдую «пятёрку» с плюсом. Ладно, милая… — Я ещё раз поцеловал Мэйли. — Мне действительно не мешало бы побеседовать с тулку Лодзаном, чтобы оценить обстановку внутри культа. Если возникнут проблемы, немедленно связывайся через «Клеймо Правителя». Увидимся позже. Расскажешь, как всё прошло…
Лэй Шен
Мастер пагоды «Духовного меча» стоял у угла здания администрации храма, опёршись спиной на ствол молодой ивы. Это было одно из его любимых мест: отсюда хорошо просматривалась пагода «Меча», вход в здание администрации и б о́ льшая часть храмовой площади. Сейчас её как раз мели младшие ученики и под шуршание мётел Лэй Шен размышлял о произошедшем сегодня.
Впрочем, несмотря на пребывание в глубоких раздумьях, он не упустил момент, когда принцесса Мэйли, сопровождаемая двумя монахами, что прибыли с Лодзаном, вошла в администрацию. Это стало для мечника знаком, что ему тоже пора внутрь — начиналось экстренное заседание совета элдеров, на котором должны были присутствовать и мастера пагод.
Отбросив в строну стебелёк, который до этого крутил в пальцах, мечник поправил ханьфу, и сомкнув руки внутри рукавов, сделал было шаг, но остановился, заметив нечто, быстро промелькнувшее в боковом зрении. Мастер повернул голову и сощурился, внимательно оглядывая центр площади.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})«Вроде, этот выскочка… Со спины непонятно, но вижу цвета новой пагоды, и осанка похожа», — сделал выводы Лэй Шен, продолжая наблюдать. — «Куда это он? Девятая пагода совсем в другой стороне… Заблудился?».
Мечник тут же отмёл эту мысль, когда князь Герас, пройдя возле хозяйственных построек, направился в сторону сливового сада.
«Слишком уверенно идёт». — Мастер Шен на мгновение задумался, после чего в несколько прыжков очутился на резном конце выпирающего конькового бруса здания администрации. — «Хмм… Что он забыл в северной части сада? Там ведь ничего нет, кроме начала подъёма на гору Шай и… сокровищницы культа».
Развернувшаяся следом картина заставила старика буквально обомлеть. Тому, за кем он следил, оставалось не меньше сотни шагов до входа, как стоявшие там караульные начали медленно оседать и дружно попа́дали на землю. Пройдя между распластанных тел, адепт культа «Первозданной чистоты» без труда приоткрыл тяжеленные двери с противовесами и юркнул внутрь.
Оправившись от шока, слегка поколебавшись, Лэй Шен достал из-за пояса тонкую бамбуковую флейту. Собрав ци в районе груди, придав ей нужное направление и активируя в определённой последовательности точки силы, мастер прислонил инструмент к губам и протяжно подул. Флейта издала едва уловимый тягучий звук. Несколько секунд ничего не происходило, но с высоты крыши администрации было видно, как через центральную площадь храма на огромной скорости пронеслось полдюжины мечников в лёгкой боевой броне законников «Яшмового холла».
Лэй Шен шагнул вперёд, и расставив руки на манер крыльев, мягко спланировал вниз ко входу в администрацию.
— Это я поднял тревогу.
— Мастер Лэй, что случилось? — поинтересовался один из законников, а к группе быстрого реагирования присоединилось ещё пятеро воинов «Яшмового холла».
— В сокровищницу проник посторонний. Быстро перекройте вход, чтобы ему было некуда деваться. — Лэй Шену пришла в голову хорошая мысль и он едва смог сдержать усмешку. — Я сообщу мастерам и элдерам…
Управление народной полиции Шаньдунского региона.
Внутри царил хаос и суета. Сотрудники управления носились по коридорам с кипами бумаг. Ещё бы! Сам глава министерства народной полиции почтил их своим присутствием.
Они ещё не знали, что это было далеко не последнее потрясение за сегодняшний вечер. Когда в участок в сопровождении гвардейцев и телохранителей вошёл император, дежурный на проходной свалился со стула, а у комиссаров, что встречались на пути, падали из рук папки и вдруг находились важные дела, заставлявшие молниеносно скрываться в кабинетах.
Кандэ остановился перед дверью с позолоченной табличкой. Быстро прочитав на ней имя, взглянул на согнувшегося в низком поклоне окружного комиссара и коротко спросил:
— Глава Чжоу там?
— Д-да, В-ваше И-императорское Величество, — ответил хозяин кабинета, словно толчками выдавливая из себя слова. — Смиренно п-прошу прощения, что не п-подготовился должным образом, ч-чтобы…
Не слушая лепет окружного комиссара, Кандэ скрылся за дверью. Оказавшись внутри, молодой дракон дал своим гвардейцам знак, чтобы те покинули кабинет.
Брезгливо взглянув на гостевой диван, император всё же сел и вопросительно уставился на главу министерства общественного правопорядка Чжоу Эньлая, занявшего сейчас место окружного комиссара.
— Ваше Императорское Величество? — слегка удивился Чжоу, приподняв бровь. Он привстал, слегка поклонившись монарху, словно не замечая как у того буквально пышет пар из ноздрей, и вновь уселся в кресло, положив руки на стол, сцепив пальцы. Было видно, что он не испытывает особого пиетета перед царственным собеседником.
— Признаться, удивлён и озадачен, Ваше императорское Величество. Не думал, что вы посещаете подобные места.
— По какому праву, глава Чжоу, — Кандэ с трудом сдерживался, чтобы не заорать, — вы арестовали патриарха Фа?
- Предыдущая
- 88/112
- Следующая
