Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обыкновенные волшебные часы - Фёдоров Вадим Дмитриевич - Страница 21
— Не будет, — живо перебила Кошка Машка, — твой друг будет даже доволен, так как он последует вслед за народом Рух и при этом сдержит слово, покинув подземелье. А склады кукол — это тебе не городская свалка, на которую собрался уносить ноги Хорх. Кстати, по твоим рассказам, Хорх очень мил, и я, так и быть, открою для него тайну, зачем мне нужен хвост. А впрочем, с него достаточно будет, если он узнает, что и я, кошка, умею носить свой хвост с достоинством. Не правда ли, Тик-Так?
— Правда. С достоинством можно носить что угодно, если достоинство присуще натуре. Кроме того, положение с толстяками столько серьёзно, что щепетильность с куклами кажется неуместной даже мне, посетившему их страну и встретившему радушный приём.
— Вы убедили меня, и я присоединяюсь к плану Кошки Машки, — сдался я. — Хотя могу себе представить, как ужасна будет картина нашествия крыс. Бр-рр!
— План хорош настолько же, насколько необычен, — согласился Тик-Так. — А за право человека нужно бороться всеми способами. Тем более что план действительно решает все вопросы, и мне даже кажется, что не я, а Кошка Машка слушала логика Полякру.
— Тогда не будем терять времени даром и давайте действовать! — предложил я, и на этот раз все согласились со мной.
— Да, — мурлыкнула Кошка Машка, — нам предстоит увидеть много любопытных картин, или я ничего не понимаю в крысах.
Так закончился наш совет, и мы отправились на розыски городской свалки. Проколесив некоторое время по окраинам города, мы наконец увидели то, что искали. Ну и местечко, доложу я вам! Диву даёшься, сколько дряни образуется вокруг человека. Горы мусора, поломанных вещей, рваных тряпок и бумаг, искореженного металлу и всякого сорта отходов неприятнейшего вида были разметаны в беспорядке на открытом пространстве заброшенного пустыря. Здесь собрано вместе всё, что люди стараются обойти стороной. Надо ли удивляться, что картина, открывшаяся нам, была удручающей и тоскливой. И вот эти места безраздельно принадлежали крысам. Их острые зубы уничтожают всё, мало-мальски пригодное для еды. И голову дам на отсечение, они и понятия не имеют о брезгливости.
Итак, мы сделали несколько шагов и остановились перед первым же ящиком мусора. Я вышел вперёд и, подойдя к ящику, услышал писк и возню, доносившуюся изнутри. Стоило разочек стукнуть по ящику ножницами — и в ящике стихло.
— Эй, вы, сидящие в ящике крысы! Слушайте меня! — громко произнёс я. — К вам обращается тот, у кого были в руках ножницы, когда он говорил с мудрой Рух. Теперь я хочу передать ей важные известия.
В ящике зашуршало, и две здоровенные крысы, выпрыгнув из мусора, тяжело шлёпнулись к моим ногам. Они подозрительно зашевелили носами, и чёрные бусинки их глаз вопросительно уставились на меня.
— Говори, — пискнула одна, — только скажи, чтобы не подходили ближе те двое, пришедшие с тобой.
— Они не подойдут, — заверил я крыс и, обернувшись в сторону друзей, застыл, удивлённый преображением Кошки Машки. Шерсть у неё встала дыбом, в глазах горели недобрые огоньки. Мне даже показалось, что она вздрагивала от желания кинуться на своих извечных врагов. Тик-Так поглаживал её по спине, стараясь успокоить. Но глаза её так и впились в крыс, поэтому предусмотрительность этих серых разбойников мне показалась нелишней.
— Крысы, — сказал я довольно высокомерно, изображая из себя благодетеля. — Старая Рух помогла мне разыскать моих друзей. Поэтому я хочу отплатить ей добром за сделанное добро. Передайте ей как можно скорее, что подземному царству крыс угрожает смертельная опасность. Над подземельем расположено проточное озеро, вода которого уже нашла дорожку вниз. Каждую минуту может произойти наводнение. Пусть она уведёт свой народ из подземелья как можно скорее, иначе он погибнет. Но это ещё не все…
На этом месте я сделал многозначительную паузу, так что крысы взволнованно заторопили меня:
— Говори, говори, мы слушаем тебя внимательно. Это слишком важно, чтобы медлить.
— Ещё передайте старой Рух, что я открою ей место, где расположены склады Страны Толстяков…
— Мы знаем Страну Толстяков, — недоверчиво пискнула одна из крыс, — и мы знаем, что там нет никаких складов.
— В Стране Толстяков действительно нет складов. Их склады находятся в Стране Кукол.
— Зачем куклам запасы пищи, если они не едят? — недоверчиво пискнула вторая крыса.
— Много вы понимаете! — прикрикнул я на них. — Я не собираюсь обсуждать то, что предназначено для ушей мудрой Рух. Не вашего ума это дело! Вы лучше запоминайте, что я говорю для Рух. У неё мозги получше, чем в ваших пустых головах!
— Не сердись! — испуганно пискнули крысы. — И говори дальше. Мы слушаем!
— Так вот, склады толстяков куклы прячут в Городе Цветов, на острове, где расположен дворец Прекрасной Куклы. Подходы к мостам, ведущим к острову, тщательно охраняются. Но именно на остров свозятся все припасы, которыми куклы снабжают Страну Толстяков. Вы запомнили?
— Мы запомнили, — пискнули крысы. — Что ещё передать старой Рух?
— Передайте старой Рух, чтобы крысы не трогали Прекрасную Куклу. Я с друзьями сам отправлюсь за ней. Теперь я сказал всё. Спешите к Рух!
— Хорошо, мы убегаем, чтобы передать твои слова. Прощай! — и крысы со всех ног кинулись к мусорному ящику и исчезли в куче всякого хлама.
Довольный сделанным, я вернулся к друзьям. Глаза Кошки Машки были сужены, и она нервно мурлыкнула:
— Всё. Дело сделано. Через несколько часов результаты твоей беседы не замедлят сказаться. Не завидую же я куклам, — и вдруг невпопад закончила: — Но до чего же не выношу этих голохвостых тварей! Право, я почти жалею, что вы согласились принять мой вариант плана.
Тик-Так погладил Кошку Машку по спине и тихо сказал:
— Мы поступили правильно, приняв твой план. Нам с Трик-Траком никогда в жизни не додуматься до столь простого и остроумного решения. А крысы… что ж… они действительно отвратительны.
— Не понимаю, — сказала, обращаясь ко мне, Кошка Машка, к которой вернулось самообладание, — как это ты смог провести столько часов в их обществе. Я бы умерла от брезгливости и отвращения. Со мной и так вот-вот случится истерика, если вы ещё несколько минут продержите меня на свалке.
Пожалуй, мы и вправду выбрали для бесед не самое лучшее место. И мы покинули городскую свалку столь поспешно, что это слегка смахивало на бегство. Спустя некоторое время мы выбрались на просёлочную дорогу.
— У нас ещё много времени, — заметил Тик-Так, — ведь ещё только вечер, а крысам нужно дать на действия по крайней мере несколько часов. Только тогда мы сможем отправиться за Трабаколлой.
— А не отправиться ли нам в какое-нибудь новое путешествие? — предложил я. — Это всё-таки лучше, чем томиться без дела.
— Пожалуй, — мурлыкнула Кошка Машка и добавила: — Только, чтобы там было солнышко.
— И достойные люди, которым мы смогли бы помочь в чём-нибудь, — вставил я, очень довольный тем, что Кошка Машка поддержала мое предложение.
— И ещё, — добавила Кошка Машка, — пусть там не будет крыс.
Часовщик улыбнулся и сказал:
— Я думал, что вы пресытились впечатлениями, тем более что нам предстоит побывать ещё в Стране Кукол, а потом разыскать нашего друга — Кота Василия. Но быть по-вашему. Пока крысы нападут на кукол, мы отыщем страну достойных людей, где будет солнышко, не будет крыс и где мы сможем быть полезными.
Держитесь крепче, друзья, мы отправляемся на поиски новых приключений.
С этими словами Тик-Так взял в руки волшебные часы, Кошка Машка прыгнула мне на плечо, а я ухватил Тик-Така за полу его неизменной куртки и… пошло-поехало!
Глава восьмая,
рассказанная Часовщиком
ПОКА ИДУТ ЧАСЫ
В каждую минуту своей жизни мы вступаем новичками. Я остро почувствовал это, когда сегодня утром впервые взял в руки перо, чтобы рассказать о событиях, участником которых был.
Не буду описывать, где побывали мы, пока нашли то, что искали. Так, мы очутились в парке большого южного города. Парк примыкал к площади, над которой возвышалась высокая круглая башня из цветного кирпича. Верх башни венчали огромные часы с украшенным бирюзой циферблатом и золотыми стрелками. В основание башни была вмурована мраморная плита с глубоко высеченными письменами.
- Предыдущая
- 21/32
- Следующая