Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мерзавец высшей академии (СИ) - Миллс Виктория - Страница 19
Всюду был запах лаванды и вереска, неизбежно напоминающий о присутствии мерзавца за дверью.
Я ничего ему не скажу, а после и вовсе забуду о нем, когда покину стены этой академии.
Навсегда.
19.
Я расслабленно лежала в ванне, откинув голову на мраморный край и закрыв глаза.
Горячая вода приятно обволакивала со всех сторон, позволяя расслабиться и выровнять дыхание.
Сейчас я на удивление хорошо себя чувствовала, ощущая безопасность, словно за стеной не было никакого напыщенного мерзавца, готового покарать меня.
Мне было плевать.
Я добавила в ванну какой-то ароматный гель и сейчас нежилась в белой пене, переваливающейся за край ванны, словно облако.
Стопы ныли, царапины щипали, но этот физический дискомфорт несравним был с тем, что таилось в моей душе.
Я отгоняла непрошеные мысли, стараясь не думать о Габриэле Мейзе и своем позорном побеге, но…
Я закрыла мокрыми ладонями лицо, едва не взвыв в голос.
Сегодня я не явилась на лекции, меня наверняка все обыскались, а я лежу сейчас в роскошной ванне Блэквуда, стараясь не думать обо всем этом кошмаре.
Нужно заканчивать это недоразумение…
Мне нельзя находиться здесь.
Я приподнялась и стала быстро намыливать себя мягкой мочалкой, не упустив ни единого участка обнаженной кожи, затем тщательно промыла спутанные длинные волосы и осторожно вылезла из ванны.
Пора убираться отсюда.
Я торопливо вытерлась полотенцем, и уже было потянулась за рубашкой Блэквуда, как на мгновение застыла.
Стоит ли?
Он и так считает меня своей собственностью, а его рубашка…
Я осторожно взяла ее в руки и поднесла к лицу, глубоко вдыхая запах лаванды.
Его рубашка пахла им.
По коже пробежала дрожь, и я порывисто мотнула головой, быстро надевая ее, а затем ловко замотала волосы белоснежным полотенцем.
Выходить из ванной комнаты не хотелось, но я и так задержалась здесь дольше положенного. Ноги дрожали, предвкушая наказание, которое ожидало меня за стенкой.
В конце концов, не просто так он притащил меня сюда…
Расплата за унижение неизбежна.
Я глянула на себя в зеркало, отметив чистое лицо и полуоткрытые губы, что на фоне бледной кожи казались яркого цвета. Красная прядь волос случайно выбилась из-под полотенца и аккуратно спадала на лицо, а кипенно-белая рубашка едва прикрывала мои колени.
Неужели это я?
Казалось, со всеми этими событиями, я должна была выглядеть изможденной, усталой. Но в глазах сиял странный блеск, а на лице отражался багряный румянец, выдавая мое возбуждение.
Может, Блэквуд прав? И я действительно себя плохо знаю?
Я неловко сжала в пальцах длинные рукава рубашки и чуть приподняла подбородок, собираясь с духом.
Чтобы он ни говорил: я ему не принадлежу!
И уже собиралась выходить, как дверь в ванную комнату немыслимым образом открылась, впуская внутрь его.
Я порывисто обернулась и увидела, как пристальный взгляд скользит по очертаниям моей фигуры, скрытой за полупрозрачной тканью рубашки, которую я едва ощущала на своей коже.
— Тебе пора выходить, — произнес он, недовольно нахмурив брови, словно то, что он увидел перед собой, ему не понравилось.
Даже сейчас указывает мне, что делать, контролирует, приказывает…
Ненавижу.
Но…
— Как ты открыл дверь? — прошептала я, и Блэквуд деловито сложил руки на груди, посмотрев на меня со снисхождением.
— Руками, — кратко пояснил он, и я забеспокоилась, бегая взглядом по его лицу.
Он издевается? Снова?!
— Я запечатала ее магией, — уверенно произнесла, крепче сжимая рукава в своих ладонях. — Ты не мог ее открыть.
Он смотрел на меня несколько длительных секунд, будто обдумывал слова, пока я неподвижно стояла напротив, ожидая ответа.
— Значит, ты думала, что закрыла… — отстраненно ответил он, плотно поджав губы.
Я точно закрыла, я помню.
— Или твой запас маны истощен, и заклинание не сработало, или… — произнес он, многозначительно замолчав. — Ты просто хотела, чтобы я вошел.
— Что? Нет! — эмоционально ответила я, и Лоренс иронично усмехнулся.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я знаю, что закрыла дверь заклинанием. Помню, как мана высвободилась с пальцев, запечатывая дверь.
А он взял и открыл ее.
Но как?!
Он знает, как взламывать чужие заклинания? Это же совершенно другой уровень, находящийся далеко за пределами обучений в этой академии.
Этого просто не может быть.
Я внимательно смотрела на Блэквуда, не отводя взгляда. Странное предчувствие томилось внутри, разбегаясь мурашками на коже.
Я вдруг вспомнила, как ему стало плохо в лесу, и как он обвинил в этом меня. Вот только…
Как это может быть взаимосвязано?
Может я действительно переволновалась и просто забыла запечатать дверь?
Уже ничему не удивлюсь.
— Пойдем, — произнес он и взял меня за руку, отчего я непроизвольно вздрогнула.
Широкая ладонь держала уверенно и крепко, согревая своим теплом, даже руку вырывать не хотелось, чтобы позволить себе наслаждаться этим мимолетным чувством.
Я послушно шла за ним в комнату, и Блэквуд бесцеремонно усадил меня обратно на постель. Он опустился передо мной на колени, а затем осторожно коснулся моей щиколотки, обхватив ее одной рукой.
— Что ты делаешь? — изумленно произнесла, заметив у него круглую зеленую баночку.
Он молча открыл крышку, набрал желеобразную мазь на свои пальцы и стал медленно втирать ее в мои раны, нежно касаясь поврежденной кожи.
Я сплю?
Лоренс Блэквуд вместо того, чтобы придушить меня, залечивает мои раненые стопы?!
Сейчас он был другой, не такой, как обычно. Он был…
Нежный, чуткий, заботливый.
Что это? Разовая акция по эксплуатации игрушки?
Только сердце с каждым его касанием замирало, а пальчики на ногах поджимались, выдавая меня с головой.
— Нравится? — иронично усмехнулся он, и я вновь узнала прежнего Блэквуда.
— Просто больно… — соврала, отворачивая голову, и он снова усмехнулся, будто с легкостью разгадал мою ложь. — Не обольщайся.
Я ужасная лгунья.
Мне нравилось то, как его пальцы блуждают по моей коже, даруя легкую боль вперемешку с удовольствием, нравилось вновь ощущать себя в его власти, нравилось сидеть в его рубашке и видеть его у своих ног, нравилось…
Лоренс закончил, не упустив пару едва заметных царапин на моей шее, пока я наслаждалась его другой, неизвестной мне стороной.
Даже и подумать не могла, что он может быть таким заботливым.
Блэквуд поднялся, убрав волшебную баночку с мазью на тумбу, а после показательно стянул с себя рубашку, оголив мощный торс.
Внутри вспыхнул импульс, и я вопреки желанию попятилась к спинке кровати, наблюдая, как он неуклонно надвигается на меня.
И как я могла забыть о наказании?!
— Я буду кричать… — предупредила, перебирая ногами по шелковым простыням, пятясь к кованому изголовью.
— Будешь, — уверенно ответил он, а после забрался следом на постель, устроившись на мягкой подушке рядом. — Но чуть позже.
— Что? — я изумленно захлопала ресницами, окончательно запутавшись.
— Спи, Фрэйз, — произнес он, а после одним движением сгреб меня в охапку и прижал к своей груди, вынуждая замереть на месте.
— Но… но… — начала возражать, и Блэквуд меня насмешливо перебил, не давая вымолвить ни слова.
— Не запрягай.
Вот же…
— Меня будут искать. Тебя будут искать. Ты что, не понимаешь? Мы не можем прогулять лекции!
— Плевать, — кратко ответил он, уткнувшись носом в мою шею. — Я не выспался из-за тебя, поэтому заткнись и спи.
Я опешила, не зная, что еще сказать.
Ему, и правда, было плевать, в отличие от меня…
Я искренне переживала.
Горячее дыхание Лоренса обжигало шею, крепкие руки опутывали с двух сторон, прижимая к твердому телу. Было так тепло и вопреки всему уютно, что глаза сами стали смыкаться.
- Предыдущая
- 19/49
- Следующая
