Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Фьюри Мэгги - Глаз вечности Глаз вечности

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Глаз вечности - Фьюри Мэгги - Страница 70


70
Изменить размер шрифта:

– Жди здесь!!!

Сбежит ведь, как пить дать сбежит. И уведет свою Огневицу. Хватит ли мальчишке благоразумия устоять перед соблазном? Тулак всей душой надеялась на это, иначе ее усилия пошли бы прахом. Проходя через двор, конюх то и дело порывался назад.

– Так что с этим парнем? – возмущался он.

– Спокойно. Сколль не причинит кобылице вреда.

Старуха буквально впихнула Харраля в небольшой домик, где тот и сидел прежде.

– Думаете, кто так безупречно заботился о вашей ненаглядной все это время?

– Не может быть! – ахнул мужчина. – Зеленый юнец…

– Именно. Вот об этом я и хотела поговорить.

Тулак устало присела к столу.

– У вас не найдется случайно бутылочки бренди?

– Не имею такой привычки – пить, когда рядом лошади, – отрезал конюх. – Но если желаете, есть чай, только что заварен.

– Не откажусь. – Старуха зевнула во весь рот. – Это даже лучше. Я так давно не спала, что прямо валюсь с ног.

– Жизнь выбивает из седла? – сочувственно хмыкнул Харраль, ставя перед гостьей кружку черного ароматного напитка. – Ничего, это варево быстро вас подстегнет. А теперь выкладывайте, что там за мальчишка и с какой стати он прицепился к моей кобылице.

Тулак поведала ему историю Сколля.

– Так вот, сами видите, Элион по-настоящему отдал Огневицу. Бедолага верит, что она принадлежит ему. Представьте: если бы несчастного юношу силой не привезли сюда, вы вообще не узнали бы, что за судьба постигла кобылицу. Прошу вас, пощадите ребенка, утратившего дом и, возможно, семью. Не отбирайте у него последнюю радость.

Мужчина покачал головой.

– Я тронут вашим рассказом, Тулак, но ведь Элион не имел права дарить чужую лошадь. Она бриллиант моей конюшни. Выхожу нынче в поле – гляжу, скачет, родимая! У меня аж сердце зашлось – ну, вы-то понимаете. Подарок судьбы, да и только! – Он почесал в затылке и вздохнул. – Мальчишку жаль, не спорю. Но вы же знаете, какие ужасы творятся в Каллисиоре. Кер описал мне все в подробностях. Хотите, что бы моя гордость, моя гнедая угодила в зубы ак'загарам? Не бывать этому! Она останется здесь, в безопасности; и точка.

– Разделяю ваши чувства, – кивнула наемница. – Но сердце бедного парнишки разобьется на части. Постойте! А не придумать ли нам такой выход, который устроил бы обе стороны? Почему бы Сколлю не поселиться тут? Признайтесь, за Огневицей он следил просто великолепно, без всякой скидки на трудности. Разве вам помешает расторопный, смышленый помощник? А кобылица пусть останется с ним, в мирном и спокойном Гендивале, и плодит для вас бесценных жеребят. Ну так что, поможем мальчику начать новую жизнь?

Конюх призадумался.

– Мысль недурная. Меня, конечно, с души воротит, как представлю, что кто-нибудь станет звать гнедую своей. Но вы правы: отбирать подарок, хоть и преподнесенный недоумком-чародеем, нечестно и жестоко.

– Благодарю, Харраль! – Наемница просияла. – У вас золотое сердце. Такой великодушный человек, безусловно, заслуживает всех жеребят моего Мазаля.

– А как вы думаете, с чего это я подобрел? – подмигнул мужчина.

– Идемте скорее, – вскочила собеседница. – Посмотрим, какое он сделает лицо!

Ни Тулак, ни заразившийся ее восторгом конюх, конечно же, не ожидали, что лицо, юного тиарондца застынет в немой гримасе ужаса.

– Остаться? Я не могу!

Старуха со всей отчетливостью припомнила, почему так и не завела в свое время детей.

– Мириаль в выгребной яме! Это еще с какой стати, глупая твоя башка? Ты же не собираешься обратно в Каллисиору?

«Гм, а почему бы и нет? На себя-то посмотри», – съязвил внутренний голос. Отмахнувшись от него, как от надоедливой мухи, наемница решила зайти с другой стороны.

– Послушай, – залебезила она, – здесь тебя ждет блестящее, надежное будущее. И гнедая всегда будет с тобой.

Сколль еще крепче обнял Огневицу.

– Там же мои друзья! – воскликнул он, борясь с подступившими слезами. – Крылатые чудища добрались до горцев, а я брошу Тормона и Рохаллу на произвол судьбы?

– Сынок, – вкрадчиво начал Харраль, – мы оценили твое благородство, но все же не стоит пороть горячку. В конце концов, что ты изменишь? Не бороться же тебе с ак'загарами.

– С одним я уже справился! – Мальчик гордо вскинул голову. – Не будь меня, Дарк пошел бы на корм кровожадным тварям!

– Ладно, пусть так, – согласился конюх. – Но каждого не поймаешь. Поэтому выбирай – уверенность в завтрашнем дне или прозябание в стране, захваченной беспощадными чудовищами. По-моему, надо выжить из ума, чтобы отважиться на второе. И друзья твои, окажись они здесь, сказали бы то же самое – если, конечно, ты им так же дорог, как они тебе. Только учти: отправишься назад – не видать тебе гнедой как своих ушей! Прости, парень. Это мое последнее слово.

– Но ведь…

Сколль растерянно замолчал. Наемница сочувственно похлопала его по плечу.

– Подумай хорошенько, сынок. Такая удача выпадает лишь раз в жизни.

«Ой-ой, кто бы говорил».

26

ВНЕЗАПНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

В покоях сына вождя оказалось гораздо уютнее, чем в каморках простых людей. Бывшую королеву торгового Тиаронда поразила и обрадовала нежданная роскошь. Когда Кетейн, желая загладить вину вспыльчивого отца, пригласил Сериму отужинать вместе, леди ощутила легкий укол совести: как же, ведь Рохалла и Тормон горюют о пропавшем Сколле. Хотя, если подумать, разве в ее силах развеять печаль товарищей? В крайнем случае можно попроситься в следующую поисковую партию. Точно, так она и поступит.

Окончательно успокоенная Серима ответила на любезное приглашение согласием – и не пожалела. Радушный хозяин предложил уставшей, продрогшей в пути гостье стаканчик отменного глинтвейна и, усадив ее в мягкое кресло у пылающего камина, расположился рядом. Так они и сидели, наслаждаясь теплом и лениво размышляя вслух в ожидании трапезы, которая показалась бы настоящим пиром по сравнению с теми жалкими объедками, что приносила с кухни Рохалла. Серима чувствовала себя на удивление покойно и хорошо в компании этого молодого человека – а ведь, если вдуматься, они были едва знакомы.

В уютной комнате царил строгий мужской порядок. Стол у окна занимали аккуратные стопки рукописей в кожаных переплетах и пергаментные свитки, а также листы бумаги, исписанные размашистым почерком.

– Что ты изучаешь? – как бы между прочим спросила гостья, втайне покоренная этим зрелищем.

Так значит, перед нею хоть и суровый воин, но не какой-нибудь невежественный дикарь?..

– Пытаюсь кое-что разведать об истории наших земель и той роли, которую сыграли в ней горцы, – отозвался Кетейн. – Это все Грим: старик обучил меня чтению, письму, приохотил к наукам…

Сын вождя отрешенно умолк. Проникшись глубоким состраданием, Серима наклонилась вперед и коснулась его руки.

– Тебя, наверное, ошеломила весть о смерти колдуна.

– Еще бы. До сих пор не верится. Он был самым лучшим, самым добрым, кого я видел. Грим давно взял меня под свое крыло, как-то выделил среди прочих отпрысков Аркана. Старик утверждал, что у меня пытливый ум. Не скажу, чтобы отца это радовало. Когда Грим избрал своим помощником Дарка, у вождя, кажется, гора с плеч свалилась. К роду колдунов он всегда питал врожденное предубеждение. Как, впрочем, и остальные. Знаешь, у нас даже малых детей пугали: вот не будешь слушаться, придет колдун и заберет с собой. – Хозяин хмыкнул. – В нашей-то семье обходились без этой угрозы: достаточно было упомянуть отца, и мы становились как шелковые.

– А мне показалось, Аркан действительно огорчен гибелью Грима, – вставила Серима.

– Прости. Отец обошелся с тобой незаслуженно грубо. Такова уж натура горцев: стоит случиться беде – и клан тесно смыкает ряды, объединяясь против чужаков.

– Я уже поняла,– нахмурилась леди.– Чувствую, нам здесь больше не рады.

– Ну, тебе-то я всегда рад.

Сын вождя улыбнулся, откровенно глядя ей в глаза.

«Что за шутки!» – переполошилась Серима. Мужчины! никогда не говорили с ней в подобном тоне. Гостья неловко! выбралась из глубокого кресла.