Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Требуется рыцарь. Недорого! (СИ) - Аристова Рита - Страница 6
— Но мне тоже найдётся немало работы. Как я смогу ослушаться? — Нахмурила бровки Венди.
— Ты останешься здесь. Я придумаю как объяснить твоё отсутствие. Почуешь неладное, отправляй портрет, не задумываясь. А спросят, что делаешь в комнате госпожи… Можешь сказать, что я забыла одну вещь и просила принести. — Служанка послушно закивала. И пусть приём — событие, она бы не могла просить о большем, чем не попадаться на глаза всем этим господам и дамам. Сделаешь что-нибудь не то и графиня со свету сживёт. Нет-нет, уж лучше здесь посидеть, потрет постеречь. Да и вдруг ничего не приключится? На том и порешили. У Венди полно дел, и она поспешно отправилась их исполнять, пока её отсутствие не бросилось в глаза графине. Эльза порывалась предупредить Ричарда о возможной отправке к нему портрета, но сдержалась. Если откажет, может и прикрыть лазеечку. А пока, она утешала себя, что не находится в чёрном списке магической почты маркиза.
Как бы не пыталась сохранять спокойствие Эльза, тревога нарастала в ней. День, которого так ждала Джейн и так надеялась пережить дочь графа, наступил. Девушка стояла у окна в модного фасона платье цвета крем-брюле, но в меру скромного. Архиепископ главный гость вечера, вычурность непозволительна. Однако не все предпочитали угождать церкви. Некоторые гости не стесняли себя показным благочестием. Контраст бросался в глаза. Зал заполнился гостями, мачеха сияла довольством, граф под стать жене не переставал улыбаться. Появление архиепископа все ощутили буквально кожей. Мрачный служитель церкви, облачённый в пурпурную сутану был представлен и голоса моментально стихли. Его походка беззвучна, словно плывёт, а не вышагивает. Там, где граф Арчибальд растерялся, его супруга моментально нашлась.
— Ваша Светлость! Какая честь для нас. — Тут же воскликнула графиня, поспешив оказать ему должный приём. Эльзу передёрнуло от этой сценки. Видеть чуть ли не на коленях мачеху чрезвычайно приятно, но не в таких обстоятельствах. Казалось, та не отлипнет от перстня архиепископа Кинтарийского. Как только Джейн поднялась, все понемногу расслабились. Не так страшен священнослужитель, как его малюют. Наверное. Эльза старалась вести себя тише воды, ниже травы. Однако, ей не удалось избежать представления святой церкви в обличье архиепископа. Прихожанкой девушка никогда не была. И дело тут не в её атеистической наклонности, а в том, что ей попросту некогда думать о боге. Слишком наполнены её дни войной, стремлением защитить отца и выжить в противостоянии с мачехой. Где был этот бог, когда он так нужен? Когда умирала её матушка, когда отец привёл в дом белокурую ведьму Эльза осталась одна и не ощущала поддержки. Что-то такое отразилось на девичьем лице, и архиепископ это увидел.
— Ваша Светлость! — Произнесла Эльза почтительно. Как только губы её коснулись перстня, с девушкой приключилось нечто странное. Сознание уплыло прочь. Она бы скорее всего упала, но чьи-то руки подхватили, спасая от жёсткого приземления.
Глава 9. Архиепископ
Архиепископ приехал в Улленгтон по долгу службы. Если святая церковь направила его, значит, предстоит попотеть. Много видал на своём веку зрелый муж. Ну как зрелый, ему нет ещё и сорока. Хорош собой, прекрасно сложен, но душа его принадлежит богу. Его ли это выбор? Нет. Старший сын в их роду отдавал себя служению церкви на протяжении многих поколений. Если твоя фамилия Смит и ты первенец, шансов на иной исход нет. Но Уильям не сожалел. Церковь поощряла его заслуги и везде ему оказывались почёт и уважение. Вот и сейчас, он на приёме в честь Его Светлости. Господа расшаркиваются, дамы стараются вести себя пристойно. Самые смелые особы женского пола оценивают внешние данные архиепископа. Да, он довольно привлекательный мужчина, но соблазнять его решится разве что смертница. Весь внешний вид архиепископа заставлял дрожать тех, чьи души не чисты. Когда он приметил девушку, подобную юному ангелу, удивился. Среди порока, лжи и желания угодить Его Светлости довелось найти лучик света. Он хотел проверить не ошибается ли и пожелал быть представленным юной особе. Если бы он знал, что случится несколько мгновений спустя, не приблизился бы к Эльзе. Но вот, губы девушки едва коснулись перстня, а после она осела. Его сопровождающий успел подхватить дочь графа Арчибальда. Изумлённые голоса слышались повсюду.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Неужели в ней бесы?
— Вот она сила служителя церкви!
— Дочь графа охвачена нечистой?
Разговоры в полголоса становились всё громче. Девушка не приходила в себя. Знавал Уильям тех, кто в первых рядах начинает распинать близких друзей лишь бы самому выйти сухим из воды. Отвратительные люди. Граф весь побледнел и не сразу бросился к дочери. Графиня пыталась надеть маску обеспокоенности и удивления. Архиепископ видел всех насквозь. Чем же помешало это юное дитя? Он непременно разберётся, а пока следует соблюдать порядок действий в таких ситуациях.
— Церковь проверит леди Эльзу Арчибальд на предмет одержимости. — Небрежно произнёс Уильям.
— Ваша Светлость… — Ахнул граф и схватился за сердце. — Не погубите, Ваша Светлость. — Жалобно глядел Генри Арчибальд.
— Прошу меня простить, но обстоятельства требуют незамедлительного вмешательства. Девушку полагается изолировать. Местная церковь совершит обряд изгнания, если таковой потребуется. Ну а пока, молитесь. — Уже мягче добавил архиепископ, взглянув на отца, которому дочь небезразлична.
— Это не опасно для окружающих? Как же теперь быть всем нам? — Высунулась из толпы особо наглая леди.
— Это не холера и не чума! — Осадил женщину Уильям. — Расходитесь по домам. И боже упаси вас распускать гнусные слухи. — Архиепископ кивнул министранту и вместе они покинули зал. Эльза так и не очнулась. Уже в карете Уильям прислушался к её дыханию. Ровное, уже хорошо. — Надо вызвать лекаря в приход.
— Всенепременно, Ваша Светлость. — Согласился Джон. Он придерживал юную дочь графа, не приходящую в сознание. Карета ехала по размытой дождём дороге. Кони вязли в грязи. Да, день не задался. Дело близилось к ночи, а они всё ещё были в пути. Ещё немного и лекарь не успеет посетить приход. Кто знает, чем это промедление обернётся для Эльзы?
— Едем к дому лекаря, а там как бог даст. — Сказал Уильям. Министрант удивился, но перечить не посмел. Да и у кого смелости хватит. Архиепископу лучше знать, как исполнять волю бога.
К мистеру Брайту они явились уже затемно. Тот выскочил готовый к всему. Когда-то вот также он имел честь встретить Его Величество. Кто знал, что король может явится посреди ночи, да ещё с королевой и в столь неприглядном виде? Тогда лекарь не задавал лишних вопросов, оказал помощь и был впоследствии щедро вознаграждён. Умение хранить тайны весьма полезно, а иногда и выгодно.
— Ваша Светлость!
— Оставим церемонии. Осмотрите эту юную леди. Мне бы хотелось знать, что явилось причиной её недомогания. И на яды проверьте, конечно же. — Отдал распоряжение Уильям. Волосы его вымокли под дождём, впрочем, как и сутана.
— Конечно. Незамедлительно приступлю к осмотру. А вас рад видеть в своём скромном доме. Проходите, Ваша Светлость. Сейчас подадут чай, согреетесь. — Торопливо бормотал лекарь. Он вёл себя вежливо, но не навязчиво. Не заискивал, что импонировало архиепископу. Джон отнёс девушку в дом и вернулся в прихожую. Жена лекаря оказалась милой женщиной и не болтливой. Она проводила нежданных гостей в гостиную, попросила сына разжечь камин и подала напитки. Когда министрант начал клевать носом, вернулся мистер Брайт.
— Ну что я могу сказать, Ваша Светлость… По моей части тут ничего. Девушка здорова. То есть… Леди совершенно здорова. — Исправился лекарь. — Но такой глубокий обморок могут вызвать вовсе не потусторонние силы. — Осмелился усомниться мужчина. — И среди людей достаёт нечистых. Есть те, кто может посоревноваться с чертями за место в аду. — Продолжил лекарь. Архиепископ окинул его любопытным взглядом. Забавно… Давно с ним не говорили так запросто. Хорошо, что министрант задремал.
- Предыдущая
- 6/34
- Следующая