Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Так произошло (СИ) - "Russain Reversal" - Страница 9
К счастью, он оказался в Атласе — городе, парящем над городом, Мантлом — еще одним грязным городом бедняков по словам Синдер — месте, где находился мегаконцерн Шни, местных мегамагнатов, управляющих подавляющей частью добычи, переработки и продажи праха, так что с покупкой экспериментальных образцов у Джонатана не должно было возникнуть проблем.
Из других достопримечательностей Атласа было несколько крупных военных баз в городе, несколько музеев техники — в том числе и робототехники, к чему Джонатан отнесся весьма смешанно, припоминая техносов, будь они трижды-трое прокляты — несколько арт-галерей и, конечно же, школа охотников.
После некоторого обсуждения, когда Синдер не то, чтобы вышла на контакт, но перестала смотреть в пол, по крайней мере, Джонатану удалось вытянуть и ту информацию, что становление охотником выдавало ему значительные преимущества — как свободное разрешение на посещение других стран, разрешение на публичное ношение оружия — по крайней мере ему удалось выяснить, почему управляющая отелем не удивилась вооружению вошедшего посетителя, выставленному напоказ — лицензию на покупку алкоголя, вождение машины и прочие вещи, более того, без обязательного заключения какого-либо контракта с местными властями, что звучало максимально выгодно для того, чтобы быть правдой. Впрочем, судя по паре оговорок Синдер в Атласе охотники обычно уходили в армию в ранге Специалистов, особых боевых единиц и командиров — и, к сожалению, в Атласе для поступления в охотники требовался полный список документов, которыми Джонатан не обладал — не говоря уже о том, что последующие четыре года он не планировал проводить в обучении премудростям сражения с местными монстрами. Ему все еще требовалось начать поиски старика — что в данный момент по своим приоритетам находилось примерно на уровне получения информации о прахе и, возможно, с этим же было взаимосвязано. Старик ведь говорил, что в Умбральных мирах обнаружить тасс было гораздо легче, чем на Земле…
В любом случае, информация, которую он получил от Синдер была достаточно обширной и один обед, стоивший Джонатану всего пару десятков льен, был ничтожной платой за неплохой экскурс в ситуацию этого мира.
В конце концов, расправившись с своим обедом, Синдер взяла в руки тарелку и…
Начала слизывать остатки. Крошки, остатки соуса, даже непонятную жижу, оставшуюся из-под мяса.
— Эй-эй!- Джонатан мгновенно бросился к Синдер, заставив ту мгновенно замереть с тарелкой в руках,- Что ты делаешь⁈
— Мне… Нельзя?- Синдер мгновенно опустила взгляд, произнеся тихим хриплым голосом.
Это было неправильно. Это было абсолютно неправильно. Конечно, кто-то мог сказать, что это были лишь плохие застольные манеры, но это было не так.
Синдер выглядела как животное. Избитое, затасканное, голодное животное, которому кинули кость и которая отчаянно хотела есть.
Копилка странностей треснула и с громким хлопком вывалилась наружу.
Синдер подвергалась насилию в семье.
Джонатан замер, пораженный осознанием, прежде чем медленно, словно бы сам не понимая себя, задал вопрос,- Ты… Недоедаешь?
— Мисс Санни… Хорошая,- Синдер медленно произнесла сквозь зубы, смотря под ноги,- Без нее я ничто.
Джонатан замер, глядя на Синдер.
Никакая магия и никакая чудесная логика и понимание не требовались от него для того, чтобы понять, что сказанное было ложью. Все, что требовалось от него — это пара слышащих ушей. И по удачному стечению обстоятельств у Джонатана было два уха и он не страдал нарушениями слухового аппарата.
Хотя, наверное, самым смешным — если в текущей ситуации было хоть что-то смешное - было то, что Синдер не просто солгала — она ответила на вопрос Джонатана, который он даже не задавал. Мисс Санни, значит, ха… Управляющая отелем…
— Мне надо идти,- Синдер мгновенно поднялась с места, захватив за собой посуду.
— Постой, я…- Джонатан попытался остановить Синдер, однако выбитый из колеи не смог даже подобрать слов, только глядя за тем, как Синдер мгновенно оказалась рядом с дверью, после чего подхватила поднос в одну руку, белье во вторую — в действии значительно более отпрактикованном, чем это должно было быть для маленькой девочки — после чего скрылась за дверью.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Джонатан остался сидеть, глядя в пустоту комнаты, в полном раздрае.
Синдер Элизабет Фолл двигалась по этажу быстро, надеясь только на то, что никто не обратит на нее внимание. Ни Аманда, ни Ли, ни сама мисс Санни.
Живот приятно грел обед — хороший обед, не ее обычные объедки — однако даже этот обед не мог успокоить ее.
Никто не должен лезть к ней! Никто! Хватит!
Спускаясь по лестнице на первый этаж, двигаясь на кухню, Синдер душила в себе слезы.
Почему она должна была есть как животное⁈ Почему она должна была унижаться перед всеми⁈ Почему какой-то чертов парень мог позволить себе путешествовать по миру⁈ Почему он смотрел на Атлас как на место путешествия, спрашивал ее о чертовых местах для отдыха⁈ Почему ему досталось от жизни все, а ей — ничего⁈
— Синдер,- голос мисс Санни застави Синдер замереть в полушаге от кухни,- Где ты была? Я не нашла тебя на кухне и мне пришлось отправить Аманду вместе с заказом.
Синдер замерла и ужас подкатил к ее горлу. Заказ, который отнесла Аманда. Еда, которую принесли самой Синдер.
— Мисс Санни,- медленно, Синдер опустила взгляд. Она давно усвоила, что мисс Санни не любит, когда она смотрит ей в глаза,- Новый постоялец задержал меня. Он требовал прибраться в его номере и отнести его вещи в стирку…
Синдер замерла. Она не хотела еще одно… Наказание. Она не хотела, не хотела, не хотела…
Молчание продолжалось еще несколько секунд, пока Мисс Санни размышляла, прежде чем ответить,- Хорошо.
Синдер ощутила, как подкативший к ее горлу ком едва не заставил ее вернуть обратно только-что съеденный обед. Облегчение, что отступило мгновенно заставило Синдер медленно выдохнуть внутренне.
— Поторопись, номер триста двадцать четыре и триста двадцать пять необходимо подготовить в течение часа,- мисс Санни отвернулась,- Мистер Родс является охотником, а значит достойным клиентом…
Синдер содрогнулась. Она знала, что случается, если кто-то из достойных к лиентов расстраивается.
— Конечно, мисс Санни,- Синдер кивнула женщине, после чего отвернулась и направилась вперед.
Охотники…
Охотники, охотники, охотники…
Синдер ощутила, как ее проявление начинает выходить из-под контроля и врезаться в деревянный поднос и остановилась, прежде чем ущерб имуществу станет заметен. Ущерб имуществу карается наказанием.
Синдер отправилась вперед, оставляя поднос. Ей необходимо будет быстро спуститься и помыть посуду, до того, как остальные заметят немытую посуду. Немытая посуда карается наказанием.
После этого Синдер быстро направилась в прачечную. После посуды ей необходимо будет направиться в прачечную, сегодня не был день стирки белья для других, так что они не должны были заходить сюда, а значит Синдер могла вернуться сюда в последнюю очередь. Однако она должна была быть быстра — грязное белье карается наказанием. Нерасторопность также карается наказанием.
Синдер сжала зубы, однако улыбнулась мгновенно, вернувшись обратно из кухни. Синдер должна была улыбаться гостям, чтобы создавать приятную атмосферу для проживающих.
Угрюмость карается наказанием…
«Почему я с размаху влетел в столь дерьмовый мир⁈» — Джонатан едва не сплюнул, прежде чем приложиться к бутылке. Бутылке какого-то местного крепкого алкоголя — судя по запаху это был виски… Ха, старик бы оценил, у него была неплохая коллекция выдержанного виски.
Да, старик, ха… Вот бы сейчас старика сюда — он бы легко объяснил Джонатану, что ему было необходимо делать. Что было бы правильным решением.
Гребаный старик… Почему он не мог попасть в этот мир вместе с самим Джонатаном, ха?
- Предыдущая
- 9/353
- Следующая
