Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Долг легиона (СИ) - Метельский Николай Александрович - Страница 60
— Проходите, садитесь, — указал я вошедшим вслед за Горано людям на стол гостиной.
— Благодарим, Ваше Высочество, — ответил за всех Невий.
Необходимо выбрать стиль поведения, но это довольно сложно, не зная, кто к тебе пришёл, так что сначала надо познакомиться. Стол в гостиной у нас не то чтобы маленький, но и аристократы за ним ютиться не пожелали, рассевшись по двое с каждой стороны. Мне оставалось место во главе.
— Что ж, — произнёс я, сев на стул. — Представьтесь.
Перед тем как заговорить, все четверо быстро переглянулись. Видимо, выбирали, кто первый представится.
— Меня зовут Невий Пир, Ваше Высочество, — произнёс парень, приложив руку к сердцу и склонив голову. — Тессарий четвёртой центурии Восьмого легиона. Второй сын герцога Барбосского.
Хм, прям даже сын герцога. Я думал просто кто-то из рода.
— Барон Сальвий Красус, Ваше Высочество, — повторил за Невием самый старший из их компании. — Служу при отделе кадров столичного дворца Вашего Высочества.
А дворец у нас под Стратусом. Ещё один интересный момент — у Сальвия пять Звёзд, что, как по мне, избыточно для отдела кадров. Понятно, что никто не запрещает столь высокоранговому воину служить там, просто обычно, таких воинов продвигают выше. Вот с Невием всё понятно, тессарий, древний род, четыре Звезды вполне оправданны. А вот что забыл пятизвёздочный воин в отделе кадров, вопрос интересный. Тем не менее именно в этот момент я выбрал стиль общения с ними. Если что-то связано со Стратусом, то пусть он получит неверную информацию.
— Меня зовут Авида, из рода… — начала было фрейлина.
— Бетуции, я в курсе, дальше, — оборвал я её, махнув рукой.
Это было грубо с моей стороны. Проявлять невоспитанность я привык — в обществе Охотников, большинство из которых — простолюдины, не стоит каждый день изображать чопорного аристократа, напоминая им кто ты. Но вот грубости я старался избегать. Иногда и такое было, но делал я это не специально, в отличие от конкретного момента. Вести себя подобным образом специально, мне не понравилось, особенно по отношению к леди, пусть даже она мне и не нравится. Показать тоном своё отношение — это одно, а вот принижать на глазах у других — совершенно другое. Не просто грубость, а тупая грубость. Но именно о таком принце Стратус должен будет услышать.
После моих слов за столом возникла небольшая пауза. Аристократы явно не ожидали от меня подобного.
— Ролио Тиана, Ваше Высочество, — произнесла вторая женщина. — Младшая дочь, герцога Ролио. Второй помощник главы посольства Атолы в Драуме.
Довольно миловидная брюнетка. Одна Звезда, что для женщин из МИДа является нормой. Там дамы и посильнее встречаются. Конкретно эта леди выделяется другим — она дочь герцога Ролио, который является министром иностранных дел Атолы. Стратус, Невий, фрейлина, которая, скорее всего, под Стратусом, а теперь ещё и Ролио. А ведь Горано, в своё время утверждал, что МИД нейтрален.
— И, с чем пожаловали? — произнёс я, положив ногу на ногу. — Что вам всем в Драуме потребовалось?
Взяв паузу, они вновь переглянулись.
— Мы здесь, чтобы попросить вас вернуться домой, Ваше Высочество, — произнёс Невий. — Атола нуждается в короле.
— Понятно, что нуждается, — пожал я плечами. — И что? Подождёт, не развалится. Мне и здесь есть чем заняться.
— Неужто местные дела, важнее родного дома, Ваше Высочество? — спросил Сальвий. — А как же ваш долг? Корона должна лечь на чело своего владельца.
— Как вернусь, так и ляжет, — усмехнулся я. — Куда она денется-то?
— Но ваши подданные волнуются, — произнёс Невий. — Даже в легионе шептаться начали. Королевству требуется король, а его отсутствие негативно влияет на страну.
— Да брось, — махнул я рукой. — Не драматизируй, Стратус справится. Что я есть, что меня нет — какая разница?
— Но Ваше Высочество… — произнёс Невий, переглянувшись с остальными.
Такого от меня они, похоже, не ожидали.
— Вы слишком себя недооцениваете, Ваше Высочество, — произнёс Сальвий. — Народ ждёт вас. Ждёт своего правителя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Пошла лесть и превознесение. Старый я, мог бы и повестись.
— Подождёт ещё немного, — произнёс я, изобразив раздражение. — Какая вообще разница, сегодня я королём стану или через год?
— Существуют проблемы, при решении которых необходим правитель, — произнёс Сальвий. — Рулевой, что поведёт народ сквозь тьму неприятностей. Флаг нации. Без командира, даже в самой опытной армии начинается разброд и шатание. Силу наглеет, Дурбаван повышает пошлины, Исеор наращивает армию, демоны атакуют, не переставая. Народ ропщет, не видя своего короля. Вы нужны нам, Ваше Высочество!
Как… патетично. И пафосно. Но если об этом забыть, информация интересная. Только вот, правда ли это? Ладно пошлины, это рабочий момент, на наглость Силу плевать, а вот наращивание Исеором армии — уже серьёзно. Проблема в том, что слова Сальвия могут быть обычной манипуляцией. Набрал Исеор пару тысяч лишних солдат для решения каких-то своих проблем, а он это выставляет, как будто страна под угрозой нападения.
Надо будет выяснить.
— И ради подобной мелочи я должен возвращаться? — изобразил я высокомерное возмущение. — Это всё ерунда. Стратус точно справится. Он годами подобным занимался.
В этот момент к нам пошёл Горано, начавший расставлять чашки с чаем.
— Но… — растерялся Сальвий. — Но ведь все эти годы, вы были рядом с ним.
— Это да, — покивал я. — Вот пусть и покажет, на что способен без меня.
— А как же долг, Ваше Высочество? — спросил Невий тихо. — Легионеры каждый день рискуют своей жизнью ради Романо и Атолы, а вы… — не смог он закончить.
— Воинам нужен лидер, — вновь влез Сальвий. — Знамя, ради которого они пойдут на смерть. Воля, что заставит их сделать шаг вперёд! Правитель, что укажет цель! — разгорячился он.
— Так вот он я, — изобразил удивление. — Какая разница, в столице я или здесь?
Мои слова вновь ввели их в лёгкий ступор.
— Но как же так? — пробормотал Сальвий. — Барон, прошу, хоть вы повлияйте на Его Высочество!
— Никто не может влиять на решение Романо, — ответил Горано, занимая позицию у меня за плечом. — Тем более я. Если милорд желает остаться, я могу лишь поддержать его.
— Вот как должны вести себя нормальные подданные, — произнёс я довольным тоном. — Уверен, в Атоле таких большинство, так что не волнуйтесь, всё будет в порядке.
— Несомненно, большинство, — начал раздражаться Сальвий. — Но дело-то не в этом. Как вы не можете понять…
— Довольно! — ударил я кулаком по столу. — Я делаю, что хочу, и народ Атолы обязан это принять. Когда придёт время, я вернусь и надену корону. А пока… А пока у меня и тут дела есть. Лучше скажи, Сальвий — ты вообще кто такой?
— Не понимаю, Ваше Высочество, — растерялся он.
— Ну вот, Невий, это Невий, — махнул я в сторону парня. — Эта вот, от матери пришла. Леди Ролио, тоже понятно, кого представляет. А ты от кого? Кто тебя послал сюда?
— Так… — бросил он быстрый взгляд на своих соратников. — Граф Стратус.
Последнюю фразу он произнёс, как само собой разумеющееся. Дурачка изображать было неприятно, но что поделаешь?
— Не могу не заметить, Ваше Высочество, — зачастила Ролио, — но я не совсем с этой группой. Я здесь исключительно как помощник от посольства, дабы господам и леди было проще взаимодействовать с местными властями.
Оставшиеся трое, одарили её разными взглядами. Сальвий — раздражённым, фрейлина, явно была удивлена, а Невий ироничен, если я правильно понял. Интересно. Ролио отделяет себя от этой группы, но я же дурачок, я не могу этого понять.
— Как скажешь, — пожал я плечами, изобразив удивление. — А это так важно?
— Просто уточняю, — опустила она взгляд.
— Ну ладно, — дёрнул я бровями. — В общем, это… Значит, от Стратуса. То-то ты болтливый, такой. В любом случае, я всё сказал. В Атолу я вернусь, но точно не сейчас.
— Можем ли мы хотя бы узнать причину, Ваше Высочество? — спросил Невий мрачно.
- Предыдущая
- 60/103
- Следующая
