Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Король Мечей - Муркок Майкл Джон - Страница 17
Корум улыбнулся:
– Воображаю, что бы чувствовал я, если б две юные особы оторвали меня от привычной, понятной жизни, а потом заявили, что всего-навсего развлекались и не могут вернуть меня обратно!
Джейн Пенталлион улыбнулась в ответ.
– Да. Что ж, постепенно Геран – таково было одно из его имен – до некоторой степени примирился с судьбой. Мы полюбили друг друга и были счастливы, хотя счастье наше продолжалось недолго. Мы совершенно не учли, что Айреда тоже влюбилась в Герана. – Джейн вздохнула. – Я мечтала быть Джиневрой, или Изольдой, или какой-нибудь другой героиней романов, однако я отчего-то забыла, что всех их ждал трагический конец. И вот трагедия начала разыгрываться, а я сперва даже и не заметила. Ревность снедала Айреду – и она возненавидела сначала меня, а потом Герана. Она вынашивала планы мести, однако ни один не удовлетворил ее. Потом она вспомнила, что у народа Герана есть враги – другая раса, раса существ с черными душами, – и она сообразила, что один из обрядов, которые она узнала от матери, имел отношение к этим другим «демонам», как полагала мать. Первые попытки вызвать их успехом не увенчались, однако Айреда задалась целью воскресить в памяти древнее заклятие.
– И она вызвала врагов Герана?
– Да. Как-то ночью они явились в мой дом. И Айреда стала их первой жертвой, ибо людей они ненавидят столь же сильно, как эльфов. Косолапые, неуклюжие, уродливые существа были так же похожи на ваших сородичей, принц Корум. Мы здесь называем их троллями.
– А что они сделали потом, после того как убили Айреду?
– Они не убили ее, но тяжело ранили. Это из ее признаний я узнала, что она натворила…
– А Геран?
– У него не было меча. Он появился у нас безоружным. Да ему и не нужен был меч в моем доме…
– Его убили?
– Он услышал шум и спустился вниз посмотреть. Они убили его, моего возлюбленного, зверски убили, прямо у двери. – Джейн Пенталлион показала на дверь. Слеза сверкнула, скатившись у нее по щеке. – Они разрубили его на кусочки, моего эльфийского возлюбленного… – Джейн опустила голову.
Корум встал и подошел к ней, желая утешить. Она взяла его руку и, овладев собой, выпрямилась в кресле.
– Тролли не остались в моем доме. Несомненно, они были в ужасе – от того, что с ними приключилось. И они убежали в лес.
– А что потом сталось с ними? – спросил Джари.
– Спустя несколько лет мне довелось слышать, что какие-то чудовища, похожие на людей, зверствуют в Эксморе, наводя ужас на всю округу. Наконец их поймали и убили, всадив им в сердце осиновый кол, ведь люди решили, что это дьявольское отродье. Однако молва утверждала, что их было только двое, так что еще один, вероятно, таится где-то в укромном месте, не понимая, где он и как сюда попал… По правде говоря, мне даже немного жаль его…
– Не истязайте себя, сударыня, дальнейшими подробностями, – попросил Корум.
Но Джейн Пенталлион продолжала:
– С тех пор я начала изучать мудрость древних. Кое-что я узнала от Герана; кроме того, я беседовала с людьми – мужчинами и женщинами, – которые полагали, что сведущи в волшебстве. Это была моя единственная надежда найти мир, в котором жил народ Герана, однако теперь мне ясно, что сферы больше не совпадают, что миры вращаются – так же, как вращаются друг относительно друга планеты. Я научилась смотреть в прошлое и будущее, в другие Измерения, как это умеет делать народ Герана…
– Мы тоже это умеем, – сказал Корум в ответ на ее вопросительный взгляд, – хотя растеряли многое из того, чем владели в прошлом, и теперь нам доступны только Пять Измерений, что составляют наше Царство.
– Да. – Она кивнула. – Я не могу объяснить, почему силы магии то прибывают, то убывают.
– Вероятно, это как-то сопряжено с богами, – предположил Джари. – Или с нашей верой в них.
– Ваше второе зрение позволяет вам заглядывать в будущее. Вы знали, что мы ищем вашей помощи? – спросил Корум.
Она кивнула.
– Значит, вам известно, что мы хотим вернуться в свою эпоху, где нас ждут неотложные дела?
– Да.
– И вы можете помочь нам?
– Я знаю одного человека, который может вывести вас на дорогу, ведущую к вашей цели. Это все, что он может сделать.
– Он чародей?
– В некотором смысле. Он, как и вы, не из этой эпохи. Он тоже мечтает вернуться в свой мир. Он может с легкостью перемещаться через столетия, граничащие с этой эпохой. Однако его мир отделяет от нас многие тысячи лет, и преодолеть их он не способен.
– Его зовут Болориаг? – внезапно спросил Джари. – Хромой старик с усохшей ногой?
– Вы верно описываете его, хотя нам он известен под прозвищем Монах, ибо всегда носит монашеское одеяние. Такое платье – залог безопасности во все времена.
– Да, это он. – Джари кивнул. – Еще один заплутавший путник. Есть несколько таких потерянных душ, скитающихся по Мирам. Иные из них – жертвы слепой судьбы, ибо выхвачены из времени ветром, проносящимся сквозь Измерения. Другие, подобные Болориагу, – экспериментаторы. Маги, ученые, грамотеи – можете называть их как угодно, – словом, те, кто пытался приподнять завесу над тайной природы Времени и Пространства, но не уберегся от опасности. Их тоже подхватили ветры времен. А еще есть такие, как я, обитатели всех миров, и такие, как ты, Корум, – Герои, обреченные странствовать из эпохи в эпоху, из Измерения в Измерение, меняя обличье, сражаясь за дело Закона. Есть еще женщины определенного типа, подобные вам, госпожа, которые любят этих Героев. И есть злобные существа, ненавидящие их… мне неведомо, ради чего возникают мириады этих существований, да возможно, лучше об этом и не знать…
Леди Джейн Пенталлион печально кивнула.
– Думаю, вы правы, господин мой. Ибо чем больше знаешь, тем меньше смысла в жизни. Однако не время предаваться философии, надо решать неотложные задачи. Я вызвала Монаха. Надеюсь, он услышал меня и вскоре появится здесь, хотя это не всегда ему удается. А сейчас, принц Корум, я намерена преподнести вам подарок. Думаю, он сослужит вам хорошую службу. Мне кажется, скоро должно наступить Великое Совмещение Сфер – пересекутся все Миры и эпохи. Мне еще не доводилось слышать ни о чем подобном. Это знание – лишь часть моего дара. А другая часть… – Она потянула за длинный кожаный ремешок, висевший на шее, и извлекла какой-то узкий тонкий предмет; он был молочно-белого цвета, однако переливался всеми цветами радуги. То был нож, вырезанный из незнакомого Коруму кристалла.
– Это… – начал он.
Джейн наклонила голову, сжимая нож.
– Это магический нож, подаривший мне Герана. Он пригодится, когда вам понадобится помощь. Нож приведет к вам вашего брата…
– Брата? Но у меня нет братьев.
– Мне было такое известие, – сказала она. – И я ничего не могу добавить. Прошу вас, примите его.
Корум взял нож и повесил его на шею.
– Благодарю вас, госпожа.
– Другой человек расскажет вам, как пользоваться ножом, – добавила Джейн Пенталлион. – А теперь отдохните в Лесной усадьбе – пока не появится Монах.
– Это большая честь. – Корум поклонился. – Но может быть, вам известно что-нибудь о женщине, которую я люблю? Судьба разлучила нас. Я имею в виду маркграфиню Ралину из Алломглиля. Я очень о ней беспокоюсь.
Джейн Пенталлион нахмурилась:
– Что-то сейчас промелькнуло в моей голове, какая – то мысль. У меня такое предчувствие, что вы должны завершить свой путь и выполнить долг – только тогда вам удастся вернуть ее. Если вы проиграете, то никогда ее не увидите.
Корум мрачно улыбнулся.
– Тогда мне нельзя проиграть, – сказал он.
- Предыдущая
- 17/31
- Следующая