Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2024-22. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Белянин Андрей Олегович - Страница 275
— Кто мог это сделать… — произнесла Аврора негромко и только потом поняла, что говорит вслух. Обычно за ней такого не водилось, и она поспешно прикусила язык.
Инэрис, всё ещё сидевшая неподвижно напротив экрана, чуть свела брови к переносице, ничем более не демонстрируя эмоций.
— Это интересный вопрос, — сказала она и, помедлив, добавила, — мне жаль герцога Эндимиона. Кажется, он был болен уже тогда, когда я навещала их дом. Если бы я знала…
— Он не мог быть болен! — Аврора резко встала и прошлась по комнате, затем остановилась, глядя на Инэрис в упор.
— Он был стар, — мягко сказала Инэрис, отвечая на её взгляд, — с возрастом организм слабеет и изнашивается…
— На два года старше меня! Посмотри на меня внимательно, Инэрис. Слаб ли мой организм?
Инэрис в самом деле посмотрела на Аврору, которой с трудом можно было дать тридцать лет. Это была женщина без возраста с абсолютно чистой кожей, лишённой единой морщинки и любого дефекта, с хрупким и не слишком высоким, но по-своему сильным и гибким телом. Если бы не вечная любовь к старомодным мантиям, её вообще вряд ли можно было бы принять за древнюю. Старомодная любовь…
— Он мог брезговать косметологией, но не здоровьем, — отрезала Аврора, будто угадав её мысли, — он был консерватором, но не дураком.
— Как скажешь, — поспешила согласиться Инэрис, внезапно догадавшись, что для Авроры этот вопрос выходит за рамки обычной политики.
— Многие будут думать так же, как и ты. Многие решат, что инъекции не даруют бессмертия. Начнется хаос и беспорядки. Этого нельзя допустить.
— Но, если ты права, значит, дело не в инъекциях. Герцог… был убит.
— И, если люди будут думать так, это будет не меньший скандал. Убийство великого герцога… Это беспрецедентная наглость. Не могу понять, о чём думал этот убийца. Разрушить всё, что… — Аврора замолкла и, поджав губы, посмотрела на Инэрис, — Инэрис, ты должна выяснить, что там произошло. И если эти, — Аврора ткнула пальцем в экран, — правы, ты должна наладить контакт с новым наследником. Собственно, ты должна наладить контакт с любым из них.
— Я понимаю, — Инэрис поджала губы и серьёзно кивнула, — я прикажу подготовить корабль и вылечу утром.
Она встала, собираясь позвонить адъютанту, но Аврора поймала её за плечи и, притянув к себе, поцеловала в лоб — для этого императрице пришлось привстать на цыпочки, но даже с высоты своего роста она продолжала выглядеть величественно.
— Я не подведу, — успокоила её Инэрис и, поймав руку Авроры, тихонько сжала. Та кивнула и молча вышла.
Инэрис стояла ещё пару минут, размышляя, а потом взяла в руки телефон и, набрав номер Эдгара, отдала распоряжения. Затем прошла в кабинет и, сев за компьютер, какое-то время изучала генеалогию и последние новости дома Аркан — ничего кроме того, что она уже знала, Инэрис не нашла.
Инэрис откинулась в кресле и, сложив руки на груди, какое-то время задумчиво смотрела перед собой, представляя себе двух наследников и тех из старших домов, кого она знала лично.
Дезмонда представить удавалось с трудом. Инэрис запомнила его шестнадцатилетним мальчишкой, но каким он стал теперь — не могла даже предположить.
Лучше дело обстояло с Анрэем. Этот вполне был способен на убийство, но был в то же время слишком умён, чтобы делать подобный скандальный шаг.
Инэрис всё ещё сидела, размышляя, когда в дверь раздался тихий стук. Беспокоили Инэрис редко — никто, кроме императрицы, не решался входить в её апартаменты, а большинство не смело заговаривать с ней даже на приёмах. Инэрис не скрывала своей причастности к Ордену, и одного этого было достаточно, чтобы бояться её. А с учётом того, что за ней тянулся длинный и не очень хорошо пахнущий хвост щекотливых историй, связанных с поручениями императрицы, она и вовсе оказывалась оторвана от остального двора. Сплетен и интриг Инэрис не любила, заигрывания и пустословие резко обрезала, так что персоной среди придворных была категорически непопулярной.
В первую секунду, услышав стук, она предположила, что Аврора вернулась что-то дополнить, и потому, не вставая, крикнула:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Да, открыто.
Дверь распахнулась, но вместо императрицы на пороге появился мужчина в форме Ордена, которого Инэрис до сих пор видела только на фотографиях.
— Магистр Хонестум, — Инэрис попыталась подняться и вытянуться по стойке смирно, но раньше, чем опомнилась, Хонестум жестом приказал ей сидеть.
— Не кричите так, — попросил он и, плотно затворив за собой дверь, приблизился к письменному столу Инэрис.
— Я… Не знала, что вы на Селесте.
— Вы разочаровываете меня. Слишком много эмоций.
— Простите, — Инэрис коротко усмехнулась и всё-таки встала, но куда более плавно и неторопливо, — присаживайтесь. Вам что-нибудь налить?
— Нет, благодарю. Я буду рад, если мы сразу перейдём к делу.
Инэрис серьёзно кивнула и указала магистру на два диванчика, стоявшие в приёмной части кабинета. Она заняла место на одном из них, а Хонестум — на том, что стоял к нему уголком.
— Мы можем говорить здесь? — спросил Хонестум.
— Секунду, — Инэрис протянула руку к столу и, начертив несколько символов, установила купол тишины. — Я вас слушаю, магистр.
— Вы знаете, что главу отдела коррекции арестовали?
— Да.
— Мы с ним вместе курировали одно дело. Так что у меня есть основания полагать, что арестуют и меня. На его место назначили человека, которого, как я полагаю, Окторитас прочит на место третьего магистра.
Инэрис слушала молча, хотя каждое слово вызывало в груди взрыв волнения. Сознательно или невольно, слова Хонестума стремительно рисовали в её воображении картинку того, чего она до сих пор никогда не знала — три магистра: Юдиктус, Окторитас и Хонестум не были едины. Как и везде, в Ордене были свои семейные дела, — но эмоциям придаваться не было времени, и Инэрис продолжала анализировать. Окторитас видимо выступал против Хонестума, роль Юдиктуса оставалась непонятной. И Окторитас отдал Анрэю пост главы отдела коррекции, чтобы… чтобы сделать из него нового магистра? Вместо кого? Видимо, вместо самого Хонестума, раз тот был так напуган.
— Вы меня слушаете? — спросил Хонестум с лёгким раздражением.
— Да. Я хотела уточнить, Юсума так же прочили в совет?
Хонестум поморщился.
— Юсум пешка. Он не способен решать дела с позиций общего блага.
— Хотите сказать, что Анрэй способен?
Хонестум прищурился и пристально посмотрел на неё.
— Я думаю, нет. Но совету требуется обновление, в этом я с Окторитасом согласен. Вопрос в том, кто в нём останется, кто уйдет и, кто войдёт в него теперь.
— Как всегда, — Инэрис кивнула.
— Я ещё не подобрал своего кандидата.
Сердце Инэрис полыхнуло пламенем, но она заставила себя сохранять самообладание.
— Я думал о ком-то достаточно популярном в империи, чтобы повысить наш престиж.
— Вы считаете меня слишком наивной.
— Ничуть. Если вы подумаете, то поймёте, что я имею в виду.
— Я подумаю. И если надумаю… что потребуется от меня?
— То же, что вы делаете сейчас, но наоборот. Информация.
Инэрис нахмурилась, а потом резко отшатнулась.
— Я никогда не передавала секретов Ордена Императрице.
— Предположим, я вам верю. Тогда вам придётся начать, вот и всё.
— Вы предлагаете слишком большую цену… за слишком дорогой товар.
— Вот видите, Инэрис, всё сходится. Товар под стать цене. И я готов пояснить, что привело меня к такой мысли. В отличие от Окторитаса я считаю, что старые дрязги пора забыть. Скоро нам всем придётся объединиться перед лицом общей угрозы — только не все пока что это понимают. Позиция Юдиктуса не определена, но свой человек в совете позволил бы мне определять его политику целиком. А лично вы могли бы стать мостиком между Орденом и императрицей.
— Вы предлагаете мне заговор, — сказала Инэрис тихо.
— Я предлагаю вам сотрудничество. И в знак своей доброй воли хочу показать вам кое-что.
Рука Хонестума скользнула в рукав, а когда появилась вновь, пальцы его уже сжимали серебристый кристалл.
- Предыдущая
- 275/1596
- Следующая
