Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проблемы с проклятым (ЛП) - Харрисон Ким - Страница 68
Я оглянулась через плечо на Трента, когда шла по коридору к святилищу, и он бросил на меня понимающий взгляд.
— Ты нужен мне. Ты нужен мне, как пустыне нужен дождь, — прошептала я, и сердитый шелест крыльев Дженкса утих. — Я хочу поговорить с тобой о Гетти.
Дженкс издал грубый звук.
— Да? Она сводит меня с ума, но, по крайней мере, она больше не пытается пырнуть меня ножом.
Моя слабая улыбка исчезла, когда я проходила мимо двери Ходина, а книга в руке раскалилась, предупреждая булавочными уколами.
— Думаю, она просто потрясена.
— Насчет церкви? — Дженкс оживился. — Она привыкнет. Здесь не всегда такой хаос.
— Нет. — Мое настроение улучшилось, когда я прошлась по ярко освещенному святилищу. Миска Бутса с едой осталась нетронутой, и я с тревогой подумал о Стеф. Может быть, она забрала и кота тоже. — Дело не в церкви. А в тебе!
— Во мне?!
Я кивнула, и ветер от его крыльев взъерошил мои волосы.
— Не думаю, что кто-то когда-либо просил ее остаться, а ты из кожи вон лезешь, чтобы убедиться, что она в безопасности. Наверное, это трудно принять, а тем более поверить, что это реально.
— Конечно, это правда, — обиженно сказал он. — Я не собираюсь… — Он замолчал. — Тинки любит утку, — прошептал он.
— На ее месте я бы испугалась, что ты пытаешься избавиться от меня таким образом, чтобы не задеть мои чувства. Или она боится, что ты говоришь серьезно, и что ее могут оценить по достоинству впервые в жизни. Ты ей нравишься. Я думаю.
— Я не могу ей нравиться. — Дженкс слез с моего плеча, когда я наклонилась, чтобы подобрать свой скомканный костюм для собеседования, оставив туфли на каблуках у двери. — Я женат.
— Дженкс. Прости, — прошептала я, радуясь, что темнота скрывает мое лицо. — Но это не так.
Он молчал, и ветер от его крыльев шевелил мои волосы.
— Мне пора, — сказал он и исчез, напевая что-то себе под нос, поднимаясь по лестнице впереди меня, на нем почти не было пыльцы, когда он проскользнул в щель в двери и, вероятно, в сад через открытое окно.
— Мне так жаль, — прошептала я, вжимаясь в плотную стену. Нет, он не был женат, но когда-то был. Пикси умирали от горя, когда их супруг уходил. Не было ни прецедента, ни карты, ничто, кроме его сердца, подсказывающего, что делать, а его сердце было так полно Маталиной, что я не была уверена, что Гетти сможет заполнить все трещины.
Я оперлась рукой о стену, чтобы ориентироваться теперь, когда свечение Дженкса исчезло, но мои шаги замедлились из-за громкого стука во входную дверь.
— Стеф? — позвала я, пульс участился, когда я обернулась. Обычно она не стучала, но мы заперли входную дверь, и она открывалась только изнутри. — Иду! — крикнула я, когда оказалась в прихожей, и распахнула дверь.
— Вивиан! — воскликнула я, смутившись, увидев, как она сурово нахмурилась. Я подумала, что это из-за моей новой копоти, но она бы ее не заметила, если бы не использовала свое второе зрение, да и зачем ей беспокоиться? Как бы то ни было, что-то вывело ее из себя, и она была злее мокрого пикси, когда стояла передо мной на солнце, чувствуя себя неуютно в повседневных брюках и легком топе. Сверкнула ее инкрустированная бриллиантами булавка Мебиуса, она откинула назад свои светлые волосы, выпятила подбородок, и ее глаза скрылись за модными солнцезащитными очками. — О, привет. Не хочешь зайти?
— У тебя было тяжелое утро? Наверное, забыла выпить кофе? — спросила она, и ее высокий голос разнесся по улице, где несколько детей валялись в тени с фруктовым мороженым.
— Э-э-э… — пробормотала я, тайком пряча книгу Тритон за спину.
— Я пытаюсь понять, зачем ты вываливаешь все свое дерьмо на целую аудиторию студентов.
Я покраснела, прохладный сквозняк из ближайшего вентиляционного отверстия холодил мои икры.
— Ой.
— Ой? — переспросила она. — Ой? Ты действительно сказала им, что Дали похитил профессора Сайкса и отдал в ужасное рабство?
— Э, может быть? — спросила я пискляво. — Не хочешь войти..?
Она сделала шаг вперед, но только для того, чтобы ткнуть пальцем в меня.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я думала, что ты, как никто другой, сможешь провести этот урок в обстановке, свободной от предубеждений, — сказала она, и я съежилась, почувствовав себя лицемеркой. — Вот почему я попросила тебя провести урок!
— Ну, может быть, на прошлой неделе, но Дали…
Вивиан сделала еще один шаг вперед, оттолкнув меня с порога в церковь.
— Поступили жалобы! — воскликнула она с крыльца, и дети начали обращать на нее внимание. — Ты пыталась их напугать?
В ее словах был резон, но мне не нравилось, когда на меня кричали, и я стиснула зубы.
— На самом деле, так оно и было. Ты заметила, какие они неопытные? — сказаал я, и она нахмурилась еще больше. — Их нужно напугать. Именно так. Я пытаюсь спасти их жизни.
— Мы не преподаем философию. Мы учим, как распознавать темную, незаконную магию и избегать ее, — поджав губы, она наклонилась, пытаясь разглядеть, что я прячу за спиной. — Ты должна это исправить.
— Ты хочешь, чтобы я солгала им?
Она заколебалась в своем бахвальстве и взглянула на обочину, где стояла ее машина.
— Детектив Дэлин Дойл звонил мне сегодня днем, чтобы узнать информацию о профессоре Сайксе. Он сказал, что ты собираешься в безвременье, чтобы узнать, не задержали ли его незаконно. Так ли это?
Боже, спасибо, Дойл.
— Да, — сказала я, держась рукой за дверной косяк, чтобы не дать ей войти. — Завтра утром. Если мне повезет, у Дойла будет ордер на арест Сайкса, и я смогу вернуть его задницу. Если Дали обманом заставил его подписать контракт, я могу это оспорить.
— Завтра? — Вивиан дотронулась до ленты Мебиуса на лацкане пиджака, будто это был магнит. — Я пойду с тобой. Я и все остальные из твоего класса, кого я смогу убедить за это время.
— Ты с ума сошла? Я не собираюсь приглашать двадцать студентов в «Диллианс», — горячо возразила я.
— Нет, пригласишь. — Вивиан вздернула подбородок. — Ты покажешь им, что демоны — не монстры.
— Я никогда не называла их монстрами, — сказала я. — Я называла их опасными. И я не поведу детей в безвременье. Я собираюсь подтвердить, что Дали обманом заставил Сайкса и какого-то бедного библиотекаря подписать то, чего им не следовало подписывать. Вот и все.
Но Вивиан придвинулась ближе, заставив меня отступить. Ее с рождения учили руководить, и она стала самостоятельной, когда заняла первое место в ковене по моральным и этическим стандартам.
— Если Сайкс там, и они увидят, что их профессор вынужден носить стринги и наливать выпивку, то прекрасно, иметь дело с демонами — плохая идея. Твой метод преподавания оправдан. Если Сайкса там нет, значит, ты ошибаешься и согласна с тем, что демоны — не та сила, которая стоит над законом, как все думают.
Отлично, либо я выгляжу оправданной, а демоны представляют угрозу, либо я выгляжу дурой из-за чрезмерной реакции.
— Не могу поверить, что ты насильно завладела кругом этого студента, — обвинила она.
— Я, вероятно, спасла ему жизнь! — воскликнула я. Не говоря уже о том, что он сказал, что я была в пижаме, и он меня разозлил. — Хорошо. — Я подняла руку, когда она покраснела. — Вивиан, я понимаю твои намерения, но, если отбросить все остальное, брать высокоуровневых, невежественных пользователей магии, интересующихся демонами, в безвременье — плохая идея. Это все равно что везти маленьких поросят на рынок. Они не вернуться.
Вивиан провела рукой по голове, приглаживая волосы.
— Вернуться, — сказала она мягко, но не менее требовательно. — Если ты боишься последствий, я напишу заявление о намерениях, взяв на себя всю ответственность.
Каким-то образом мне удалось проглотить свой резкий ответ. Вивиан мне нравилась, но она, вероятно, была единственной ведьмой, которая могла справиться со мной в одиночку, и ее попытки навязать мне свою волю… раздражали.
— Я не боюсь, Вивиан. Это плохая идея, — сказала я, и она судорожно вздохнула. — Я их не возьму! — воскликнула я. — Мне все равно, дашь ли ьы мне карточку на освобождение из тюрьмы или нет.
- Предыдущая
- 68/119
- Следующая
