Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Антидемон. Книга 17 (СИ) - Винтеркей Серж - Страница 17
Гаруелла выждала, когда принцесса поравняется с глазком, и кинула в него небольшой по размеру артефакт. Она раньше и не знала, что такие вообще бывают. Черный герцог с гордостью сказал, снаряжая ее, что это новейшая разработка его секты.
В артефакте было законсервировано могущественное некромантское заклинание. Едва артефакт ударится о твердую поверхность пола, как оно высвободится. И начнет поглощать жизненные силы тех, кто находится в радиусе пяти метров от него. Всех, кроме грандмагов — их пассивная защита сфере не под силу. За счет извлекаемой из живых энергии заклинание отбросит вдаль также всех, кто будет вне этой сферы, включая и грандмагов.
В радиусе пяти метров вокруг высвободившегося заклинания сфера станет зоной тотальной смерти. Любой, кто сунется внутрь, за какую-то минуту превратится в дряхлого старика и умрет. При этом залезшего охватит глубокий иррациональный страх, заставляя покинуть сферу. Покинуть место атаки и уйти не сможет лишь тот, кто окажется в радиусе действия сферы в момент активации заклинания, не будучи грандмагом… Ну, или как в случае Гарбеда, не будет защищен могущественным артефактом, который отправит его далеко отсюда…
Глава 9
Гаруелла все рассчитала. Заклинание из артефакта ее в потайном убежище точно не достанет, не хватит радиуса. Главное — не выходить в сам коридор, где заклинание будет высасывать из людей жизнь…
Коридор после активации заклинания наполнился криками изумления и ужаса, которые быстро сменились хрипами и стонами…
Один из голосов показался ей очень знакомым. Гарбед? Не может быть! Что ему тут делать? Она не удержалась и выглянула в глазок.
Стареющее прямо на глазах лицо принца Бельбы оказалось в паре метров от отверстия. Он стоял на коленях и раскачивался. Только по глазам она его и узнала без всяких сомнений…
— Гарбед? Но почему ты тут! У тебя же артефакт гарантированного спасения!
— Гаруелла… Так приятно слышать твой голос перед смертью… Милая… Я его отдал, чтобы тебя спасли из тюрьмы…
И упал навзничь.
Гаруелла в ужасе всхлипнула. Она убила своего любимого. Конечно, она уже смирилась с мыслью, что никогда не станет его женой и королевой, но смерти ему никак не могла желать. Всякая злость, которую она испытывала к нему за то, что он решил связать свою судьбу с Абелой вместо нее, исчезла, вытесненная чувством вины. Гарбед ее любил и спас из тюрьмы, пожертвовав самым дорогим своим артефактом, который должен был спасти жизнь наследнику короны. Еще одна мысль возникла у нее — получается, что Черный герцог не спас ее, а всего лишь примазался к ее спасению, перехватив из рук того, кого за ней послал любимый?
Только эта мысль заставила ее немедленно действовать. Она должна отомстить Черному герцогу и за обман, и за то, что он вынудил ее своими руками убить ее любимого! Но как убить грандмага, которым, судя по одежде, является Черный герцог? Ничего, она проявит терпение! Пока что будет изображать покорность, но однажды обязательно его убьет…
Гаруелла помчалась обратно по тайному коридору, чтобы покинуть дворец тем же путем, которым пришла.
Эйсон, столица Бельбы
Мы с Джоан плелись где-то примерно в центре торжественной процессии. Возглавляли ее Абела и Гарбед со своей свитой и телохранителями, сразу за ними в окружении уже своей свиты и телохранителей шли Мартон с супругой, а уже дальше — мы впятером с Седнешом, Юраком и Илором. За нами вперемешку двигались аргентцы из нашей делегации и бельбийцы.
Прошли очередной большой зал. Видно было, как голова процессии втянулась в узкий коридор. Скуку не могла разогнать даже доносящаяся откуда-то музыка, усиливающаяся с каждым шагом. Она была более торжественной, чем красивой. Очень хотелось зевать, в сон тянуло просто неумолимо. Но нельзя ни зевать, ни сонно моргать, титул обязывает держать если не радостное выражение на лице, то по крайней мере невозмутимое. Пусть это всего лишь и репетиция…
Все изменилось в доли секунды. Из коридора раздались леденящие душу крики, а потом оттуда буквально вылетели, сбив с ног Мартона с супругой, седобородые грандмаги из охраны Гарбеда и Абелы. Абела внезапно оказалась в паре метров от меня с Джоан — при этом не только мы очень этому удивились, но видно было, что и она. Глазищи огромные, побелела вся. И что тут, адские демоны, происходит? Ясно, что ничего хорошего, но что именно?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Спустя несколько секунд, пока вышвырнутые из коридора грандмаги, кряхтя, поднимались с места, прямо в окна огромного зала, разбив их, ворвались с криком «Во имя короны!» новые седые грандмаги. Я шагнул вперед, заслоняя собой Джоан, но тут же замер. Свои! Этих грандмагов я часто видел возле короля Драска Великодушного, они из его личной охраны. Правда, вслед за ними в разбитое окно шагнул Белекос, заставив меня напрячься. Не рвался я находиться на такой короткой дистанции от некроманта, которого не так давно ограбил.
Илор, я заметил, тоже дернулся при виде Белекоса.
— Все страньше и страньше! — воскликнул друг, не в силах больше молчать при виде всего, что происходило.
Его слова словно стали сигналом для всех — люди загомонили, пытаясь выяснить друг у друга, что происходит. Грандмаги, бывшие в процессии впереди нас, объединились с грандмагами из охраны Драска и вернулись в тот самый коридор. Только Белекос в него не пошел…
Вскоре грандмаги вышли оттуда с печальными лицами.
— В результате злодейского покушения принц Гарбед погиб! — громко объявил один из них.
Завизжала жена Мартона — у Герсы началась истерика. Ее охотно в этом начинании поддержали несколько фрейлин. Истерика — вещь заразная. Вокруг перепуганных женщин началась суета. Джоан только покачала головой, глядя на то, как у Герсы и фрейлин сдали нервы. Ну хоть ее нервы, что меня очень радовало, были в полном порядке. В особенности учитывая, что ее источник был сформирован из пяти червячков… Помогали ей эти упражнения, что герцог Картан раздобыл у того клана, который занимался экспериментами над сознанием, просто великолепно!
М-да, этот хаос вокруг… Нет, мы, конечно, желали всем сердцем, чтобы смертельно скучная репетиция свадьбы закончилась поскорее, но не такой же ценой!
Но играть в следователя я не рвался. Кто мне Гарбед, чтобы я предпринимал такие же усилия, что приложил после покушения на принцессу Абелу? Он мне и в целом не очень нравился из-за того, что пытался скрыть, что на его невесту покушалась его же любовница. Лично я считаю, что если уж собрался жениться — значит, полностью определился со своими чувствами к женщинам… И должен быть готов бескомпромиссно защищать свою невесту.
Естественно, и еще одна мысль не могла меня не посетить — а есть ли шанс, что теперь наша миссия в Бельбу наконец закончится, и мы вернемся домой? Мы переглянулись с Джоан, и я понял, что она думает о том же. Ну да, она сюда тоже не наслаждаться жизнью приехала… А как хорошая жена — сопровождать своего мужа, отправленного королем с важной, хоть и опасной миссией…
Но куда там так легко отделаться… Минут пять после всей этой суеты прошло, и ко мне метнулся посыльный от Мартона. Наследный принц срочно хотел со мной переговорить.
— Джоан, от Седнеша и Юрака ни ногой, — сказал я, не особенно спеша к принцу, — нет гарантии, что тут все закончилось.
— Не волнуйся за меня, иди! — улыбнулась она.
Мартон традиционно отвел меня в сторону от всех остальных. Только охранявшие его грандмаги дальше трех метров от него отходить не стали.
— Граф, отец нанял некроманта, чтобы поймать эту убийцу Гаруеллу, но не хватило нескольких минут, чтобы ее опередить… — пожаловался он мне.
— Белекоса? — спросил я.
— Знаешь его? Да, Белекоса. Хотел посоветоваться, что нам теперь делать. Отец прямо сейчас совещается со своим Советом. Но вдруг у тебя тоже будут какие-то идеи. Ты хорош в новых интересных идеях…
Я даже и думать долго не стал:
— А что тут предлагать? Направьте тех, кто ловил Гаруеллу, вместе с Белекосом завершить эту работу. Если это вообще возможно.
- Предыдущая
- 17/52
- Следующая
