Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Город мастеров, или Сказка о двух горбунах - Габбе Тамара Григорьевна - Страница 8
НАМЕСТНИК. Что вы смотрите? Хватайте его! Это самозванец! Законный правитель города – я!
ДВОЙНИК НАМЕСТНИКА. Лжешь! Не по закону, а силой захватил ты наш город. А на всякую силу есть сила!
ДВОЙНИК ГИЛЬОМА. Горожане! Сюда! (Сбрасывает свой плащ.) Я Мартин-оружейник.
ДВОЙНИК НАМЕСТНИКА (тоже сбрасывая плащ). А я Караколь!
Наместник бросается на него с кинжалом, но Караколь предупреждает удар, и герцог падает мертвый.
ТИМОЛЛЕ (из толпы). Так его, так его, друзья!
ГИЛЬОМ. Герцог! Его светлость!.. Он убил герцога.. Ну, не уйдет он от меня! (Бросается к Караколю).
ВЕРОНИКА (соскакивая с носилок). Берегись, Караколь!
ГИЛЬОМ. Вот я тебя выпрямлю! (Со всего размаха ударяет Караколя своим длинным мечом. Караколь падает).
НИНОШ. Он ударил Караколя своим волшебным мечом!
ВЕРОНИКА. Он убил Караколя!..
МАРТИН. Горожане! Все сюда! Караколь убит! Наш Караколь… Рубите чужеземцев! Пусть они запомнят этот день. Оружейники, ко мне!
ГИЛЬОМ. Стража, ко мне! Бейте бунтовщиков!
Мартина окружают оружейники, которые были переодеты латниками, и горожане. Они теснят Гильома и его отряд за сцену. Вероника пробирается к телу Караколя, с трудом оттаскивает его в сторону и кладет на ступени домика бабушки Тафаро.
МАРТИН. Смелей, горожане! Умирать – так умирать с честью!
НИНОШ. Прочь с нашей земли, воры медноголовые!
ГИЛЬОМ. Солдаты! Нам ли бояться башмачников и пирожников! Мы непобедимы! Смотрите, у меня в руке мой славный меч Гайан! Мой волшебный меч!
МАРТИН. Оружейника мечом не испугаешь! А ну, держись, господин Гильом.
Бросается на Гильома, но тот выбивает у него из рук клинок и заносит над головой Мартина свой волшебный меч.
ГИЛЬОМ. Вот тебе мой последний удар!
ТИМОЛЛЕ. А вот тебе мой первый!.. (Он ударил Гильома по руке палкой. Тот роняет меч. Мартин подхватывает его.)
ГИЛЬОМ. Они захватили волшебный меч! В замок! За мной! Закрывайте ворота!
Гильом и латники убегают. За ними гонятся горожане во главе с Мартином и Фиреном. Площадь опустела. Только Вероника склонилась над телом Караколя. К ней подходит бабушка Тафаро.
ВЕРОНИКА. Слышишь, бабушка? Наши уже ломают двери замка, а Караколь этого не знает. Нет у нас больше Караколя! А ты еще говорила, что он будет счастлив, красив, женится на девушке, которую любит… Не дождался наш Караколь ни счастья, ни воли!..
БАБУШКА ТАФАРО (наклоняется над Караколем). Сынок, а сынок! Знаешь ли ты, какие у нас новости? Горбатого могила взяла, маленький из рук большого меч выбил… По сказанному, как по писаному… Слышишь, Караколь? А?
ВЕРОНИКА. Ты думаешь, он не умер, бабушка?
БАБУШКА ТАФАРО. Не знаю, девушка, не знаю… Меч-то ведь волшебный, говорят.
ВЕРОНИКА. Слушай, бабушка! В замке что-то тихо стало. Смотри, смотри! Наши ведут Гильома!
Входят горожане; счастливые, разгоряченные боем. Впереди, охраняя Гильома, идут Мартин, Фирен, Нинош.
МАРТИН. Горожане! Мастера и подмастерья! Мы свободны! Город снова наш! А этого чужеземца, который расправлялся с вами без суда (показывает на Гильома), мы привели на ваш суд.
ГОЛОСА. Да здравствует вольный город Мастеров! Конец чужеземцам!
ГОЛОС. А Мушероны где? Куда они запрятались?
НИНОШ. А ведь и правда! Все здесь, только их не хватает.
ГОЛОС. Смотрите! Смотрите! Нашлись Мушероны! Хотели улизнуть, да не удалось!
Народ расступается. Два оружейника подводят к Мартину Клик-Кляка и его отца.
ПЕРВЫЙ ОРУЖЕЙНИК. Вот вам беглецы, мастер Мартин!
ВТОРОЙ ОРУЖЕЙНИК. У самых городских ворот поймали!
ГОЛОСА. А, попались, изменники! Судить их! Смерть предателям!
МУШЕРОН (снимая с себя цепь бургомистра). Старшины! Мастера! Вот цепь бургомистра! Наконец-то дождался я того счастливого дня, когда могут отдать ее законному бургомистру, вашему достойному избраннику. (Передает цепь Фирену.) Тяжелым бременем лежала она на моих старых плечах… Я нес ее вам, когда эти добрые люди остановили меня.
МАРТИН. Нес нам, а попал прямо к городским воротам?
НИНОШ. Завертела лиса хвостом! А ну, Клик-Кляк, расскажи, куда вы хотели бежать с отцом?
КЛИК-КЛЯК. Он сказал: все равно куда, лишь бы подальше от вас.
МУШЕРОН. Не слушайте этого дурака! Мелет, сам не знает что…
КЛИК-КЛЯК. Нет, знаю! Ты боялся, что тебе отрубят голову, а я боялся, что мне отрубят голову. Вот мы оба и убежали.
МАРТИН. Ну, Мушерон, твой Клик-Кляк, оказывается, не так уж глуп, как мы думали до сих пор.
КЛИК-КЛЯК. Вот и его светлость, господин наместник, говорил то же самое.
В толпе смех.
МУШЕРОН. Ну и сынок! И когда я только от него избавлюсь?
МАРТИН. Скоро вы оба избавитесь друг от друга. Лису выдал хвост, осла – уши. Завтра вас будет судить суд старшин. Отведите их в тюрьму. Да и Гильома заодно.
ГИЛЬОМ. Я хочу, чтобы меня казнили сейчас.
ГОЛОСА. Ишь, как торопится! Не хочет, чтобы его судили!
ГИЛЬОМ. Перед смертью прошу только об одном.
МАРТИН. О чем же?
ГИЛЬОМ. Пусть меня убьют моим мечом, а не чужим, и пусть этот меч вложат в мои мертвые руки.
НИНОШ. Да как же это можно – зарыть с ним волшебный меч? Пусть он теперь нам послужит.
ГИЛЬОМ. Зачем он вам? Сегодня мой Гайан потерял свою волшебную силу. Его выбил из моих рук ребенок. Вы сами это видели.
МАРТИН. Согласны вы исполнить его просьбу, горожане?
НИНОШ. Лишь бы прикончить его! А уж каким мечом, все равно.
ВЕРОНИКА. Нет! Горожане! Мастера! Позвольте и мне сказать.
ГОЛОСА. Послушаем дочь мастера Фирена! Пусть говорит!
ВЕРОНИКА. Горожане! Этим мечом убит Караколь. Его кровь еще не засохла на клинке. Так неужели мы смешаем кровь нашего Караколя с волчьей кровью Гильома? Если мертвые руки должны держать рукоятку волшебного меча, то это руки Караколя!
ГОЛОСА. Верно! Она правильно говорит! Не отдадим ему меч!
ГИЛЬОМ. Горожане! Я у вас в плену. Мой конец близок. Исполните же мою предсмертную просьбу!
БАБУШКА ТАФАРО (выступая вперед). Ты и смерть хочешь обмануть, Гильом?! Что написано на твоем волшебном мече?
Гильом молчит.
Пусть он ответит мне, Мартин.
МАРТИН. Отвечай, Гильом!
ГИЛЬОМ. Там написано: «Прямого сгибаю, согнутого выпрямляю».
ВЕРОНИКА. Это все? Больше там ничего не написано?
ГИЛЬОМ. Ничего.
КЛИК-КЛЯК. Нет, там еще написано: «Павшего поднимаю».
ГИЛЬОМ. Молчи, щенок!
МАРТИН. Что это значит: «Павшего поднимаю»?
ГИЛЬОМ. Не знаю.
БАБУШКА ТАФАРО. Не знаешь? Ну, так я знаю! Вложите этот меч в руки Караколя!
Толпа расступается так, что виден лежащий на земле Караколь.
КЛИК-КЛЯК. Караколь… Как он сюда попал? Ведь мы же столкнули его в яму…
ТИМОЛЛЕ. Вы столкнули, а я вытащил.
КЛИК-КЛЯК. Ох, уж этот Караколь! Из любой беды цел выйдет. Ну, да на этот раз его, видно, крепко прихлопнули. Больше не встанет!
БАБУШКА ТАФАРО. А вот увидим. Дай-ка сюда меч Гильома, оружейник Мартин.
МАРТИН. Вот он, меч.
Мартин вынимает из ножен меч и передает Веронике. Она подходит к Караколю и вкладывает меч в его руки. Караколь приподнимается, садится и, сладко позевывая, протирает глаза.
ГОЛОСА. Караколь! Смотрите, Караколь очнулся! Он жив!
МАРТИН. Тише, горожане!
КАРАКОЛЬ. Что это? Сколько народу на площади! Разве сегодня праздник?
- Предыдущая
- 8/9
- Следующая