Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выбор Скарлетт Блэр - Арниева Юлия - Страница 3
Глава 3
Это был все тот же провинциальный городок – Бибери. Но не тот, в который я приехала с экскурсионной группой, однако его узкие улочки и дома были узнаваемы, разве что выглядели они почти новыми.
Конечно, можно было предположить, что женщин, мужчин и детей нарядили в старинные одежды для полного погружения в прошлое. Я также допускала, что кареты, двуколки и телеги тоже пригнали в городок для антуража, но снести и заново построить город, пусть и маленький, было чересчур накладно…
Так что, спустя три часа прогулки в изнуряющую летнюю жару, провожая взглядом подводы и грохочущие дилижансы, что заполонили улицы города; заглядывая в открытые окна магазинчиков и лавок; с удивлением взирая на поднимающийся в небо дым из труб, шедший вроде как из старых развалин бывших мануфактур, я спешила покинуть, по-видимому, центральную часть города – святилище торговли, сейчас мечтая оказаться подальше от уличной сутолоки и шума.
И, увы, была вынуждена признать, что я каким-то невероятным способом все же переместилась в прошлое. И мое отражение в дверном проеме, что вдруг прошло сквозь меня, наверняка было той самой Скарлетт Блэр…
– Мисс! Газета, свежая пресса, – прервал мои тягостные думы звонкий голос мальчишки – разносчика газет, который нахально вручал каждому нерасторопному прохожему свёрнутые в трубочку листы чуть желтоватой бумаги. Меня пока эта участь миновала, и я благоразумно свернула с пути маленького торговца.
– Мисс! Заходите в лавку к Тому! Здесь вы найдете лучшие шляпки во всём городе! – выкрикнул долговязый, в забавном кепи мужчина, приглашающе махнув мне рукой.
Приветливо улыбнувшись зазывале, я покачала головой и торопливо юркнула в проулок, неожиданно оказавшись на знакомой улице. Если я верно помнила маршрут, то через несколько метров я выйду в район Мен-брит, а там и до особняка теперь моего мужа совсем недалеко.
Муж… да, выбор у меня был невелик. Денег нет, знаний о времени и месте моего пребывания – крохи. Отец дал четко понять, что дочь назад не примет, да и я не та Скарлетт и близкие быстро об этом догадаются. Остается один вариант – договориться с мужем, он мне показался вполне адекватным человеком. Вот только моя предшественница успела проявить себя с не очень хорошей стороны, и будет не так просто заключить новую сделку…
Чем ближе я подходила к особняку, тем медленнее становился мой шаг, и даже нестерпимое желание выпить воды и укрыться в прохладной тени дома не помогло ускориться.
Неторопливо проходя мимо милых особнячков, между которыми мелькала новенькая колокольня, чей шпиль искрился и светился на солнце, я разглядывала дома, волшебным образом стряхнувшие с себя древность. Сменив потертую, заросшую мхом крышу и сверкая пока еще блестящими гранями камней, хвастаясь новой краской на ставнях, они невольно напомнили мне, что время неумолимо и не щадит никого…
– Скарлетт?! – вернул меня на землю удивленный женский голос, а вскоре и его обладательница выглянула из окна необычного экипажа, больше напоминающего оранжевый сундук на колесах.
Задумавшись, я не услышала, как низкорослая лошадка пронеслась мимо меня, унося за собой забавную коробушку. Но сидевшая в нем пассажирка была более внимательной и теперь, высунувшись чуть ли не по пояс, призывно мне махала.
– Забирайся, на улице адово пекло. Ты была у миссис Дебры? Но почему ты пешком? Твой муж не дал тебе экипаж? – засыпала меня вопросами девушка, стоило мне только приблизиться к карете. Невысокая, кругленькая, похожая на сдобную булочку девушка с немыслимо огромным количеством веснушек на лице, которые она тщетно пыталась скрыть под белой пудрой.
– Да, сегодня на улице очень жарко, – неопределенно ответила, дружелюбно улыбнувшись незнакомке, решив все же проехаться в жутковатом транспортном средстве, надеясь, что мне удастся собрать немного сведение о новой себе.
– Хм… ты без коробки… муж все-таки отказал тебе в покупке платья? И в чем ты тогда пойдешь на ужин к Дороти? – озадаченно протараторила розовощекая красавица, прикрикнув на лошадку. Только забравшись в скромных размером карету, я увидела, что места для возницы в ней не предусмотрено, зато вместо стены открывался чудесный вид на парк.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Наверное, не пойду, – равнодушно пожала плечами, украдкой рассматривая странную конструкцию.
– Как?! Но там будут Жаклин, Лесли, Марша… ты не можешь не пойти, они обязательно скажут, что ты обманщица.
– Да?
– Конечно, им только дай повод посудачить, – выпалила незнакомка и тотчас с жаром принялась меня увещевать, рассказывая нелестные истории о неизвестных мне людях. Однако ничего полезного из монолога девушки я для себя пока не услышала, а причина занесения меня в обманщицы была смешна: подумаешь, я не приду на ужин в платье от некой миссис Дебры. На сегодняшний день меня больше волновал вопрос, как зовут моего мужа, его имя мне так и не удалось выяснить. Так что, едва мы достигли края забора нужного мне особняка, я, поблагодарив девушку за увлекательную беседу, наскоро попрощалась и чуть ли не бегом рванула к двери.
– Госпожа? – удивленно промолвила сухопарая дама, распахнув передо мной дверь, и, бросив за мою спину неодобрительный взгляд, добавила, – господин в кабинете, через час обед будет подан в столовую.
– Кхм… хорошо, а мой отец? – спросила, на миг растерявшись, узнав, что в этом доме имеется служанка.
– Он отбыл больше трех часов назад, – ответила женщина, недовольно поджав тонкие губы.
– Хорошо, спасибо, – поблагодарила суровую особу и, обойдя ее по широкой дуге, устремилась к лестнице, но, резко остановившись у ее подножья, в отчаянии обернулась. Я не знала, где находится кабинет, могла лишь догадываться, что на первом этаже, однако я припоминаю, что прежде, чем свалиться в обморок, я заходила и выходила из помещения уж больно похожего на рабочую комнату, а она, кажется, была на втором. От мучительных размышлений меня спас тихий голос мужа, донесшийся сверху:
– Ты уже вернулась?
– Да! – излишне обрадованно воскликнула и, вновь обратив свой взор на служанку, проговорила, – принесите, пожалуйста, в кабинет воды.
– Как прикажете, миссис Скарлетт.
– Спасибо, – благодарно кивнула и, шагнув на первую ступеньку, как можно ласковей улыбнувшись мужу, промолвила, – нам нужно поговорить.
– Эм… хорошо, – чуть помедлив, ответил мужчина. Кажется, моя улыбка привела его в смятение, и незнакомец, подозрительно прищурившись, следил за каждым моим движением. Это немного смущало, но отступать было некуда, и я, продолжая растягивать губы, надеюсь, в милой улыбке, решительно двинулась наверх.
Глава 4
– Слушаю тебя, – произнес мужчина, сразу, как только мы прошли в кабинет, и, взглядом показав мне на кресло, стоящее у небольшого кофейного столика, сам неторопливо устроился за рабочим столом.
– Кхм… да, – кашлянула, глубоко вздохнув, словно ныряльщик перед прыжком, и тщательно подбирая слова, заговорила, – прежде чем принять окончательное решение, я должна еще раз ознакомиться с твоими требованиями… не знаю, как так получилось, но я плохо помню тот день.
– Я сделал копию нашего соглашения, и один из его экземпляров должен находиться у тебя, – нисколько не удивившись, проговорил мужчина, отодвигая нижний ящик своего стола, – возьми еще один.
– Спасибо, – поблагодарила я, забрав у мужа небольшой лист бумаги, и едва сдержала разочарованный стон, сердито уставившись на строчки, написанные мелким почерком на неродном мне языке.
– Полагаю, тебе потребуется время, чтобы с ним ознакомиться… еще раз, – в голосе мужа явственно слышалась насмешка.
– Нет, не стоит оттягивать неизбежное, – произнесла, ласково улыбнувшись мужчине, и вернув ему документ, добавила, – уверена, будет намного быстрее, если ты сейчас проговоришь все свои требования.
– Да, ты права, так будет действительно быстрее, – усмехнулся муж и, выдержав небольшую паузу, продолжил, – супруга должна следить за тем, чтобы слуги знали свои обязанности и хорошо их выполняли, но прежде ты должна их нанять и обучить. Супруга контролирует все запасы в доме, каждый предмет, от свечей до круп и соли, а также заранее заказывает требуемое и следит за тем, чтобы всего было достаточно. Составляет меню, оплачивать счета, ведет бюджет…
- Предыдущая
- 3/10
- Следующая
