Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мастер из качалки 3 (СИ) - Гримм Александр - Страница 39
Ну, теперь-то нас точно убьют. Спасибо, брат Минг. Увидимся на Небесах, лысый ты кусок говна!!!
— Брат Чень, ну же, скажи, что я отлично справился, — восторженно уставился на меня этот придурок.
— Да, брат Минг, отличная работа. Надеюсь, тебя сожрут первым.
— Что ты такое говоришь, брат Чень? Господин людоед ведь чётко сказал, что не будет никого есть.
— Я попрошу его сделать для тебя исключение.
— А ты жесток.
Ну всё, теперь после тирады Минга драки точно не избежать. Я лишь надеюсь, что если мы всё-таки проиграем, то этого лысого засранца сожрут первым.
А тем временем наш противник уже не просто нависал надо мной, а, ещё и угрожающе раскидывал свои могучие руки. Он явно собирался атаковать!
— Ох, ну что ж вы раньше не сказали! — вдруг по-дружески обхватил меня за плечи людоед. — Друзья учителя Ху Ли — наши друзья!
Учителя Ху Ли⁈ Что-то я совсем запутался…
— … Давно это было, лет этак триста назад. Тогда все мы от мала до велика оказались заперты в этом страшном подземелье без еды, крова и видов на будущее. В те времена мы желали лишь одного: выбраться из этого тёмного и полного опасностей места и отплатить людям их же монетой. Но шло время, мы слабели и увядали, а выход так и не был найден. Наши сородичи постепенно умирали. Казалось, конец близок и все мы будем погребены в этом страшном подземелье. Вскоре наступил переломный момент, самые жестокие из нас пожелали выжить за счёт других: обратить слабых в пищу и этим продлить собственную жизнь. Тогда-то в подземелье и спустился Спаситель…
— Ху Ли!
— Великий учитель Ху Ли!
— Легендарный новатор!
— Спаситель, сошедший с Небес!
— Кому сказал, не перебивать!!! — гаркнул на молодняк Лушака, тот самый взрослый людоед, чьим обедом мы чуть не стали.
Честно говоря, я и сам не ожидал такого поворота событий. Но что есть, то есть. Неожиданно для самих себя мы стали не едой в желудках людоедов, а их почётными гостями. И должен сказать, я ни капельки об этом не сожалею, потому как встретили нас весьма дружелюбно.
Руки сами собой потянулись за очередным ломтиком слабосолёной рыбки. А неплохо они тут устроились, эти людоеды! Да, огонь добывать они так и не научились, зато вкусную рыбку ещё как. И где они только её берут, хотелось бы мне знать?
Даже их поселение, в котором мы оказались, выглядело вполне недурно. У бывших людоедов имелось какое-никакое жильё, пусть и сложенное из грубо обтёсанных каменных блоков. Хотя, казалось бы, зачем оно им в подземелье? Дождя здесь нет, да и погода, как я смотрю, не шибко лютует. Может, жильё им нужно для того, чтобы заниматься всяким без лишних глаз?
Ну вот, вопросов стало только больше. А ведь, судя по рассказу Лушаки, это ещё цветочки. Самое интересное ещё впереди.
В предвкушении продолжения истории я поудобнее устроился на тёплом ковре, сотканном из волос взрослых людоедов, в том числе и самого Лушаки, в доме которого мы всё это время и находились. И под «мы» я подразумеваю не только нас, выходцев с поверхности, но и юных людоедов, заглянувших на огонёк. Они тоже изъявили желание послушать рассказ старого Лушаки, ну и заодно поглядеть на нас родимых.
В отличие от более старшего поколения молодые людоеды ещё не встречали людей, а потому смотрели на нас с жадным светом в глазах. Тем самым светом, что был ранее принят мной за хищный блеск. На деле же их жутковатые глубоко посаженные глаза светились от обычного любопытства.
А между тем приютивший нас Лушака, вдоволь отругав своенравный молодняк, продолжил свой прерванный рассказ:
— … Когда Спаситель и его молочный брат Большая белая обезьяна только спустились к нам, мы, конечно же, попытались их съесть…
— Фу! Ну и гадость! — снова загалдели юные людоеды.
— Есть людей — это совсем не прогрессивно!
— Мамочки, меня сейчас стошнит!
— ТАК, А НУ НА ВЫХОД!!! — прорычал на них Лушака и для пущей убедительности вышвырнул первого подвернувшегося под руку сопляка через широченное окно.
Юный, но всё ещё здоровенный людоед со свистом покинул помещение, а через секунду вслед за ним бросились и остальные.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Страшно! Очень страшно!
— Помогите, убивают!
— Вождь Лушака сошёл с ума! Спасайся кто может!!!
Вскоре юные людоеды покинули «гостеприимный» дом Лушаки, и тот снова смог продолжить свой рассказ:
— Как я уже и сказал, первым делом мы, конечно же, попытались их съесть. Однако ничего не вышло, учитель Ху Ли и его молочный брат нас просто избили. После этого мы ещё несколько раз пытались повторить задуманное, но как и прежде, ничего не добились. Так, терпя поражение за поражением, мы вскоре сдались и смирились с неизбежным. А мой старший брат Кошака и вовсе попросил учителя Ху Ли о безболезненной смерти. В тот день всё изменилось. Великодушный Ху Ли внял нашим мольбам, но вместо ожидаемой лёгкой смерти учитель ниспослал нам спасение. Своим могучим мечом он пронзил Небесный кряж до самого основания и позволил подземным водам стать частью этого жуткого подземелья. Так, в одном из каменных залов появилось рукотворное озеро, а у нас питьевая вода. Но этого всё ещё было мало. Хоть подводные реки и принесли с собой немало рыбы, но на долгий срок её бы точно не хватило, и тогда Большая белая обезьяна решил поделиться с подземным озером своей неисчерпаемой жизненной силой. Вскоре рыбы и прочих тварей в озере стало больше, а мы, наконец, вздохнули с облегчением. Наша жизнь снова обрела смысл, и в благодарность за это мы пообещали учителю Ху Ли больше никогда не есть людей, — закончил свой рассказ Лушака.
Вот это история! Так вот, значит, кому я обязан этой вкусной рыбкой! Ну, спасибо, учитель Ху Ли, хоть здесь удружил. А то до этого от нашей с ним связи мне доставались одни лишь неприятности да головная боль.
— Но почему вы не покинули это место? — задал вполне резонный вопрос старина Минг. — Неужели всё из-за той кипящей ловушки?
— Всё куда сложнее, — поскрёб голову Лушака. — После того как учитель Ху Ли пожил среди нас и убедился, что люди для нас — больше не еда, он великодушно предложил подняться нам на поверхность. Но, подумав, мы отказались. Люди бы нас не приняли, а сородичи не поняли. Нашим потомкам, вкусившим мудрость учителя Ху Ли, не было места под Солнцем. Они бы стали чужаками и там, и там. Здесь же, под сводами лабиринта Чегаль мы нашли то, что всегда искали — покой. Благодаря подземному озеру и его морским дарам нам больше не нужно думать о том, как прокормить своих детей. А большего нам и не надо… А ещё от побоев Спасителя мы, кажется, растеряли весь свой боевой дух. От воспоминаний о тех днях у меня до сих пор выпадают волосы, настолько сильно он нас колошматил. Я уже даже и не упомню, сколько зубов он мне тогда выбил.
— Яс-с-с-сно, — протянул я, засовывая в рот уже не ломоть, а целый многослойный бутерброд из сырой рыбы.
Теперь хотя бы понятно, почему эти страшные людоеды на поверку оказались ничем не лучше каких-нибудь соевых хипстеров. Особенно их молодняк. Этим бы ещё растаманскую шапочку да косяк в зубы для полного соответствия, и порядок.
Судя по всему, учитель Ху Ли был тем ещё дьяволом, раз сумел довести кровожадных хищников степи до такого жалкого состояния. Честно говоря, после рассказа Лушаки, я лишь сильнее обрадовался тому, что не сумел его повстречать…
— А ты, значит, пришёл посмотреть на его могилу? — поглядел на меня Лушака.
— Могилу? Чью могилу? — всё ещё не понимая, о какой могиле идёт речь, уточнил я с набитым ртом.
— Учителя Ху Ли, чью же ещё? — пожал плечами людоед. — Он предупреждал, что рано или поздно кто-то нагрянет…
Глава 18
— Ах…ах… Ну куда же ты тычешь⁈ Давай как-то понежней!
— Прости, у меня это впервые.
Кто-то мог бы подумать, что эти голоса принадлежали страстным любовникам, впервые дорвавшимся до плотских утех. И, правды ради, Чень Сифень поначалу так и подумала, однако довольно скоро она вспомнила, что кроме неё в этом доме проживают только три здоровенных дикаря.
- Предыдущая
- 39/58
- Следующая
