Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Так произошло (СИ) - "Russain Reversal" - Страница 39
Это теперь навечно с тобой.
Да. Поэтому я и хочу спасти Синдер. Если… Если я уже совершил столько неправильного ради одного правильного дела — то есть ли смысл останавливаться сейчас? Есть ли вообще черта, что я не должен переступать? Есть ли черта, что я не переступлю ради правильного дела?
Мы не узнаем об этом, пока ты не переступишь ее. Готов ли ты к этому, Дарвин Александр Брэдфорд?
Нет. Никогда не буду готов. И однажды я, возможно, взгляну назад и пойму, что вся моя жизнь лишь череда ошибок, случайностей и неправильных решений.
Но ты все равно будешь идти своей дорогой.
Да.
Следующие часы превратились для Синдер в пытку. Час за часом. Минута за минутой. Секунда за секундой.
Эвакуация отеля. Проверка на предмет минирования. Скорая, забирающая раненого офицера полиции. Тот все время просил закурить у всех и только усмехался, когда ему говорили, что в его состоянии было чудом, что он до сих пор жив.
Все это пронеслось вихрем перед лицом Синдер, сливаясь в единую монотонную тягучую вечность.
Вечность, что закончилась.
Полиция так и не покинула пределы отеля окончательно, даже в поздние часы стараясь вызнать у мисс Санни все, что она знала о Джонатане — в отличии от всех постояльцев отеля, тут же сбежавших после произошедшего. Синдер могла только радоваться подобному — после случившегося будет чудом, если мисс Санни когда-либо вообще сможет вновь привлечь хоть одного постояльца в отель — кроме охотников… Хотя, даже так это станет огромным ударом для мисс Санни.
Синдер не могла не радоваться подобной мысли — как не могла нарадоваться и тому факту, что все поручения Синдер были теперь забыты полностью, пока мисс Санни жаловалась офицеру полиции на работу одного из его сотрудников — прижимая к себе перепуганных близняшек…
Синдер нравилось это. Нравилось то, что бизнес мисс Санни разрушался на глазах. Нравилось, что близняшки боялись новых выстрелов. Нравилось, что мисс Санни была испугана.
Синдер была благодарна Джонатану. Да, это было не совсем то, что она хотела увидеть — она хотела увидеть, как мисс Санни умрет, сгорит, будет задушена ее руками — но Синдер была благодарна Джонатану и за это. Без его все эти мечты о мести остались бы лишь мечтами — но Джонатан… Джонатан был сильным.
Синдер хотела быть сильной как Джонатан — но сомневалась. Сможет ли она однажды стать такой же, как он?
В конце концов, полиция Атласа все же уехала из отеля. Мисс Санни и близняшки даже не обратили внимания на Синдер, отправляясь в комнату мисс Санни. Синдер только облизнулась, чувствуя фантомный металлический вкус во рту.
Зачем Джонатан сделал это?
Синдер не волновал ответ.
Если Джонатан сделал это — значит, так было надо.
Поэтому, когда минутная стрелка указала на тридцать, а часовая на час ночи — Синдер пробралась в свою комнату, ожидая прибытия Джонатана.
Синдер не сомневалась в Джонатане. Он придет.
Медленно минутная стрелка отсчитывала минуты до появления Джонатана…
Ровно в два часа ночи Синдер вдруг ощутила, как рядом с ней неуловимо изменилось что-то — после чего, повертев головой, смогла найти того.
— Джонатан!- Синдер кивнула, прежде чем учуять неприятный запах.,.
— Ты сменил парфюм?- Синдер, однако, подавила в себе всякое желание сопротивляться. Если это был любимый парфюм Джонатана — то она научится его любить.
— Парфюм?- Джонатан только моргнул, прежде чем его лицо озарило понимание и тот замотал головой,- Нет, просто… Мне нужна хорошая ванна. Был в… Немного неприятных местах.
Синдер задумалась на секунду, в каком месте мог быть Джонатан — единственным местом, которое Синдер могла представить с таким запахом было свалкой или чем-то подобным — прежде чем подавить в себе порыв задать вопрос. Все вопросы — после. Если Джонатан захочет — он расскажет.
Однако Джонатан, сделав пару шагов к Синдер, огляделся, после чего выдохнул,- Прости, Синдер. Я должен был убить мисс Санни… Это было бы лучшим из вариантов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Синдер, однако, услышав это, только помотала головой,- Ты никому ничего не должен. Я благодарна за все, что ты для меня сделал…
— Да, это…- Джонатан медленно вздохнул, после чего покачал головой, прежде чем вдруг, как фокусник, извлечь из-за спины небольшой пакет,- Вот. Здесь продукты… Взял что смог — все столовые закрыты в такое время… Я знаю, ты наверняка голодная.
Синдер моргнула, протянув руку и взяв в нее пакет, протянутый Джонатаном, после чего заглянула внутрь.
Булочки… Уже немного зачерствевшие, но все еще покрытые бумажной оберткой — что-то из последней выпечки, что еще не успели разобрать покупатели за сегодня. Пачка сока. Небольшая бутылочка воды. Содовая. Бутерброды в вакуумной упаковке…
Синдер замерла, глядя на продукты.
Наверное, это были не самые роскошные блюда на свете, но…
— Синдер, подойди пожалуйста,- Синдер вдруг подняла взгляд на Джонатана.
Такой уставший…
В руках Джонатан держал кабель — Синдер знала назначение подобного устройства, но…
Это был Джонатан.
Синдер сделала шаг, отложив в сторону пакет с продуктами, взглянув тому в лицо.
— Кстати говоря…- Джонатан аккуратно поднял ошейник Синдер, прежде чем воткнуть в разъем штекер, после чего Синдер неожиданно заметила, что шнур был несколько переделан — и теперь оканчивался обычной розеточной вилкой, тут же оказавшейся в ближайшей розетке. Не функционирующей, впрочем — в этой комнате электричество не работало,- Прости за кровь. Просто… Ха, нужна была возможность проследить… Чтобы встретиться, если что-то… Пойдет не по плану… Как уже столько вещей пошло.
Синдер помотала головой, взглянув на Джонатана серьезно,- Ты слишком много извиняешься. Не надо.
На эти слова Джонатан только вздохнул,- Прости…
Прежде чем замереть и медленно выдохнуть, взглянув на Синдер, нахмуренно глядящую на того и выдохнул,- Пожелания понял.
Спустя еще мгновение Джонатан улыбнулся Синдер и…
Словно бы вспышка электричества пронеслась, на мгновение озарив комнату, прежде чем погаснуть окончательно.
— Признаюсь честно, мой изначальный план заключался в том, чтобы подпортить мисс Санни жизнь немного другим способом, но…- Джонатан вдруг замер и взглянул в глаза Синдер, прежде чем…
Одним движением сдернуть с Синдер ошейник.
Синдер моргнула.
И…
Все.
Просто все. Просто так. Все закончилось. За секунду.
— План не сработал,- Джонатан замер, взглянув в глаза Синдер,- Поэтому, ха… Я перенаправил… энергию этой вещи в общую систему — так что, скорее всего, я только что вырубил весь свет в отеле. Включая… Пожарную сигнализацию…
Синдер медленно, не понимая слов Джонатана, подняла руки ощупывая свою шею.
Шею, на которой не было…
Ничего.
— Как насчет поджечь этот отель?- Джонатан улыбнулся Синдер.
Синдер уплетала бутерброд за обе щеки, не чувствуя вкуса.
Нет, конечно же, бутерброд был вкусным — гораздо вкуснее чем все то, что Синдер пробовала до этого…
Но Синдер просто не чувствовала вкуса, глядя вдаль.
Джонатан также сидел рядом, глядя вдаль.
Наверное, неправильно было сейчас с его стороны позволять ребенку не спать так долго — но сегодня… Сегодня было можно.
Рядом покоилась уже пустая пачка из-под сока и крошки от съеденных заранее булочек, а сам Джонатан смотрел вдаль.
Наверное, правильно было вообще сперва разобраться сейчас с домом… Или с другими вещами… Вернуться в Гору Гленн…
Но Джонатан первым делом отправился телепортацией с Синдер не туда.
Это место… Вакуо, значит, оно называется?
Вокруг было тепло — скала под ногами была неприступна для обычных людей, но Джонатан с помощью телепортации смог забраться на нее вместе с Синдер. С высоты скалы открывался прекрасный вид на песчаный пляж, столь безлюдный в ранний час, и на море, врезающееся в горизонт.
- Предыдущая
- 39/353
- Следующая
