Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Глаз вечности - Фьюри Мэгги - Страница 15
– Эта штука еще удивительнее. Возьмите, она тоже срабатывает от прикосновения.
Дарк послушно подставил ладонь – и ахнул от восхищения. Прямо в воздухе над рукой появился шар, не крупнее детского мячика, покрытый мозаикой зеленых, голубых, золотых и бурых пятен и опутанный сетью сияющих нитей. На вид волшебная сфера казалась твердой и крепкой, но вот Дарк протянул к ней палец – и тот прошел сквозь пустоту.
Ладонь колдуна лихорадочно задрожала, так что серебристый шарик едва не скатился, но перепуганный хозяин успел стиснуть ее. Когда он снова разжал пальцы, картина изменилась. Там, где прежде реял шар, теперь расстилались дикие, поросшие вереском торфяники. В самой середине Дарк с необычайной ясностью разглядел озеро, в волнах которого чуть не оборвалась его жизнь, а на берегу – собственную башню. Неподалеку на холме вздымалась крепость Аркана; долину же усеяли бугорки жилищ, крытых дерном, а вокруг – нет, это невозможно! – суетились мизерные человечки.
Зрелище до глубины души потрясло колдуна; он будто снова нырнул в обжигающе ледяные воды коварного озера. Дарк в испуге собрал пальцы в кулак, но алчное любопытство одержало верх. Ладонь снова раскрылась – и вот он, Тиаронд, примостившийся высоко в горах, как орлиное гнездо; и мощные потоки водопада бушуют, свергаясь вниз через край плато.
Ошеломленный колдун смотрел, как перед ним расстилаются все новые пейзажи: серебристые моря и реки; седые горы, столь обширные и величественные, что ему и не снилось; горстка островов посреди лазоревого океана; поселение на краю озера, состоящее из невиданных построек… Интересно, где это? Любимый ученик Грима погрузился в раздумья.
Судя по толпам человечков у крепости горцев и утопающему в грязи плато Тиаронда, чудесное устройство являет глазам события, происходящие прямо сейчас. И если изображение многих мест не грешит против действительности, значит, все остальное – тоже правда? Но как же, ведь они с наставником столько странствовали, в Каллисиоре нет ничего подобного! Неужели?..
Да. За волшебными барьерами скрываются иные страны. Сердцем Дарк давно чуял это. Более того, Гриму что-то известно. В противном случае почему он так старательно отмалчивается, стоит завести речь о Завесах? Пожалуй, самое время задать учителю пару вопросов.
Но кто же мог создать подобное диво? А что, если существует приспособление, чтобы проникать за барьеры? Вот бы найти его: какие горизонты открылись бы тогда перед человечеством!
Хотя даже с этой изумительной вещицей можно многого добиться. Например, проследить за путешествием Кетейна и в случае неожиданного нападения прийти на помощь. Или, вовремя узнав о приближении крылатых чудищ, упредить горцев.
Тут колдун вспомнил о присутствии гостя.
– Сколль, как ты считаешь, в пещерах осталось еще что-нибудь подобное?
– Как знать, – уклончиво ответил тот. – Таких вещиц, что уместились бы в кармане, я вроде больше не видел, но подземелья такие огромные.
Он прикусил губу, пораженный страшной догадкой.
– Вы ведь не собираетесь идти туда?
Дарку стало жаль парнишку. Разумеется, бедняга не хочет переживать эти ужасы снова.
– Успокойся. Мы обязательно исследуем твои пещеры, но без посторонней помощи. Думаю, ты сможешь толково объяснить, где они находятся? Боишься возвращаться – хорошо, не нам тебя судить. Благодарю за бесценные находки, но на этом твоя часть работы закончена. Можешь отдыхать с миром – насколько это нынче возможно.
Колдун нетерпеливо вскочил на ноги.
– Что-то скажет Грим? Не могу дождаться, чтобы показать ему! – Голос ученика звенел от возбуждения. – Уж он-то придумает устройствам достойное применение! Думаю, у нас в руках оружие огромной мощи, Сколль. Считай нас своими вечными должниками.
С этими словами хозяин бросился вон, на самый верх башни, где располагался рабочий кабинет наставника. Гость остался сидеть у очага и ждать.
6
ДЕВИЦА, КОТОРОЙ НЕ БЫЛО
Наконец Кайта выпрямила спину и утерла пот, капавший с бровей. Запачканная ладонь прочертила на лбу темно-бурую полосу.
– Кровотечение остановлено. Дальнейшее зависит от самой Кереллы.
– Ты просто молодец! – улыбнулся Гальверон.
Все это время командир не отходил от постели больной, помогая целительнице, чем только мог. Сколько же часов прошло? – изумилась вдруг Гиларра.
А Меч Божий продолжал:
– Без тебя, Кайта, ей бы ни за что не выкарабкаться. Пусть поцелует твои золотые руки.
– Если выживет! – оборвала его Гиларра. – А что с ребенком? В конце концов, здоровье будущего иерарха гораздо важнее.
Целительница и командир молча обернулись.
– И нечего так смотреть! – с досадой выкрикнула она. – Никто не понимает, какая на мне ответственность, я одна Должна обо всем думать!
Кайта глубоко вздохнула.
– Пойдем проведаем малышку.
Покидая лазарет, Гальверон взял Гиларру за локоть и отвел в сторону.
– Что с вами, леди? Неужели так сложно похвалить человека за первоклассную работу?
Да он чуть ли не выговаривает ей!
– Мы все в большом долгу перед Кайтой, – не сдавался командир. – Если б не ее самопожертвование, похоронный колокол гудел бы, не переставая. Ты знаешь, что ее лучший друг стал первой жертвой летучих охотников. Сердце этой женщины разбито, однако она предпочла забыть о себе. Да и помощницы – разве пара добрых слов не ободрила бы их трудиться еще усерднее? Поощрение – признак мудрой власти, Гиларра.
Ну конечно. Сперва этот доброхот вступается за грязную воровку, теперь вот защищает целительницу! Что же получается, иерарх – единственная, кто не заслужил его поддержки?
Гиларра пошла пятнами от гнева.
– Они выполняют свою работу, как и я свою! – отрезала она. – Некогда тут бегать за всеми и расшаркиваться.
– Послушайте, миледи… – начал было командир, но вошла Кайта, и он умолк.
– Младенцу лучше, – доложила целительница. – Повитуха Франа нашла малютке кормилицу: одна женщина разрешилась от бремени, едва мы переехали в крепость.
– Забавно, не правда ли? – усмехнулась Гиларра. – Будущий иерарх и будущий суффраган сосут одну и ту же грудь. Надеюсь, до матери еще не дошло, что выкормыш будет всю жизнь властвовать над ее родным ребенком. Как ни противно лгать бедняжке, но, думаю, лучше умолчать о том, что дочь Кереллы появилась на свет днем раньше.
Кайта покачала головой.
– Знаете, леди, в жизни есть много более ценного, чем высокая должность. Не мешало бы вам хоть изредка задумываться об этом.
Целительница умолкла и вернулась к своим обязанностям.
Ее обидные слова внезапно напомнили Гиларре, зачем та здесь.
– Гальверон, так что с перстнем? – воскликнула она, хватая мужчину за локоть. – Ты нашел его?
Командир кивнул и понизил голос:
– Отойдем в место поукромней.
Иерарх чувствовала себя изможденной, как никогда. Причин более чем хватало. Беврон и Аукиль, наверное, истосковались по матери за эти дни. Кроме того, Гальверон еще не знает, как она обошлась с интриганами-воришками – на чью сторону он встанет, догадаться нетрудно. А ведь Гиларра всю ночь не смыкала глаз, волнуясь о командире и перстне. Торжественное платье иерарха было измято и запачкано кровью несчастной Кереллы, к тому же издавало неприятный запах. Чего только не отдала бы Гиларра за горячую ванну и перемену одежды!
И все же в эту минуту ее сердце ликовало. Перстень! Он спасен! Вот теперь можно стать настоящим иерархом. Мятые вонючие тряпки, утомление, одиночество – да что они значат по сравнению с символом высшей власти в Каллисиоре!
Со светильником в руке Гальверон шагал по коридору, уводящему от лазарета к кладовым. Обнаружив то место, где они беседовали в прошлый раз, командир остановился и поставил лампу на каменный выступ.
– Алианна оказалась права, – произнес он. – Перстень нашелся именно там, где она и предполагала. Девушка держалась молодцом.
Но Гиларре не было дела до воровки.
- Предыдущая
- 15/108
- Следующая