Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Железный Феникс 3 (СИ) - Котович Виктор - Страница 33
— Мне нужно в покои, отведённые послам, — сообщаю ему, как ни в чём не бывало. — И ещё. Владычица почувствовала себя нехорошо. Побоялся навредить ей ещё больше.
Прислужник понятливо кивает и ведёт меня прочь от переговорной. Почти сразу сворачивает в коридор и стучит в одну из дверей.
— Войдите, — слышится голос советника. Надо же, не обманули! Признаться, я ожидал, что меня проводят прямиком в тюрьму.
Вхожу в комнату. Сидящий в кресле Капец вскакивает на ноги. Рах Шан ограничивается кивком.
— Выглядишь паршиво, — констатирует он. — Ты что, дрался с ней что ли?
— Почти, — усмехаюсь и тут же шиплю, трогая саднящие губы. Рах Шан с Капецем понимающе переглядываются. — Это не то, что вы думаете!
Понимаю, такое оправдание звучит тупо. Но что поделать, если так оно и есть?
— Мы говорили с ней про Вороньего бога…
— Так вот как теперь это называется, — усмехается Капец. — А раньше не стеснялись говорить так, как есть.
— Это смотря в каком обществе, — со знанием дела поясняет Рах Шан. — Для высшей аристократии подобные эвфемизмы отнюдь не редкость.
Капец неодобрительно качает головой и прищёлкивает:
— Мельчает молодёжь. Раньше лучше было.
— И то верно, — кивает красноглазый.
Ишь ты, как спелись за пару дней! Того гляди, лучшими друзьями станут. Молодёжи они косточки перемывают, два старпёра.
— Вы дадите мне хоть слово сказать?! — теряю терпение, потому что они не затыкаются. — Или продолжите ерундой заниматься?!
Рах Шан мигом превращается из деда на завалинке в настороженного советника кайзера.
— Насколько всё серьёзно? — спрашивает он. А сам смотрит — испытующе, серьёзно так.
Пожимаю плечами:
— Без понятия. Я ж не знаю, что для вас, кхелотов, нормально, а что — нет. По мне так вы поголовно чокнутые.
— И Гайла? — хмыкает красноглазый.
— Она — больше всех! — падаю в кресло, едва не задевая рукой стоящую на подставке вазу с цветами. — Мы ведь могли помочь ей сбежать от этой чокнутой ещё из порта. Но что она сказала?
— Что?
— Ни-че-го! Головой покачала и пошла за вашими дурными послами. Нормальная, нет?
— Нет, — Рах Шан привстаёт в кресле. — Держи его, Капец!
Дёргаюсь, пиная многострадальную вазу так, что она чуть не падает со своей подставки. Поздно: тролль обхватывает меня ручищами и прижимает к спинке кресла.
Советник мигом оказывается рядом — и бьёт меня по темечку каким-то колдунством! Всё-таки не в ту дверь меня привели…
С головы что-то соскальзывает прямо на колени. Боли не чувствую, но смотреть жутковато: вдруг добрый Рах Шан отбил мне кусок черепа?
Пересиливаю себя. И тут же с отвращением сбрасываю гадость на пол.
— Что это?
— Гибуф, — любезно подсказывает красноглазый. — Невидимый паразит, который вызывает неконтролируемый всплеск эмоций. Любимое животное Мареоны.
Питомец Владычицы выглядит как белёсый червь, толстый и короткий. Не слишком большой — размером примерно с ладонь. И абсолютно мёртвый.
— Зачем? — не договариваю вопрос полностью, но советник понимает.
— Для того и предназначен — вывести на эмоции, заставить говорить всё, что думаешь, — объясняет. — Тут раньше были записывающие устройства и прослушка, так что ты мог поведать им немало интересного.
— Вот гадство, — произношу с чувством. — И когда только успела, зараза?
— Скорее всего, при близком контакте, — пожимает плечами Раз Шан. — Как раз хватило времени, чтобы он начал действовать.
Хмурюсь:
— И как такому противодействовать? Я ведь даже не почувствовал ничего.
Рах Шан поднимает дохлую тварь за одну из оконечностей тела и с любопытством рассматривает.
— В момент внедрения скорее всего не заметишь. Потом можешь почувствовать лёгкое жжение на затылке, темени или на задней поверхности шеи. Но скорее всего не почувствуешь.
— Это ладно, — отмахиваюсь. — А делать-то с ним что?
— Чувствуешь неладное — зовёшь меня.
Ну спасибо, аж от души отлегло! Ты же у меня всегда в шаговой доступности!
В это время советник ничтоже сумняшеся укладывает павшего гибуфа на кофейный столик.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— В Великую Росию заберу, — поясняет он, видя наше недоумение. — Для опытов. Говорят, их магическим способом можно вывести даже из мёртвого тела.
Даже думать не хочу, зачем ему понадобилась подобная дрянь. Дела государственные, полагаю.
— Ладно, об этом потом, — возвращаюсь к главной новости, которую всё никак не получается поведать. — Владычица показывала мне своего монстра. Которого почему-то называла Вороньим богом. Вам не кажется, что это странно?
— Может это он и был? — предполагает самое очевидное Капец.
Качаю головой:
— Ну, если ворон и осьминог — одно и то же, то вполне могло быть.
Рах Шан, потирая подбородок, что-то прикидывает, но внезапно настораживается.
— Тихо, — шикает он. — По коридору кто-то бродит.
Мы встревоженно прислушиваемся. Вот только я совсем ничего не слышу. До тех пор, пока от входной двери не раздаётся щелчок запираемого замка.
Серьёзно? Эти альтернативно одарённые нас заперли?!
И только спустя несколько секунд понимаю, зачем они это сделали. Потому что отовсюду, из каждой щели — даже из так и не разбитой мной вазы! — начинает куриться лёгкая зеленоватая дымка.
Усыпить или отравить нас хотят? Вот в чём вопрос!
Глава 17. Утилизация
— Что это? — бубню сквозь прижатый к лицу рукав. Дышать этой дрянью мне совсем не хочется.
— Снотворное, — отзывается красноглазый. Он ничего не прикрывает, просто топает к дальней стенке и принимается её обшаривать.
Капец деловито сбрасывает вазу с подставки и ногой выуживает из обломков небольшой зелёный цилиндр, напоминающий крупную таблетку. Дым от него расходится во все стороны.
— Посредственно, — гудит он, неодобрительно разглядывая находку. — Даже обычному троллю надо всю ночь тут просидеть, чтобы подействовало. А уж мне-то…
— На то и расчёт, — Рах Шан продолжает с умным видом щупать стену. — Заражённый гибуфом Макс должен был отвлечь наше внимание. Мы и сами не заметили бы, как впали в состояние транса.
— Одного не пойму: зачем, — произношу, по-прежнему не убирая от лица ткань. Это для всяких кхелотов с троллями козни Владычицы безвредны. Мне же проверять эффективность этого препарата на себе совсем не хочется. — Мы ведь тут не сами по себе, а с поручением кайзера.
Рах Шан на мгновение отвлекается от стены и бросает на меня красноречивый взгляд.
— Видать, наш кайзер их Владычице больше не указ, — озвучивает невысказанное Капец. — Сейчас отпилит наши бошки и отправит обратно, чтоб неповадно было снова послов присылать.
— Ну что за дикость, — ухмыляется Рах Шан. — Никто наши головы никуда не отправит. Тут останемся, целиком. Мест для захоронения на острове предостаточно.
Подхожу к советнику.
— Не нравятся мне такие перспективы, — объявляю решительно. — Что ты ищешь? Я помогу.
— Уже нашёл, — торжествует Рах Шан. И сразу же одна из стенных панелей отъезжает в сторону, обнажая обычную деревянную дверь. — Предлагаю прогуляться и выяснить, куда ведёт этот ход.
— То есть, о том, как его открыть, ты знаешь, а куда он ведёт — нет? — хмыкаю скептически. — Звучит подозрительно.
Советник пожимает плечами:
— Ничего необычного. Я слишком давно проходил обучение, многое забылось.
— Разве Владычица его не проходила тоже? — качаю головой. — Она наверняка знает об этом ходе побольше твоего.
— Вряд ли, — Рах Шан с видом гостеприимного хозяина распахивает дверь. В коридоре за ней тут же вспыхивает яркий свет. — Отец не готовил её к принятию сана столько же, сколько меня. Да и решению бога тогда совсем не обрадовался. Так что, скорее всего, показал только самое основное.
— Зачем тогда запирала, раз знает, что отсюда так легко сбежать? — резонно спрашивает Капец.
— Может, она хотела, чтобы мы туда и пришли, — бормочу, ничуть не убеждённый. Всё-таки невидимый паразит, подсаженный Владычицей, очень меня впечатлил. Трудно представить, что такая, как она, могла запросто упустить настолько важный момент. — К тому же месту захоронения, например.
- Предыдущая
- 33/56
- Следующая
