Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Крестьянка в наказание (СИ) - Азара Вероника - Страница 54
Засмеявшись, хотя ещё судорожно вздыхала, леди Мальвина удалилась.
Галита посмотрела на меня внимательно, помялась, но почему-то не стала садиться, как обычно это делала, когда мы оставались наедине, а у неё не было дела.
— А мне чем заняться? Вы сегодня весь день в бегах по дому, без дела сижу.
— А тебе отдельное задание. Срочно отправь посыльного в город к модистке. Пусть приедет сегодня же, в крайнем случае — завтра с самого утра. Вам надо пересмотреть гардероб и решить, какие наряды можно переделать. Его светлость не доволен — мы перестали за модой следить и с моими нарядами надо что-то решать. Так что, к приезду гостей надо иметь хоть несколько модных туалетов. Надеюсь, здесь знают, что в столице модно.
— А может модистке помощников прихватить? — внесла предложение Галита.
— Отлично! Пусть берёт всех, кто ей нужен. Но перед гостями не хочу его светлость позорить.
Камеристка откровенно повеселела. Ох, и нравилось ей возиться с нарядами! Давно это заметила.
Мне и самой первое время нравилось наряжаться. Каждый день, будто во сне жила. Иногда ночами, после ухода Галиты, стыдно признаться, но я ходила в гардеробную и перебирала наряды. Любовалась тонкой работой мастериц, богатыми тканями каких раньше и не видала, и вздыхала восхищённо — всё это было моим! Постепенно привыкла. Да и научилась не выходить, например, к обеду в вечернем наряде всего лишь потому, что платье уж очень нравится.
Вот пусть и занимается. И мне хорошо, глядишь, герцогу понравится — жена к его желаниям прислушивается, и Галите в радость, лишний раз наряды поперебирает.
Надо не забыть несколько нарядов на леди Мальвину переделать. Раз она не против, и мне это в радость будет. Она женщина очень красивая, глядишь, лорд Итори заревнует к другим кавалерам и с места сдвинется. А то ездит, разговоры разговаривает, цветочки дарит (сама видела раз — с куста в оранжерее розу сорвал и подарил на прогулке), стихи разные читает… А дальше — ни с места!
День прошёл в хлопотах. Леди Мальвина оставила на меня присмотр за прислугой, занимавшейся комнатами для гостей и домом в общем, а сама занялась с экономкой приёмом, который мы должны были обязательно дать в связи с визитом его величества.
Я категорически отказалась пока в этот вопрос вникать — толку-то от меня в украшении зала или в составлении меню. Потом, когда начнут всё делать и компаньонка пояснит, что она спланировала, помогу присмотром. А пока занялась посильным делом.
На удивление прислуга к моим указаниям в этот день относилась спокойно и с должным вниманием. Пара служанок попытались пофыркать, но главная горничная быстро их окоротила, и девушки принялись за дело со всем рвением. Отлично, кажется, с этим справимся.
К ужину вернулся супруг.
Он приехал усталый и запылённый. Интересно, где пропылился? После прошедших дождей дороги развезло.
Поприветствовав меня поцелуем ручки, герцог отправился в свои покои, кратко сообщив — с семьёй Патрика разобрался. Мальчишка подрастёт и вступит в свои права, а пока дом и надел будут под присмотром старосты, распоряжения его светлость тоже отдал.
Меня заинтриговали суровые взгляды, брошенные его светлостью на поникшего и сдувшегося управляющего, но расспрашивать не стала — стол уже накрывали к ужину, о чём и сообщила супругу.
— Отлично! Я страшно голоден! Не рискнул обедать в деревне! Позже объясню, — тихо шепнул на ухо, целуя в щёку.
Развернулся на каблуках и легко взбежал по лестнице.
Оглянувшись на виновато смотревшего управляющего, говорить ничего не стала, отправила крутившегося рядом лакея за компаньонкой. Совсем заработалась, того и гляди, про ужин забудет.
Собой в этот день была довольна. Дом к визиту высоких гостей практически готов. Даже успела обсудить с садовником какие цветы есть в оранжерее для букетов в комнаты гостей. Эх, жалко в лугах цветов ещё нет и будут не скоро. Вот было бы забавно расставить гостям полевые цветы…
Даже приостановилась от этой хулиганской мысли. Что это со мной?
Э-э, как говаривала матушка — не слишком распускай перья, Рушка! Одна ночь с его светлостью и руководство горничными мало значат. Не заносись высоко, падать больно будет.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Так усмирив собственные разлетевшиеся мысли, отправилась к себе в покои, где уже ждала Галита с вечерним нарядом.
Разговор за столом шёл о Патрике и его семье.
Герцог был возмущён — в его землях возродили старинный обычай ненужных людей ссылать в лес на съедение дикому зверью, но старался держать себя в руках. Видела по яростному блеску глаз и тому, с какой силой супруг разрезал мясо на тарелке, что внешнее спокойствие, приличное за столом, даётся ему очень нелегко.
Мачеху Патрика распорядился отправить в храм на замаливание грехов. Пусть работой на благо храма отмаливает собственное преступление.
Это поддержала всей душой. Знаю по рассказам, каково приходится трудникам, отправленным в храм в наказание! Это не знатная дама, живущая при храме в довольстве и сытости. Придётся мерзкой бабе поработать. И пусть. Вот пускай повыносит горшки за больными, глядишь, шевельнётся человеческое в душе. Удумать — выгнать сирот на съедение нечисти!
Брата мачехи отправили на суд в столицу. Его светлость не стал тратить время на этого мужика. В столице разберутся, откуда у него такая идея избавиться от детей возникла. Не верилось, что сам придумал.
Видя, как его светлость никак не может успокоиться, перевела разговор на приезд его величества и охоту. Я ни на одной охоте не была. Хозяин леса, подле которого мы жили, разрешал ягоды да грибы собирать. Охота была лишь его развлечением. Поэтому наши мужики лесного зверя не промышляли.
— Если хотите, можете поехать с нами, — супруг с радостью отвлёкся от тяжёлого рассказа о родне Патрика.
— Я?!
— Можете с леди Мальвиной, — пожал его светлость плечами. — Дам, правда, кроме вас не будет, но не сомневаюсь, его величество не будет возражать.
Мы с леди переглянулись… Я вспомнила свою последнюю "прогулку"…
Обе разом отрицательно замотали головами.
Супруг, наконец, рассмеялся. Лорд Итори поддержал.
Ну и ладно, пускай смеются, а мне встречи с этими страшными зверями до конца дней хватило!
Лорд Итори рассказал — лесничие ищут остатки стаи. Оказывается, перебили далеко не всех — нечисть расплодилась в лесах и расползлась очень широко. Готовятся и загонщики, жаль собаки не могут быть использованы…
— Да, эту нежить собаки боятся, — подтвердил герцог.
Мы с леди Мальвиной навострили ушки, предвидя интересный рассказ.
— Я нашёл в старинной книге, что это за зверьё. Это гайены. Уж не знаю, кто и откуда их взял, читал, их всех истребили в давние времена. Похоже, кто-то выпустил их в мои леса намеренно. Этих тварей вывел очень давно сумасшедший маг. Потом умер, а твари разбежались по миру. Живут небольшими семьями — особей пять-шесть. В лесу устраивают гнёзда, где выводят детёнышей. Много тех не бывает. На всю семью один-два не больше. Воруют скот, уничтожают живность в лесу да нападают на проезжих и прохожих. Вам, миледи, очень повезло, что нашлась та избушка.
— Вот об избушке, — воспользовалась тем, что его светлость отправил в рот кусок мяса и замолчал. — Если это избушка лесника, почему она в таком плачевном состоянии была? Видела я такие заимки. Они и с хорошими припасами обычно, и двери-окна крепкие, от зверья защищают случайного человека. А тут…
— Это я выяснил, — вклинился лорд Итори. — Дело в том, что лесник на этом участке пропал ещё в конце лета. Его искали, но не нашли. Решили, попал на зуб хищникам. Нового назначили. Порадел за сынка-бездельника староста из дальней деревушки, а тот работал спустя рукава. Вот заимки и превратились в развалины. За ними же смотреть надо. А этот бездельник решил, лучше у вдовушки в дому перезимует, чем по студёному зимнему лесу мотаться будет. Так и просмотрели и гайен, и бардак в лесу.
Теперь мне стало понятно, отчего это управляющий такой виноватый. Не иначе с его помощью оболтуса взяли на службу. Ох, представляю, каково ему от герцога досталось, раз виновато даже на меня смотрел. Обычно-то он со мной сквозь зубы, свысока этак, разговаривал.
- Предыдущая
- 54/77
- Следующая
