Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Счастье на краю (СИ) - Хайд Адель - Страница 44
И здесь герцог заработал ещё несколько баллов:
— Мадемуазель Фантен
Трактирщица вдруг расхохоталась:
— Вы взгляните на неё мадумазель! Ха! Нагуляла ребёнка и мадумазель!
Её поддержали пьяные крики.
Я почувствовала, что сейчас от этого трактира останется только название, потому что сила во мне вдруг стала неуправляемой и мне очень сильно захотелось, чтобы все столы вдруг подвисли под потолком, а у всех стульев вдруг сломались ножки, а дверь…
— Хватит! — резкий окрик герцога остановил мои фантазии, и я поняла, что всё это время стояла с закрытыми глазами. Открыла их и увидела, что столы действительно висят под потолком, посетители в большинстве пытаются подняться с пола, а у всех стульев надломлены ножки.
Эт-то что? Эт-то всё я? — попыталась спросить у герцога, но он не дал мне возможности заговорить
Коротко сказал:
— Давай, верни всё как было.
Трактирщица, которая всё это время стояла, разинув рот, вдруг завизжала, стала выкрикивать угрозы, что она обратится в жандармерию. Но герцог взмахнул рукой, и трактирщица заткнулась на полуслове
— Где девочка? — ещё раз спросил герцог, причём так, будто бы ничего страшного не произошло и просто беседовали.
— Умерла, — вдруг «выплюнула» трактирщица
Я не удержала и зашипела:
— Врёшь, твар-рь
Трактирщица вдруг взглянула на меня с видом победительницы и принесла документ, подписанный местным нотариусом. Там было написано, что Эмилия Фантен, дочь Мариэллы С. Фантен скончалась, не достигнув семи лет. В графе отец стоял прочерк.
— А какую тогда девочку вы продали?
— Я не продавала, она сама ушла. Сама приблудилась, сама и ушла. — с оскорблённым видом заявила трактирщица, и видя, что мы с герцогом ничего не отвечаем, добавила, — слушаете всякие сплетни, любой может бедную вдову обидеть.
И даже обратилась ко мне, как положено:
— Мадемуазель Мари, я очень сочувствую вашему горю, Эмилия была очень отзывчивой и талантливой девочкой.
Герцог достал из кармана какую-то монету и трактирщица тут же её «прикарманила».
Мы вышли, и у меня наступило какое-то странное истощение. Не было сил даже думать, а что же дальше, я поняла, что я в принципе жила этим моментом, моментом встречи с дочерью.
Но то, что произошло, сделало этот момент невозможным и мне вдруг стало не для чего жить.
Зачем мне магия? Зачем мне деньги? Зачем?
И вдруг, когда я же поставила ногу на ступеньку, сзади меня окликнул женский голос:
— Мадемуазель Мари!
Я обернулась, увидела невысокую девушку.
Она сказала:
— Ваша дочь не умерла.
Глава 35
Я уже хотела броситься к этой девушке, но герцог меня опередил, жёстким тоном, так, что даже мне стало не по себе, он спросил:
— Вы кто?
— Я кухарка в трактире мадам Грас
Я с мольбой посмотрела на герцога, мне хотелось расспросить эту девушку, тем более что мне казалось, что обманывать нас она не будет
Но герцог лояльности не проявил:
— Сколько?
— Всего несколько су, господин, — опустив глаза проговорила девушка
Герцог усмехнулся, вытащил три су, вложил в руку девице и сказал:
— Говори, если твоя информация стоящая, то получишь ещё столько же.
Девушка оглянулась и заговорила.
Пока я слушала её, мне хотелось прибить мадам Грас, поругаться на Мари, которая не разобравшись, оставила дочку у злобной бабы. А вот по поводу смерти и продажи, всё оказалось не так как было нам преподнесено.
Девочка не умерла, но уехала она действительно с тем, кто называл себя Жан Мартен. По словам кухарки угрюмый тип, но с деньгами. Руки и лицо его покрыты шрамами. Но с Лией, так здесь называли мою дочь, он действительно подружился, она ему доверяла. И поэтому уехала с ним совершенно добровольно.
Я, если честно, не знала, что и думать. В руках был документ о смерти малышки, подписанный нотариусом. На улице была ночь, и герцог приказал вознице ехать в гостиницу.
В гостинице мы жили в одном номере. Сначала меня это возмутило, но когда я зашла в номер, то оказалось, что это целый этаж.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})После ужина я прошла в свою комнату и как только освежилась, сразу уснула. Ночью мне снилась маленькая девочка в красивом синем платье, она сидела на пони и весело смеясь, кричала:
— Папа, папа, смотри как я умею!
Утром я подумала, что это моё воображение «заботится» обо мне и рисует мне картинки, которые невозможны. Если это моя дочь, то кому она кричит: — папа?
За завтраком герцог сообщил, что в городе Бурж был только один нотариус. И к нему мы и поехали.
Нотариус был старый и опытный. Увидев нас с герцогом, он сразу понял, что что-то не так. Видимо, не каждый день к нему герцоги заходят.
— Господа, пожалуйста, присаживайтесь, — сразу прозвучало от нотариуса, — чем могу служить?
Герцог холодно сказал, не став ходить вокруг да около:
— Вы оформили документ на смерть Эмилии Фантен, но девочка жива.
Глаза нотариуса забегали, но как я уже говорила, он был опытен, поэтому он не стал делать из нас дураков и ответил прямо:
— У меня была информация, что девочка умерла…
У герцога прямо глаза округлились и даже немного вылезли, так мне показалось:
— От кого вы получили эту информацию? Вы ничего не путаете?
— Нет, — гордо ответил нотариус, — я никогда ничего не путаю, я получил эту информацию от трактирщицы. Конечно, я сам не выезжаю, но всегда требую заключение врача.
— А почему вы спрашиваете? Есть какая-то другая информация? — откашлявшись спросил нотариус
Герцог молчал. А я переводила глаза с герцога на нотариуса, никак не могла понять, почему герцог не спросит напрямую о том, что нам сказала служанка
Но в какой-то момент господам надоело молчать, и герцог спросил:
— Могу я посмотреть все документы, которые вы оформили за эту неделю?
Нотариус кивнул:
— Конечно, как только предъявите предписание от главы жандармерии, что я обязан открыть вам нотариальную тайну.
— Мари, — обратился ко мне герцог, — вы не могли бы выйти и подождать меня снаружи?
Пришлось выйти, я очень рассчитывала на то, что герцогу удастся «разговорить» пронырливого нотариуса.
Просидела я долго, герцога не было около часа. Когда он вышел, то молча кивнул мне, и мы поехали обратно в гостиницу.
Там он мне всё и рассказал. Оказалось, что Мари забрал некий граф де Демартен. И теперь это его дочь, а не моя.
— Но ведь это моя дочь? — неуверенно спросила я
— Твоя дочь умерла, — сказал герцог, — и теперь есть только дочь графа де Демартен и даже зовут её по-другому, Эмма.
— И как такое возможно? — заорала я, — Что это за законы, которые все вокруг нарушают
Не знаю, сколько времени я бы орала, если бы герцог не сказал:
— Мари есть один вариант, но для этого тебе надо будет поехать в замок графа и пробыть там довольно продолжительное время.
Я сразу же воскликнула:
— Я согласна. Хоть сегодня же вечером.
Но герцог сказал:
— Есть определённые сложности. Контракт.
И я сразу же поняла, что такое подписанный контракт.
Герцог де Мариньи объяснил мне, что есть определённый период времени, за который я должна начать работы по восстановлению замка, и начать это надо как можно скорее.
— По моим расчётам Мари, у вас уйдёт не меньше полугода, — спокойным голосом сказал герцог, — я вас понимаю, вам хочется как можно скорее найти дочь, но вам придётся отработать то, что вы подписали, иначе вас настигнет магический откат, а это поверьте мне, не то, чтоб ы пожелал врагу.
— А вы могли бы аннулировать наше соглашение, Леонард? — решила я обнаглеть
Герцог усмехнулся:
— Я могу отказаться от ваших услуг, но тогда вам придётся выплатить неустойку, а также найти средства на штраф.
Увидев мой взгляд, герцог снова усмехнулся и пояснил:
— Неустойку получает казначейство королевства, которое является гарантом выполнения условий магического договора, потому не смотрите на меня так, как будто бы я хочу вас ограбить.
- Предыдущая
- 44/77
- Следующая
