Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Охота на невесту - Айл Шарон - Страница 30
– В чем дело? – спросила Люси.
– Пенелопе повезло, что она живет не в нашем городке. Откуда она, ты говоришь?
– Гм… Точно не знаю.
– Если бы Пенелопа жила здесь, то ее, наверное, вздернули бы на самом большом дубе.
Люси рассмеялась:
– Смотря как посмотреть на вещи. Я хочу сказать, что этот Властелин замка – настоящая свинья. Как ты думаешь?
– Как я думаю – не имеет никакого значения. – Себастьян покатил тележку к полке для газет.
Люси последовала за Себом.
– Сегодня у нас, как всегда по пятницам, игра в покер? – спросила она.
– Правильно, – кивнул Себ, выгружая газеты из тележки. – И я сегодня разыгрываю в лотерею золотые часы.
– А что, понадобились дополнительные средства для строительства школы?
– Нет-нет, дело в том… – Себастьян замялся. – Вырученные от лотерей деньги пойдут на проведение политических дебатов, которые городской совет собирается устроить к приезду Мэри Лиз и ее банды.
Люси пристально посмотрела на Себастьяна:
– Похоже, ты не очень-то жалуешь суфражисток.
– Не особенно. Хотя, конечно, не имею ничего против их борьбы за избирательные права женщин.
– Как ты можешь придерживаться таких консервативных взглядов, если живешь в таком городе, как Эмансипейшен? И вообще, зачем ты сюда приехал?
– В бизнесе такое часто случается, – ответил Себ. – То есть приходится делать то, что тебе совсем не по душе. Тебе ведь тоже это знакомо, не правда ли?
Люси отвела взгляд, но тут же снова посмотрела Себастьяну прямо в глаза.
– Тебе ведь уже несколько дней хотелось сказать мне что-то в этом роде, верно? Да-да, ты всю неделю обращался со мной так, словно я последняя негодяйка. Знаешь, мне это надоело! Если тебя так расстроила наша договоренность, почему бы тебе не отправиться в муниципалитет и не заставить судью Кэррола аннулировать наш брак? Впрочем, я могу сделать это сама.
– Люси, я… Я не собираюсь отказываться от наших договоренностей. Разве ты забыла, что я – человек слова!
Выбежав из таверны, Люси помчалась в муниципалитет, чтобы аннулировать брак, но вовремя одумалась. Взяв себя в руки, она направилась в гостиницу и приняла расслабляющую ванну. Окончательно успокоившись, Люси попыталась взглянуть на ситуацию глазами Себастьяна и в результате пришла к выводу: на его месте она наверняка чувствовала бы то же самое. Конечно же, ему сейчас было нелегко. Решив, что впредь будет относиться к Себу с большим пониманием, Люси переоделась и направилась в «Жемчужные врата».
В эту пятницу в таверне собралось даже больше посетителей, чем обычно, – всем хотелось попытать счастья в лотерее, проводимой Себастьяном, и среди гостей можно было увидеть и первых лиц города. Когда Люси несла поднос с кружками к очередному столику, ее остановила мэр города Мэтти Джерди.
– Я слышала, вас можно поздравить. – Мэтти подмигнула девушке. – Себастьян Коул – очень выгодный муж.
– Благодарю вас. Мы… гм… безмерно счастливы, – сказала Люси.
– Да, представляю…
Люси уже собиралась продолжить свой путь с подносом, когда мэр неожиданно спросила:
– Вы уже видели новую колонку Пенелопы?
– Да, – кивнула Люси.
– О, это просто фантастика! – воскликнула Мэтти. – Мне ужасно хотелось бы познакомиться с этой Пенелопой!
Шесть кружек пива на ее подносе внезапно показались Люси легкими, как перышко. Она с радостной улыбкой ответила:
– Хейзел будет приятно узнать, что вам так нравится новая рубрика в ее газете.
Воодушевленная отзывом мэра, Люси весь вечер летала как на крыльях и не заметила, как промелькнули несколько часов. Хотя в таверне по-прежнему толпились посетители, она пролила одну-единственную кружку пива. Да и то это случилось возле бара, так что никто не пострадал.
Закончив обслуживать столик в конце зала, Люси увидела, что в таверну вошел Чарли Уайт, сразу направившийся к бару. Она с удовлетворением отметила, что на сей раз он явился без Черри. Когда Люси проходила мимо столика, где сидел Себастьян, Себ окликнул ее.
– Что вам угодно? – весело спросила она. – Могу предложить жареную кукурузу, арахис, кофе…
Себ какое-то время молча смотрел на нее, потом вдруг улыбнулся:
– Нет, спасибо. Пока ничего не надо.
«Наконец-то, – подумала Люси. – Наконец-то он мне улыбнулся». Она подошла к бару и попросила Перл налить еще пять кружек. Ожидая заказ, Люси наблюдала за Чарли – он стоял у стойки, пил пиво и бросал в ее сторону выразительные взгляды.
Люси не забыла, как Чарли вел себя, когда немного выпил, поэтому твердо решила держаться от него подальше. Это ей удавалось, пока она не пошла в кладовую, чтобы пополнить запасы кукурузы. Выходя из кладовой, она увидела, что Чарли ждет ее у дверей.
– Люсиль, как у тебя дела?
– Прекрасно, Чарли. Но, извини, у меня сейчас нет времени.
– Мне срочно нужно поговорить с тобой.
– Потом, не сейчас! У меня много работы.
– Ну пожалуйста! – взмолился он. – Это займет не больше минуты. Давай встретимся через несколько минут у входа в таверну.
Люси покачала головой:
– Нет, Чарли. Мы уже и так сказали друг другу все, что нужно. Не вижу смысла в дальнейших беседах.
В глазах Чарли заблестели слезы.
– Я не успел сказать тебе то, что хотел. Обещаю, это займет не больше пяти минут. Прошу тебя… как друга! Разве я прошу так много? Разве ты не можешь выслушать меня?
Люси вдруг почувствовала, что ей жаль Чарли, – он казался самым несчастным человеком на свете. Немного подумав, она кивнула:
– Хорошо, Чарли. Но запомни: в твоем распоряжении всего одна минута. Иди первым, а я выйду следом за тобой.
Крикнув Перл, что она выйдет на минутку на свежий воздух, Люси направилась к выходу. Сев на скамью рядом с Чарли, она спросила:
– Так что же ты хотел мне сказать?
– Люси, как ты могла?
– Как я могла? Что именно?
– Как ты могла выйти замуж за этого… за этого мошенника и игрока?!
Люси с невозмутимым видом пожала плечами:
– А ты? Как ты мог обручиться с этой шлюхой, будучи моим женихом?
– Это разные вещи. Черри – прелестная молодая женщина, которая оказалась настолько добра, что одолжила мне денег. Они были нужны, чтобы закончить обустройство пекарни. Как выяснилось, на пекарню потребовалась гораздо большая сумма, чем я предполагал.
– Значит, теперь ты вынужден жениться на своем кредиторе?
Чарли опустил голову.
– Да, каюсь, между мной и Черри в тот момент… что-то возникло. Но после твоего приезда в город она стала грозиться, что отберет у меня пекарню. О, как же я мог бросить Черри?
– Действительно, как ты мог ее бросить? – с иронией в голосе воскликнула Люси.
– Довольно о Черри! Давай поговорим о тебе и о той ужасной ошибке, которую ты совершила, выйдя замуж за этого Коула. Поверь, он мошенник, он легкомысленный человек, он…
– Не смей так говорить о Себастьяне! – перебила его Люси. – Он мой муж и… – Люси осеклась, с изумлением сознавая, что слова, которые она готова была сейчас произнести, истинная правда. Собравшись с духом, она сказала: – А еще он человек, которого я люблю.
Чарли вскочил на ноги и завопил:
– Нет, ты не можешь его любить! Я тебе не верю! Ни за что не поверю, что потерял тебя навсегда!
Люси тоже встала и спокойно ответила:
– Ты потерял меня уже давно. Если точнее – через десять минут после того, как я приехала в Эмансипейшен.
– Но я же люблю тебя! – По щекам Чарли заструились слезы.
– О, Чарли, мне очень жаль. – Люси действительно испытывала острую жалость к Человеку, которого когда-то любила. – Но я уверена, что из Черри выйдет прекрасная жена. И ты снова благополучно забудешь обо мне.
– Никогда! – Не стесняясь своих слез, он разрыдался. – Я никогда тебя не забуду!
Чарли обнял ее, и Люси великодушно позволила ему это прощальное объятие. Но обнимет ли ее когда-нибудь Себастьян столь же пылко?
- Предыдущая
- 30/60
- Следующая